本書藏文原名為《法門備忘錄》係九世紀前半,西藏大譯師吉祥積所著。九世紀初正是吐蕃王朝極盛時期,藏王赤德松贊與赤祖德贊相續繼位,尊崇佛法,大興佛典譯業,統一譯語,制定《翻譯名義大集》,大譯師智軍主其事,吉祥積亦有參與。之後,吉祥積編彙《丹葛目錄》,收錄當時西藏所譯佛典經論七百餘部目錄,奠定西藏佛法基礎。
此外,吉祥積之佛典翻譯,數量龐大,涵蓋大小乘經律論釋及密教續部。吉祥積與智軍、龍幢並稱西藏三大譯師。
作者簡介:
吉祥積 是西藏佛教前弘期大翻譯家之一,九世紀人,活躍於公元814~825年之間,去師子賢的時代不遠,與智軍、龍幢並稱西藏三大譯師。當八、九世紀,藏王赤松德贊(776~815)與赤祖德贊(806~841)相繼主政,崇尚佛法,大興譯業,為統一譯語,藏王敕令編訂《翻譯名義大集》,由大譯師智軍主其事,吉祥積亦參與之。稍後,824年吉祥積於丹噶王宮主事完成《丹噶目錄》,收錄當時所有藏譯經論七百餘部,為日後的西藏大藏經奠下基礎。
譯者簡介:
郭敏俊 台灣屏東人,一九五○年生,淡江大學日文研究所畢業。自小即好思索人生問題,於從事室內設計十餘年後,以近四十歲之齡入台北法光佛教文化研究所研讀。現旅居美國,曾著有《商店設計》及《般若心經的現代意義》,並譯有《死亡醫學的序章》、《印度佛教史》、《無生死之道》、《看待死亡的心與佛教》等書。
商品資料
出版社:大千出版社出版日期:2008-11-01ISBN/ISSN:9789574471522 For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:512頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。