兒童選讀AI五十強買房人生課致富覺察FIRE親師衝突尖端漫畫大賞春季暢銷5折起卜正民孟若吉竹伸介佛教我們的勞力事哈佛媽媽失智照護
放入購物車

孤兒列車(二手書贈品)

商品資料

作者:克莉絲汀娜‧貝克‧克蘭|譯者:沈耿立

出版社:遠流出版事業股份有限公司

出版日期:2015-03-30

ISBN/ISSN:9789573275961

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:352

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

登上紐約時報.今日美國.獨立書店協會.亞馬遜網路書店暢銷排行榜
全球口碑熱賣超過150萬冊


「我們要前往一個未知的地方,無從選擇,只能靜靜坐在硬梆梆的座位上,讓火車帶領我們過去。」

《灣生回家》作者 田中實加
富邦文教基金會執行董事 陳藹玲
──好評推薦

我要怎麼壓抑內心的絕望,忘掉過去向前走,就算只是一小步也好?

九歲的小女孩妮姆跟著家人從愛爾蘭遠渡重洋到美國紐約,以為就要展開新生活,一場大火卻奪走了她的家人,只剩下孤苦無依的妮姆。她無法選擇自己該何去何從,只能搭上孤兒列車,從擁擠的東岸到廣大的西部,尋找一個棲身之所。

但這些寄養家庭缺少的往往不是孩子,而是能夠幫忙的人手。這個家庭養不起她了,就把她丟給下一個;下一個家庭她待不下去了,就再找另一個。擁有、失去、然後再重新尋覓,妮姆心想,也許她這一生就是充滿逆境,也許她就是要一而再、再而三體會失去所有的感受。

就這樣,九歲的小女孩長成了九十一歲的老太太,一直到十七歲的莫莉闖入她的生活。她們發現兩人竟然有著相似的身世,莫莉也漸漸發現自己有能力幫助妮姆解開一些她終其一生都執著不放的心結。這段攜手尋覓的過程,讓兩人都得到一種新的自由……

◎2013~2014年度暢銷奇蹟◎

克蘭雖然很早便開始出版著作,但並非本本作品都暢銷,在《孤兒列車》出版之前,她的前一本小說銷量還不到1萬本,出版社對《孤兒列車》的期望是:「若能賣破5.5萬本就能分紅了!」想不到這本小說在2013年底出版,迅速累積口碑,今日美國統計2014年上半年暢銷作品,本書打敗了羅曼史天后諾拉‧羅勃茲、約翰‧葛里遜等大牌作家的作品,至2014年10月的銷售更累積突破150萬冊,大大超過原先的期待,而這本書至今仍在美國紐約時報文學小說暢銷排行榜以及亞馬遜網路書店暢銷榜上。

「故事主角面對無比困境和強烈孤寂感時,卻能展現韌性的一面。這本小說經過一絲不苟的研究,卻又保有豐厚的生命力,帶我們回到過去,看到主角為了生存挺直身軀,卻又保有寬宏大度。」──紐約時報暢銷書《美麗人生》(This Beautiful Life)作者海倫‧史沃曼(Helen Schulman)

「這本小說將兩個女人的生命故事交織在一起,不時讓人鼻酸,同時又讓我們重拾希望,可以用現在彌補過去,見證愛的療癒力量。《孤兒列車》帶我們上了這班列車,看著故事中兩個不同時代的女性『合為一體』。」──《復仇》(Revenge)作者瑪麗‧莫里斯(Mary Morris)

「這本小說讓我好感動。我愛莫莉和薇薇安這兩位嚴肅、不平易近人卻又真性情的女性。兩人的故事片段互相穿插交疊。跟她們一塊兒踏上旅程,看到了這些我以前從不曉得的歷史片段讓人心碎,對家庭、家鄉的孤寂更是揪心。」──《讓愛走進來》(Love Walked in)作者瑪麗莎‧桑多(Marisa de los Santos)

「《孤兒列車》將過去與現在縫在一起,克蘭提醒我們:我們不會真的失去某個人或某個東西,更重要的可能是我們不會失去自己。」──紐約時報暢銷書《為愛編織》(The Knitting Circle)作者安‧互德(Ann Hood)

「作者將兩個南轅北轍的人巧妙地拼在一起,一個是91歲的愛爾蘭人,從困苦的鄉村生活移民到紐約,然後又流落到美國中西部。另一位則是寄養家庭系統下的受害者。兩人都從過往的孤寂和艱辛中掙脫出來。《孤兒列車》這迷人的故事一展開就扣人心弦。」──紐約時報暢銷書《畫中的女孩》(The Painted Girls)作者凱西‧瑪莉‧邦奇南(Cathy Marie Buchnan)

「一本找尋親情的小說,照亮了美國歷史迷幻卻被遺忘的一個篇章,非常優美。」──紐約時報暢銷書《當妳先說再見》(The Dive from Clausen's Pier)作者安‧佩克(Ann Packer)

「兩位主角堅強又勇敢,故事感動人心又難以忘懷。揭示追求歸屬、追求家庭、追求肯定都是人共同擁有的渴望,也是我們勢必要踏上的旅程和追尋的目標。」──紐約時報暢銷書《異教徒的女兒》(The Heretic's Daughter)作者凱薩琳‧肯特(Kathleen Kent)

「我愛這本書。引人入勝的故事、鮮活的歷史面貌、高尚卻可人的角色。《孤兒列車》讓我心碎,卻又讓我慶幸自己識字。」──《甘乃迪這一家》(When We Were the Kennedys)作者莫妮卡‧伍德(Monica Wood)

「克蘭用高超的技法把莫莉和薇薇安兩位主角連結在一起。莫莉是一位歌德打扮的女孩,多年來受到他人的批評和指點。薇薇安在易怒的莫莉身上看到自己悲慘的童年。敘事聲音跟著角色一同成長和改變,因此從莫莉的觀點來揭露薇薇安最隱密的祕密時,非常寫實。這個故事訴說著黑暗中最底層的情緒。」──科克斯書評(Kirkus Review)

「故事主角離家的漫長旅程和對家鄉的掙扎想望,交織出這本動人的小說。年輕女孩茉莉是一個被收養的小孩,她現在在替社區裡的老寡婦薇薇安做勞動服務。有一天,他們走進薇薇安雜亂的閣樓,發現他們竟然有相似的人生。在薇薇安還是小女孩的時候,她搭上一班孤兒列車,展開新生活。從19世紀中葉到20世紀經濟大蕭條的75年間,孤兒列車載著一個個失去父母的孩子到美國中西部尋找棲身之所。在克蘭的筆下,薇薇安困頓的生活是一場豐富的人生。相形之下,茉莉的故事似乎沒那麼精采,但是當我們聽兩位主角對話時,卻都可以在他們看似絕望的生命裡發現優雅與力量。這本書描繪兩位堅強少女的成長歷程,同時揭露美國一段不為人知的歷史。」──書單雜誌(Booklist) 

「至今讀過最有感染力的其中一本小說。所以我忍不住想強迫你們,甚至乞求你們,來閱讀這本書,它會是接下來的熱門話題!」──那不勒斯日報(佛羅里達州)(Naples Daily News (FL))

「這本小說是一部佳作!」──哈芬頓郵報(Huffington Post)

「這本書讓人著迷……作者生動的筆觸,讓人彷彿跟著主角一起走過人生。看著同樣渴望家庭歸屬的兩人從相識、相知到相惜,十分感動人心。」──出版者周刊(Publishers Weekly)

「美國歷史上一個被忽略的角落、一段震撼又動人的故事。」──科克斯書評(Kirkus Review)

「一個關於失去、適應與勇氣的故事,讀來發人深省。作者以充滿同情的筆調,細膩地呈現美國歷史上一段鮮為人知的篇章,並反思當今社會的寄養家庭體系。」──圖書館雜誌(Library Journal)

「兩位不同世代的主角同樣承受著苦難,卻又同樣不屈不撓。這本小說緊緊抓住讀者的心,最後讓人陷在扣人心弦的結局裡,久久無法自拔。」──浪漫時代評論雜誌首選大獎 (Romantic Times, Top Pick)

「渴望和下一本好書相遇的讀者絕對會喜歡這本小說。」──克里夫蘭實話報(Cleveland Plain Dealer)

「故事情節溫暖、引人入勝又鼓舞人心,《孤兒列車》是2013年最迷人溫柔的小說。」──新緬因時報書評(The New Maine Times Book Review)

作者簡介:

克莉絲汀娜.貝克.克蘭 Christina Baker Kline

出生成長於英國劍橋,同時也在美國南方及緬因州度過一段時光。曾於耶魯大學、劍橋大學、維吉尼亞大學就讀,主修文學及寫作。她不但專注於創作,也參與編纂多本文學評論及雜誌,曾出版多本小說及散文集,《孤兒列車》是她最新也最受矚目的作品,現與丈夫及三個兒子定居於美國紐澤西州。

譯者簡介:

沈耿立

台大外文系、師大翻譯所畢業。從事翻譯與教學,譯作十餘本。

聯絡信箱:shenkengli@gmail.com

章節試閱
「噯!那個愛爾蘭來的女生,過來!」一位戴著女帽,個頭瘦小卻怒氣沖沖的太太用手指著,她之所以知道我是愛爾蘭人,一定是史沃茲曼先生幾個禮拜以前,帶我過來兒童救助協會時填了文件吧?還是因為我的口音仍然厚重如泥炭?我站到她面前時,她雙唇一嘟,說:「哼哼,紅髮是吧。」

「運氣不好,」她旁邊的胖女士嘆氣,「還有這些雀斑,光是她的年紀就很難處理了。」

瘦女士舔了一下大拇指,用濕濕的手指撥開我臉上的頭髮說:「不要嚇跑他們,知道嗎?現在開始一定要把頭髮往後梳。如果妳乾乾淨淨又有禮貌,他們可能不會馬上就決定...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱