作者:相原一雅、松浦彌太郎|譯者:李淑芳
出版社:布克文化
出版日期:2013-06-30
ISBN/ISSN:9789866278822
語言:繁體中文
裝訂方式:平裝
頁數:160
書況:近全新
備註:無畫線註記
只工作不上班 系列(復刻紀念版,全套共7冊)
全球風行的工作新觀念:夢想過的事,先試試看再說!
工作應該是樂在其中的,能夠樂在其中就是一件很美的事,生活也是一樣的。
【只工作不上班】系列日本暢銷的生活雜誌《暮しの手帖》總編輯松浦彌太郎策劃,全套共七本,集結日本重量級人物 皆川明、相原一雅、福田春美、中原慎一郎、蜷川実花、五十嵐路美,分享即使沒在上班,依然朝著夢想踏實過日子的精彩生活。
李佑群、吳東龍、林黛羚、馬克、黃威融、葉怡蘭、楊員彰 熱情推薦
「這是個以世界第一為目標、每個人都很辛勤努力的世界。那麼,如果說將人劃分為「可以悠遊」與「不能悠遊」於這個競爭世界的人,那我想很明顯的我算是後者。我現在所經營的餐飲店等等,是維持生活的手段,不是什麼特別的競賽。我沒有要跟其他人較量的意思,更沒有要成為世界第一的企圖。因為我從來沒有想過那麼偏離主題的事。」── 相原一雅
不到四十歲,相原一雅就已經開了五家店。第一家店──「organic design家具店」就成為東京中目黑的名勝之一,緊接著又陸續開了「organic café」咖啡館、「nems」酒吧、「藝廊.和食餐廳DEPOT」、「dish」咖啡館等,共五家結合設計理念與美食的店。
如此看似年輕有為的人生,但其實相原也只是憑著自己的興趣與興之所致的想法來達成。然而,像這樣選擇非上班族的「脫軌」人生,所需要的態度是什麼?又需要怎樣的契機呢?相原一雅的玩樂人生又有著什麼樣不同的經歷?在本書裡,透過相原先生輕鬆如對話般的述說,將讓你對生活與工作有不同的想法。
■ 和設計有關的事
買到全世界限量三百張的Kem Weber航空椅、與頂尖設計師凡納.潘頓(Verner Panton)合作,這些不凡的經歷都是年輕的相原一雅在創業路上的小插曲,但其實,相原一雅對設計作品的認識是從逛傢俱店與古董店訓練出來的。剛開始,因為決定開一間傢俱行,而在世界各地尋訪特色傢俱,一個人從什麼都不懂,只會納悶「這究竟是什麼玩意兒啊?為什麼會這麼貴呢?」但在逐年累積訊息與訓練鑑賞力後,漸漸發展出一套「撿垃圾」邏輯,讓他在尋找古董商品的過程中,常常從當下看起來沒價值的商品中,挑出將來會產生高價值的設計性商品。
■ 結合設計與美食,打造客人每天都來的咖啡館
相原先生認為:咖啡館存在的一個重要意義是,一個人不管心情好不好,都會想待在那裡。所以他不會用緊迫盯人、糾纏不清的服務方式。而因為真切地感覺到,美味的食物具有「讓人心情變好」的力量,相原一雅開設的店就有四家和美食有關。堅持好的服務、提供美味的料理、店內陳設與裝潢講求設計感,細微的事情一件一件地累積,不知不覺造就相原專屬的獨特品味。
相原一雅選擇不做上班族,這樣的工作與生活有辛苦有喜樂,他覺得,「每個人都可以變成你想要的樣子」,不管是五年後、十年後,自己想要變成怎麼樣都可以如願!只要朝適合自己的方向努力,絕大多數都可以成功。
作者簡介:
相原一雅
1968年出生。曾於1992年參加美國盃(America’s Cup)帆船賽,1995年加入日本帆船代表隊,並參加美國盃路易.威登(Louis Vuitton)大獎賽。1995年於東京中目黑開設進口家具店「organic design」。之後於1998年在中目黑開立咖啡館「organic cafe」,2000年同樣於中目黑開設酒吧「nems」,2001年再度於東京中目黑成立融合藝廊與日本料理餐廳的「DEPOT」,2002年2月,咖啡館「dish」於代代木上原開張。以餐飲為主,總共開設了四家店鋪。並在2002年11月底開始經營西裝品牌「NEUTRAL design works」(澀谷NANO Universe),同年12月與爵士樂評家三沢隆宏合作西裝品牌「Jazz Art」並召開現場演奏會「Live Jam」。
松浦彌太郎 企劃
一九六五年生於東京。現任日本《生活手帖》總編輯、COWBOOKS代表、作家。十八歲赴美。回國後,成立了專門販售老雜誌的書店m&co. booksellers。二〇〇〇年開始經營行動書店,二〇〇二年成立COWBOOKS,現於中目黑和南青山設有店鋪。也從事翻譯,散文作品散見各雜誌。著有《我的好書這些書》1&2、《找到你的工作好感覺》、《嶄新的理所當然》、《謝謝你》、《日常的每一天》、《生活靈感集》1&2、《日日100》、《續‧日日100》、《最糟也最棒的書店》、《旅行的所在》等書。
相關著作
《尋找幸運星(復刻紀念版)》
《我們生活的風景(復刻紀念版)》
《時尚設計師的言語.心.夢想(復刻紀念版)》
《最糟也最棒的書店(復刻紀念版)》
《甜蜜日日.我愛果醬(復刻紀念版)》
《穿著minä去旅行(復刻紀念版)》
譯者簡介:
李淑芳
文化大學東語系日文組、日本研究所畢業。曾任雜誌主編、專欄作家,著有《解剖鈴木一朗》、《野茂英雄》,合著有《鈴木一朗》等書,譯有漫畫《王貞治》、《長嶋茂雄》、《金田正一》、《棒球東遊記》、《激戰》《360度評估實務》、《徹底思考找到答案》、《王貞治百年歸鄉》等。