看聖經學英語
幫助你開啟智慧的百寶箱
「詩篇」,原名為「讚美」或「讚美詩歌」,總共有一百五十首,是收錄多人的作品編纂而成的。詩篇的內容包羅萬象,主題相當豐富,裡面的作品更是詩人情感的抒發。因此閱讀詩篇可以教導我們禱告,並引導我們在理智上、情感上都更能讓神充滿,讓我們在心靈上更能體會神的榮美。
而「箴言」以精鍊的辭句和簡短的格言,讓讀者藉著言簡意賅的文字,更容易了解聖經中待人接物,立身行事的最高智慧。這些精粹的箴言,除了可以增加我們待人處世的智慧之外,更可以由當中明白上帝的心意。
《看聖經學英語 詩篇與箴言》的中文經文是採用世界聯合聖經公會(United Bible Societies)1919年出版的《和合本》,為現今華人教會使用最廣的中文聖經。英文經文則是取自1995年出版的美國聖經公會(American Bible Society)出版的 Contemporary English Version《當代英文譯本》,強調使用現代流行的英文,以易學易懂的表達方式為主。眼尖的讀者不難察覺,書中的經文似乎可以意會,但卻非一字一字對應。這是因為聖經原始寫作的文字並非英文—聖經舊約是以希伯來文及亞蘭文寫作;而新約則是以希臘文完成。在本書使用中英譯本,都是分別以原文直接翻譯完成。因為不是逐字翻譯的作品,因此讀者若對照某些字句的中英文翻譯,會發現這兩種譯文有些許差異。
本書的單元一到六,精選了詩篇的一些篇章,以饗讀者。單元七到十二,則摘錄自三十一章的舊約箴言,以主題細分歸類,看看《聖經》對財富及合宜言語的定義;勤勞與謙卑的好處;與父母、子女、朋友的相處之道。
除了充實雋永的內容之外,本書也搭配單字註解、句型分析、介系詞解析以及延伸補充。期待讀者在閱讀本書時,不但可以進入詩篇和箴言的世界,讓心意因此更新,認識造物主,並能得到珍貴的智慧,還可藉由這些流傳兩千多年的經典作品,增加自身英文能力。
如果有讀者因本書更認識上帝的美好,得到更多智慧,或是更增加自身對英文語言的掌握,那就達成了本書催生的目的。
譯者簡介: