The tiny town of Chewandswallow was very much like any other tiny town except for its weather which came three times a day, at breakfast, lunch and dinner. But it never rained rain and it never snowed snow and it never blew just wind. It rained things like soup and juice. It snowed things like mashed potatoes. And sometimes the wind blew in storms of hamburgers. Life for the townspeople was delicious until the weather took a turn for the worse. The food got larger and larger and so did the portions. Chewandswallow was plagued by damaging floods and storms of huge food. The town was a mess and the pople feared for their lives. Something had to be done, and in a hurry.
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。定價:NT$ 439
限量商品已售完
The tiny town of Chewandswallow was very much like any other tiny town except for its weather which came three times a day, at breakfast, lunch and dinner. But it never rained rain and it never snowed snow and it never blew just wind. It rained things like soup and juice. It snowed things like mashed potatoes. And sometimes the wind blew in storms of hamburgers. Life for the townspeople was delicious until the weather took a turn for the worse. The food got larger and larger and so did the portions. Chewandswallow was plagued by damaging floods and storms of huge food. The town was a mess and the pople feared for their lives. Something had to be done, and in a hurry.
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|