在科技與經濟瘋狂發展的時代,部落族人為了生存,為了給下一代更好的未來,逐漸對時代的演變選擇妥協,紛紛離開部落去面對未知的將來。我就出生在這經濟起飛的年代。在都市中,父母讓我享有跟都市孩子一樣的資源,去學習新的文化、新的知識。同樣地,我與都市孩子們相同,對未來充滿著美麗的夢想與期待。

不過當「原住民」還未正名前,在部落傳統觀念中成長的父母,選擇讓自己的孩子去都市上學,是一件非常有勇氣與想法的作為。山胞、番仔……等,孩子們童言童語的嘲諷與排擠,在我兒時不絕於耳。父母總是安慰我,只要在學業與能力上證明自己不輸給平地的孩子,甚至卓越於他們,自然就會擁有應得的平等與尊重。現在回想起來,對當時不知道自己流著「原住民」血液的孩子來說,卻是一個莫須有的沉重負擔。

爾後,「自己是誰?是哪裡人?」這問題一直不斷質問著自己。明明是在自己出生的土地,同 儕卻無法認同與接納。相反地,應在母體文化中該有的自信與踏實,卻也備受部落質疑。此時 的我就如浮游生物一般,不知該往哪裡尋找歸屬,失落之根無力發芽茁壯,逐漸關在自己的音 樂世界中,與心愛的吉他相互作伴。

二十初歲時,生命中出現了改變我命運的貴人。來自日本的她,喜愛旅行、喜愛少數民族文化,她開啟了我想了解 「原住民」文化的渴望。我們一起走入了原鄉、深入部落,一起發現這座島上美麗的山海風景 ,一起體驗了部落生活的純樸,但也見到了部落日漸消逝的風景與時代演變下的矛盾與無奈。 久而久之,她心中的一個疑問,點醒了我,讓我的思考轉了方向:「不會講母語為什麼會是你的錯呢?這就是你的過程,就讓它成為你一部分吧。」

每逢過年,我們都會一起回鄉與親人共度。每次回到故鄉,最開心見到我的,就是我的外公、 外婆。他們用母語、用歌聲、用肢體來表達見到我的喜悅,但他們不會說國語,而我也無法講 母語,這樣的情況直到外公、外婆的逝世,還是無法將我的開心、想念及對他們的喜愛表達給 他們知道,這一直以來是我心中非常疼痛的角落。

從小長輩們一直說:「要學母語!要學母語!這樣才知道我們老人家在講什麼。」但生長在都 市中的我,始終無法擁有學習母語的環境。為了在都市競爭、生存,父母在家中選擇不用母語 交談,讓我去學習都市的「文化」,成為時代演變下漂流的族人。即使現在藉由音樂、母語創 作來靠近自己的「根」,但再怎麼地奮力接近祖先,還是無法抵擋這時代流動的變化,逐漸疏 遠。至今三十多年的日子,我不斷在原住民與非原住民之間遊走,那動盪不安分的心,擾動著 許多愛與恨的糾結。但也因為她的一句話,慢慢的了解到,不會說「母語」這件事,並不是一 個人一生的錯誤,而是要認同自己的身上所流動的血液,這才是尋找自我身份認同根本,然後 大步向前擁抱未來的方式。

我們這座島,小到個人、大至群體,每個人、每個族群都不斷在尋找著「本位」。但我們只需 要多相互了解、尊重且欣賞,其實可以發現人跟人之間、人與自然之間的相處,可以更簡單一 些。認同自己身上的血液、認同自己生長的土地,這環境自然會告訴我們「我們是怎麼樣的族 群」,然後為自己的文化驕傲而茁壯。我堅信這會帶來更大的自信與勇氣去開闢屬於自己美麗 的道路。現在回想起來,經歷到的冷暖,卻也因為這座島上的山與海,及身旁支持的人而獲得 拯救。

 

巴賴 Balai - 古老的透明
巴賴 Balai - 古老的透明
巴賴 Balai - 古老的透明

關於我們 | 隱私權政策 | 合作計劃 | 徵人 | 客服信箱 | RSS訂閱 | Facebook
學思行數位行銷股份有限公司  台北市松山區南京東路四段56號六樓