西洋文學浩瀚無垠,美不勝收,但讀者常因作品卷帙浩繁而有不知從何下手的感覺。
呂健忠、李奭學皆曾任英文系必修課程<西洋文學概論>教席,深知學生困惑所在,乃著手編譯本書。本書介紹西洋文學梗概,溯自上古聖經文學、希臘羅馬文學,下迄中古,止於文藝復興,提要鉤玄又面面俱到。新版除增補許多重要資料外,更增加「專有詞彙漢英對照表」,方便讀者檢索:此外尚有附錄兩篇,探討希臘悲劇與神話,是研習西洋文學極佳的入門書。
譯者簡介:
呂建忠
東吳大學英文系、輔仁大學英國文學研究所畢業,曾任教於東吳大學、台灣藝術大學等校。已出版重要譯作包括:莎士比亞《馬克白:逐行注釋新譯本》,Catherine Diamond《做戲瘋,看戲傻:十年所見台灣劇場的觀眾與表演》,《情慾幽林:西洋上古情慾文學選集》,《情慾花園:西洋中古時代與文藝復興情慾文選》,馬基維利《李維羅馬史疏義》,Erich Neumann《邱比德與賽姬:女性心靈的發展》,《易卜生戲劇全集》 ,希臘悲劇《奧瑞斯泰亞:逐行注釋全譯本》。
李奭學
東吳大學英文系,輔仁大學英國文學碩士,芝加哥大學比較文學博士。曾任教於東吳大學英文系、輔仁大學比較文學研究所、國立台灣師範大學英語研究所及翻譯研究所。現任中央研究院中國文哲研究及翻譯研究所,並為該院2003年年輕學者研究著作獎得主。著有《中西文學因緣》、《中國晚明與歐洲文學》、《經史子及翻譯、文學與文化劄記》:合編有《西洋文學概論》等書。並擔任《聯合報》、《中國時報》、《中央日報》及《自由時報》等報之專欄與書評作家。