回到蓋林鎮只是一個開始——
林克陪同死黨伊森魏特,進入位於地底深處的神秘隧道,那是連結南方各地,錯綜複雜、永無止境的交通網絡。他知道這趟旅程很危險,但是卻從未想到會因此改變他的一生……
【相關情報】
◎2009年Amazon年度編輯精選百大好書 青少年圖書第1名
◎2010年紐約時報暢銷排行榜 青少年文學第3名
◎2010年華盛頓郵報票選 最受青少年喜愛讀物第6名
◎MTV票選最具潛力成為《暮光之城》接班人作品
◎繼《哈利波特》之後,華納兄弟電影公司重金拍攝,由《街頭日記》、《P.S.我愛妳》、《巴黎我愛你》導演理查.拉葛瑞夫尼斯(Richard LaGravanese)執導,台灣方面將於2013年3月8日上映。
【電影預告】
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=AD74uPRXWeQ
作者簡介:
如同書中的艾瑪一樣,卡蜜.嘉西亞非常迷信。她就像其他以南方自豪的女孩,總是親手烤餅乾和派。雖然親戚是美國革命女兒會的會員,不過她從未參加過內戰重演活動。卡蜜在喬治華盛頓大學取得教育碩士的學位。身為老師的她,也是閱讀專家,主持許多兒童和青少年的讀書小組。
如同書中的蕾娜一樣,瑪格麗特.史托爾從十五歲開始就因為寫作而麻煩不斷。她撰寫並設計了許多當紅的電玩遊戲,所以她養了兩隻淘氣的米格魯,分別叫薩爾達和卡比。瑪格麗特就讀安默斯特學院和耶魯大學的時候,就深深愛上了美國文學。她在史丹佛大學拿到英文碩士,同時接受詩人喬治.馬克白(George MacBeth)的指導,在諾里奇的東英格蘭大學研究創意寫作。
卡蜜.嘉西亞與瑪格麗特.史托爾在一次午餐的餐敘時,有了《美麗魔物》的初步構想,這是她們合著的處女作。瑪格麗特非常著迷於奇幻故事,她一直想寫一本超自然小說;卡蜜則是喜歡描述美國南方的故事,希望以她土生土長的美國南方創作一部小說。剛開始兩人不知從何著手,只是結合彼此的寫作熱情,將一些故事概念隨手寫在餐巾紙上。當她們吃完午餐準備離開時,《美麗魔物》已經誕生了。卡蜜和瑪格麗特以及她們的家人都住在加州的洛杉磯市,此外,她們現在改用電腦寫書,不再寫在餐巾紙上了。
作者網站:www.kamigarciamargaretstohl.com
作品官網:www.somelovesarecursed.com
譯者簡介:
陳彬彬
淡江大學法文系畢業,自由時報專欄作家,熱愛旅遊與閱讀,目前從事電視編劇、影集翻譯與寫作等文字工作。
著有《從零開始圖解西洋名畫》、《藝術裡的祕密》、《歐洲瘋》等書;譯有《CSI犯罪現場:邁阿密 熱浪》、《道爾馬克四重奏》、《單身女子的27堂課》等書。
各界推薦
名人推薦:
「鉅細靡遺的氛圍讓人難以忘懷。當傳統、狹隘的美國南方生活,遇上精采、廣博的神話傳奇,絕對讓讀者愛不釋手。」
──出版人週刊(Publishers Weekly)
「設計巧妙、浪漫──伊森半嘲謔的敘事口吻,肯定讓約翰.葛林(John Green)的讀者產生共鳴,一本讓超自然羅曼史書迷引頸期盼的新作。」
──克爾庫斯評論(Kirkus Reviews)
「媲美安.萊絲(Anne Rice)的哥德式小說、史蒂芬妮.梅爾(Stephenie Meyer)的《暮光之城》系列,以及HBO的《噬血真愛》影集。」
──美國學校圖書館月刊(School Library Journal)
「故事和氛圍的塑造都巧妙極了!很有原創性的作品。」
──紐約時報暢銷排行榜《邪惡可人》作者梅莉莎.瑪爾(Melissa Marr)
「蓋林鎮這個平凡的美國南方小鎮,隱藏了精采神秘的魔法世界——書迷肯定會欲罷不能。」
——青少年倡導之聲(VOYA)雙月刊(星級評鑑)
「一部精采的南方哥德式小說。」
──紐約時報暢銷排行榜《提斯:現代奇幻故事》作者荷莉.布萊克(Holly Black)
「令人難以忘懷,精采美妙的黑色奇幻小說」
──紐約時報暢銷排行榜《骸骨之城》作者卡珊卓.克萊爾(Cassandra Clare)
「在你還來不及思考,這個故事已經悄悄征服了你。」
──《手齒之林》作者凱莉.萊恩(Carrie Ryan)
「故事精妙,教人難以忘懷。」
──《預言的姊妹》作者米雪兒.辛克(Michelle Zink)
名人推薦:「鉅細靡遺的氛圍讓人難以忘懷。當傳統、狹隘的美國南方生活,遇上精采、廣博的神話傳奇,絕對讓讀者愛不釋手。」
──出版人週刊(Publishers Weekly)
「設計巧妙、浪漫──伊森半嘲謔的敘事口吻,肯定讓約翰.葛林(John Green)的讀者產生共鳴,一本讓超自然羅曼史書迷引頸期盼的新作。」
──克爾庫斯評論(Kirkus Reviews)
「媲美安.萊絲(Anne Rice)的哥德式小說、史蒂芬妮.梅爾(Stephenie Meyer)的《暮光之城》系列,以及HBO的《噬血真愛》影集。」
──美國學校圖書館月刊(School Library Journal)
...
章節試閱
第一章
不為人知的故事
小鎮向來只有一些雞毛蒜皮的小事,但有些小鎮也出過大事。有些故事一開始和小鎮本身一樣渺小,但是隨著人物發展,故事愈來愈精采。像我們在蓋林鎮展開的精采故事,你在其他地方是絕對找不到的。也許是因為這裡離查爾斯頓很近,那裡鬧鬼的房子比乾淨的房子還多,故事一個比一個更匪夷所思。為何蓋林鎮特別不一樣呢?為什麼我花了將近十七年才體認到這一點呢?
去年我發生了一些事,都是親身經歷的事,但這些事太過驚心動魄、匪夷所思,感覺就像虛構的故事。我發現我的女朋友有超能力,她是受詛咒的巫師。蕾娜將她的第十七個月亮一分為二,轉化自己成為兼具光明與黑暗力量的巫師。我發現自己陷入超異能族群的戰爭中。那些有超能力的反派原本只存在於漫畫中,如今卻成了我要面對的大壞蛋。更別提還有一個麥坎雷,他原本是夢魔,但後來死而復生,轉化成巫師回到人間。
這些都是七月以前的事。我們從可怕的大魔域回到了蓋林鎮,但是故事一發不可收拾,那些看似虛構的真實事件仍持續上演。
其中一件是關於我最要好的朋友林克。
除了熱浪遲遲不退,以及可怕的蝗蟲入侵蓋林鎮,這可能是今年夏天最重大的一件事。蓋林鎮出乎意料地多了一位「林克夢魔」。這可是前所未聞,肯定該上《星條旗日報》頭版的故事。不過沒上報也算好事吧,因為如果有人聽說此事,林肯太太恐怕有得解釋了。這可不像浸信會教徒要解釋永恆真主的宗教觀。除了同樣會在空中現身,「夢魔」這個名詞可沒有永恆真主的意味。這樣說好了,當林肯太太上教堂時,這絕對不是她急於和牧師分享的神蹟見證。
林克夢魔自己也不好受。
按照林克自己的說法,整件事就是莫名其妙落到他頭上。就像懷舊卡通《嗶嗶鳥與大笨狼》中,那隻土狼老是被憑空掉下來的鐵砧砸中頭一樣。雖然我試著告訴他,整件事應該和約翰布利咬了他一口有關,因為約翰布利是混種夢魔,但他只是聳聳肩。「兄弟,你不在現場,所以不知道那個感覺。前一分鐘我還坐在我媽的肉醬比司吉面前,望著有半隻豬份量的第二份早餐,心裡盤算著第三份早餐要吃什麼。接下來一切就變了——」
好吧,我是不在。但是聽林克說得如此生動,我彷彿就在現場。不過我還是沒料到事情會演變成這樣。
一開始這是蓋林鎮的故事,但現在是林克夢魔獨一無二的故事。這個故事不會在《星條旗日報》出現,只能由我來述說。蕾娜說我應該把故事寫下來,所以我就寫了。希望將來有人能看到這個故事。
這是鎮上最真實、最不可思議的故事。
ξ
「魏斯理林肯!你給我快點動叉子吃飯,年輕人!別讓這隻可憐的豬白白送命。」
林克眼前是滿滿一盤培根肉,以及另一盤肉醬比司吉。從豬肉或林肯太太的觀點來看,這頓早餐並沒有什麼不同。桌上依然擺著可悲的比司吉,夾著濃稠的白色肉醬。如果林克夠幸運,或許艾瑪那罐冷藏杏桃果醬的罐底還能再挖出一點果醬來。
但問題只有一個。
林克這輩子第一次完全不覺得餓。只是如果這樣告訴他媽,那簡直就像要解釋浸信會教徒和衛理會教徒有哪裡不同一樣。你也許能稍加解釋,但如果在場有浸信會或衛理會人士,你是無法對他們解釋這些的。
「是的,老媽。」所以林克繼續低著頭,呆呆看著他吃過幾百次的早餐菜色,或許已經有上千次了也說不定。
以前他總是吃得津津有味,直到今天早上,一切都改變了。
「我還是沒看到你動叉子。」林肯太太手中的叉子倒是快如閃電。她不斷來回叉起比司吉,彷彿她是「掃盤俱樂部」的隊長。
「我不太餓,媽。我的胃不太舒服,好像有蟲在爬似的。」林克裝出可憐兮兮的表情。每次他缺交作業,就是擺出這副表情來博取老師的同情。不過老師實在看過太多回了,到了小學五年級之後,這招就不管用了。
他媽瞇起眼睛,手裡的叉子停留在盤子上空。「你唯一惹蟲上身的一次,就是和吉米威克斯一起玩,結果感染了頭蝨。我明明告訴過你,他和我們是不同路的人。」這倒是真的,林克從來不生病的,他媽比誰都清楚這一點。「如果你是想告訴我,你不愛吃我做的肉醬比司吉,那以後你就自己做早餐,聽到沒有!衛斯理?」
「遵命,老媽。」林克的一隻手臂還掛著吊帶,只好以沒有受傷的手叉起一小塊,但他實在吃不下去。他看著那團白色肉醬,看起來明明是安全無害的東西,但聞起來卻噁心極了,好像混合了舊鋁鍋、泥土、餿奶油,還有他媽的指甲味。這味道讓他寧可吃吉米威克斯的蝨子。
「瑪莎,別逼兒子了。或許他真的不太舒服。」林克的父親邊吃早餐邊說。他犯了一個大忌。
林肯太太用力把叉子放在盤子邊緣,發出巨大的聲響。
「你說什麼?克雷頓!你坐在這裡吃我煮的早餐,卻還敢破壞我在餐桌的威嚴?」
林克的父親用力吞下食物。「我只是說——」
「我想你最好什麼都不要說。」她打斷他的話。
林肯先生早就知道他辯不贏太太。自從他們的兒子出生以後,他就舉白旗向太太投降了。
「一個字都別說。」林肯太太又說。
「好吧!」林肯先生看著叉子嘆了口氣。
林克的母親叉起一片最酥脆的培根,又把注意力放在林克身上。剛才他趁他媽沒在看,一直撥著盤裡的食物玩。「既然你提起了,這倒讓我突然想起你從昨晚回家後,整個人就一直怪怪的。」
「我沒有啊,媽!」
「沒有什麼?」
「我又沒說什麼。」
「不要頂嘴。我說過幾次了,別老是和那些奇奇怪怪的人在一起,你遲早會被帶壞的。」
「我知道,老媽。」林克低頭看著成堆的白色肉醬。他媽在廚房可沒有艾瑪的本事。艾瑪寧可去買商店現成的比司吉,也不願意坐下來吃林肯太太做的肉醬比司吉。
「我經常這樣叮嚀他,對不對,親愛的?」她轉頭看著林克的老爸。但沒有給他開口的機會。「媽告訴你,絕不能玷污了我們家的名聲。林肯家族的光榮可是世代相傳下來的。」
林克一抬頭,剛好看到肉醬從他媽的下巴滴下來。他的胃一陣翻攪,連忙推開椅子起身,然後衝出餐廳往樓上跑。
「魏斯理林肯!」他媽在後面喊他。
「媽,我想我要——」
樓上傳來乾嘔的聲音。林克的父母面面相覷。「這孩子可能感染了什麼厲害的病毒。」林肯太太說。「我要打電話給艾雪醫生,看看他今天能不能擠出時間瞧一瞧衛斯理。」
林肯先生放下叉子,猶豫著要不要開口。我猜雖然他飽受太太恫嚇,但仍然不吐不快。「也許他吃壞東西了。」
他太太狠狠瞪他一眼,那個眼神足以嚇跑電線桿上的所有鴿子。她不發一語,只是把桌上能收的盤子通通收走,丟到洗碗槽中。林肯先生只能緊緊抓住他還沒吃完的那盤比司吉。
「你給我聽清楚。這個屋子裡的人真該把我的話聽進去。當初瑪麗貝絲要是肯聽我的話,瞭解她丈夫就像在雞舍的餓狼那麼瘋狂,她現在就不會這麼慘了。西西漢妮考特告訴我,她聽蘿瑞塔史諾說,瑪麗貝絲告訴她,他開著兒子威倫的小貨車,就這樣一路開到曼菲斯。他們就這樣走了,一直開到那邊才換輪胎。」
林克的母親像連珠砲似地說個不停。她必須這樣,不然她會開始思考,究竟是她的兒子出了問題,還是她煮的肉醬比司吉出了問題。
很難說這兩者哪一種比較糟。
第一章
不為人知的故事
小鎮向來只有一些雞毛蒜皮的小事,但有些小鎮也出過大事。有些故事一開始和小鎮本身一樣渺小,但是隨著人物發展,故事愈來愈精采。像我們在蓋林鎮展開的精采故事,你在其他地方是絕對找不到的。也許是因為這裡離查爾斯頓很近,那裡鬧鬼的房子比乾淨的房子還多,故事一個比一個更匪夷所思。為何蓋林鎮特別不一樣呢?為什麼我花了將近十七年才體認到這一點呢?
去年我發生了一些事,都是親身經歷的事,但這些事太過驚心動魄、匪夷所思,感覺就像虛構的故事。我發現我的女朋友有超能力,她是受詛咒的巫師。蕾娜將...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。