儀式的科學時代如何轉了彎孟若吉竹伸介成為企劃人棒球統計學佛教LiveABC讀冊選讀我們的勞力事東立新番AI世界生存法則哈佛媽媽這輩子賺多少才夠失智失語
放入購物車

我,們(二手書贈品)

商品資料

作者:史岱凡.奧德紀|譯者:嚴慧瑩

出版社:貓頭鷹出版社

出版日期:2015-09-03

ISBN/ISSN:9789862622599

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:272

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

帶著屍體一路向北。
我和爸爸不熟,但還是得替他找個像樣的安葬地點。

網路試讀好評不斷!
一個家庭的旅程,如何帶出整個肯亞的傷口,乃至於屬於全體人類的史詩。


  法國攝影師皮耶接到父親的死亡通知,死者全身赤裸,衣物折疊整齊放在身邊,頭上套著大塑袋,法醫判定:毫無他殺嫌疑。
  為了領取父親屍體,皮耶來到肯亞,這其實是他們父子倆第二次見面。聽說父親當年不遠千里來到非洲,只是想領走政府補助金、逃離西方社會,萬萬沒想到最後成為當地的英雄人物。
  為了讓父親有個安葬地點,皮耶開始載著屍體在非洲大地上趴趴走。明明是大白天,沿途卻有亡靈在那兒自言自語,訴說非洲殖民、獨立、生存的故事。這些亡靈在這塊古老大地上看過無數生命的誕生與消逝,即便當皮耶的父親走向死亡的那一刻,祂們也同樣在一旁觀看。
  對皮耶而言,父親的一切都是謎,一個60年代參與學運的大學生,怎麼會淪落到沒有白人願意踏足的肯亞貧民區?看似一無是處,卻成為英雄的父親,又為何赤身裸體死在國家公園一隅?
  皮耶帶著父親屍體一路向北,在碎碎念的亡靈陪伴下,開往最終的安葬地點。但是當年彷彿遵從人類遷徙天性漫無目的來到肯亞的父親,其實根本不想就這麼簡單地被他埋掉……
  作者奧德紀用幽默諷刺的筆法,以一對父子的奇異旅程為經線,近代非洲的遭遇為緯線,巧妙地透過非洲亡靈的喃喃自語,帶領我們觀看這段屬於肯亞、非洲,乃至於全體人類的傷痛與希望。這是一個我們與無數被抹殺的「其他人」所共有的故事。不論皮耶、父親或是非洲大地上的亡靈與居民,都是這場史詩中的主角,但同時也是彼此觀看的他者。

作者簡介:

史岱凡.奧德紀Stéphane Audeguy

一九六四年出生,是法國當代文壇博學多聞,涉獵廣泛的小說家,在文學之外,對電影、繪畫、漫畫、各國民情也深有研究,因此作品往往摻揉了各類知識,旁徵博引,哲思處處可見,但行文不失幽默。另著有《雲的理論》、《獨子》、《ROM@》三部小說,以及其他散作。目前全心專注於文學創作,定居巴黎。

譯者簡介:

嚴慧瑩

輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士,專門研究當代法國女作家瑪麗.荷朵內的創作。目前定居巴黎,從事文學翻譯,譯有《獨子》(貓頭鷹出版)、《口信》、《憤怒軍團》、《迷離禁地》、《我生命中的街道:佛朗克的巴黎記憶》、《無愛繁殖》、《情色渡假村》、《終極美味》、《地獄之門》等書。

各界推薦
名人推薦:邱大環(師範大學英語系副教授)

邱瑞鑾(翻譯家)

陳又津(小說作家)

劉光能(中央大學法文系前主任)



如同《純真博物館》一般連續細膩的篇章,比《微物之神》稍稍加速的故事推展,再加上《第五號屠宰場》的戲謔語調,奧德紀描繪出一幅當代的肯亞圖景,有獨立任性的母親、退役傷殘領微薄補助的父親、六八學運、建商圈地、貪腐的政府,還有拋棄工人的企業──這些我們再熟悉不過的場景,幾乎要讓人以為,奧德紀寫的不是肯亞,而是此時此刻的台灣。──小說家陳又津媒體推薦:透過皮耶眼中所見的肯亞,讓我們看見這個世界...
顯示全部內容
章節試閱
  在肯亞西南部馬賽馬拉這條黑色的路上,我們昏昏然待在一輛靜止不動的疲倦吉普車上。一頭獵豹喘息著躺在這兒,等待即將降臨的夜色,不存記憶地等待著黑暗這個好朋友,黑暗輕聲允諾著狂暴無聲的狩獵。在風中,獵豹低沉下身、文風不動,隨之一躍而起,長長的骨頭喀然斷裂,粉紅色舌頭上盡是鹹濕的紅色鮮血。夜晚,遊走的獵豹追著牛羚,在沒有月亮的黑暗中投入瘋狂的獵殺。白天,嚮導們在貪婪遊客的眼下,指出那些布滿黑色蒼蠅的屍骸。聰明的猛獸叼著獵物爬到乾巴巴的樹上,放心地盡情享用。乾癟的樹上掛滿無頭的骨骸,隨風擺盪。深沉黝暗...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱