智慧x勇氣x愛
追尋蛻變的成長旅程 一場突如其來的龍捲風,將女孩桃樂絲和她的寵物嘟嘟帶到了一個陌生國度。在這陌生的神祕世界,一位好心的巫婆指點她前往翡翠城,找到奧茲國的偉大魔法師幫忙送她回家。半路上,她遇見了渴望有個腦袋的稻草人,想要有顆心的錫樵夫,和希望變得勇敢的膽小獅子。四人結伴同行,踏上尋找智慧、愛與勇氣的旅程,儘管途中遭到邪惡女巫阻撓,仍不畏艱難勇往直前。讓我們跟隨他們的腳步,一起找到自我蛻變的契機吧!
【大師名著】精選系列經典文學珍藏,值得一讀再讀!
本系列精選橫跨世界各國的暢銷名著,經過歲月長河的淘洗砥礪,在世世代代的讀者眼中仍持續發光閃耀,是孩子啟蒙文學素養必讀的優良讀物。大師們以透亮的眼光觀察生活和社會,用豐厚洗鍊的文采刻劃人性,寫出最具反映真實人生的故事。引人入勝的劇情和深得人心的角色,將深刻感動並啟迪孩子,為每一顆純真的心,澆注成長路上需要的愛、勇氣與智慧。
【培養孩子文學素養的最佳啟蒙優良讀物】作者筆下的《綠野仙縱》不僅充滿各種光怪陸離的場景,也在故事裡帶入成長方面的議題,但作者並非一味以說教的方式給予讀者道德價值觀上的醒思,反而透過劇情的驚奇與趣味,傳遞發人深省的思想。
作者簡介:
李曼.法蘭克.包姆(Lyman Frank Baum,1856~1919)
美國知名的兒童文學作家、演員、報章編輯,也曾是獨立電影的電影監製。《綠野仙縱》是他最著名的作品,在1900年問市後大獲好評,之後又陸續寫了13本有關「奧茲王國」的系列故事。此書除了被翻譯成多種語言之外,也被翻拍成舞台劇、音樂劇及電影。
※繪者簡介
卡鹿哩 Callorie
平凡的上班族,認為畫圖就像吃東西,靈感即熱量,希望將這些卡路里化為能量,用暖暖的圖讓大家感到幸福。
各界推薦
得獎紀錄:
★美國百年經典兒童文學作品
★1939年,美國好萊塢改編成電影,化身膾炙人口的歌舞經典,獲評美國電影學會票選史上十大佳片之一。
★「歷久不衰的逗趣經典,主角們的正能量感動人心,桃樂絲的冒險更蘊藏永不過時的人生哲理。」——編輯推薦
得獎紀錄:★美國百年經典兒童文學作品
★1939年,美國好萊塢改編成電影,化身膾炙人口的歌舞經典,獲評美國電影學會票選史上十大佳片之一。
★「歷久不衰的逗趣經典,主角們的正能量感動人心,桃樂絲的冒險更蘊藏永不過時的人生哲理。」——編輯推薦
章節試閱
桃樂絲與務農的亨利叔叔和他的妻子艾瑪嬸嬸,一起住在堪薩斯大草原。由於興建房子的木材需要從非常遙遠的地方搬運過來,因此他們的房子僅是一間小小的木屋。家徒四壁的簡陋小屋裡,只有一個看似生鏽的烹調鍋爐、一個櫥櫃、一張桌子、四把椅子和兩張床。亨利叔叔和艾瑪嬸嬸的大床占據了屋內的一角,桃樂絲的小床則擺放在另一個角落。
這間木屋沒有閣樓,也沒有地窖,僅有一個深掘在地底的小洞。這個是人們用來躲避龍捲風的防風窖。房屋中央的地板有個暗門,走下樓梯就可以通往狹窄、陰暗的防風窖。
從桃樂絲的家門前望出去,盡是一大片無垠的灰色草原。一望無盡的大草原上沒有一棵樹或一棟房屋,只有綿延的草原延伸至遙遠的天際線。炙熱的太陽將大地烤得焦灰,鮮綠的草原在太陽無情的曝晒下,也變成一片灰褐色。桃樂絲居住的那間小屋曾粉刷過,但經過長時間的日晒雨淋後,如今已和周遭的景物一樣變成死氣沉沉的灰色了。
艾瑪嬸嬸剛搬過來的時候,是個漂亮的少婦。可是,她的容貌也躲不過酷日與狂風的摧殘。如今她眼中閃耀的光芒不再,臉頰和嘴唇也毫無血色,簡直是槁木死灰。至於亨利叔叔,桃樂絲從沒看他笑過。他每天從早上就開始工作,直到半夜才回家,根本不知道快樂為何物。他從臉上的長鬚到腳上的爛皮靴也都是灰色的,沉默寡言的他,讓人覺得嚴肅又古板。
這裡只有小狗嘟嘟能使桃樂絲感到快樂,讓她的生活不會像其他事物一樣變得黯淡無光。嘟嘟不是灰色的,牠是隻黑色的小狗。牠有著柔順的黑色長毛、小而黑的雙眼和靈巧的鼻子。桃樂絲成天和嘟嘟一同玩耍,十分寶貝牠。
今天桃樂絲和嘟嘟一反常態,不但沒有玩耍,還非常安靜。亨利叔叔坐在門階上,焦慮地看著比往常更灰暗的天空。桃樂絲站在門口,手裡抱著嘟嘟,和亨利叔叔一樣抬頭望著天空。艾瑪嬸嬸則是在廚房洗碗。
突然,一陣狂風的怒吼從遙遠的北方傳來。亨利叔叔和桃樂絲在龍捲風來臨前,看見長長的草叢被強風吹拂,猶如海浪般不停搖動。這時,南方傳來了一陣尖銳的呼嘯聲。當亨利叔叔和桃樂絲轉過頭去時,只見一波波的草浪由那個方向傳來。
亨利叔叔突然站起身,對著太太大喊:「艾瑪,龍捲風要來了,我去看看牲畜!」接著,立刻跑向飼養著牛群與馬兒的草棚。
艾瑪嬸嬸丟下手邊的工作,匆匆跑到門口。她才瞄了一眼,就知道危險要來臨了。她尖聲叫道:「快!桃樂絲,快跑到防風窖裡去!」
嘟嘟嚇得從桃樂絲的懷抱中掙脫,躲在床底下。桃樂絲追過去,想要把牠抓回來。嚇壞了的艾瑪嬸嬸掀開地板的暗門,順著樓梯躲進了幽暗的地洞。桃樂絲好不容易抓到了嘟嘟,想跟著嬸嬸躲進地洞。正當她跑到房子的中央時,忽然傳來一陣強風的呼嘯。屋子劇烈搖晃,桃樂絲一個站不穩,跌坐在地。
接著,發生了一件奇怪的事。房子旋轉了兩、三圈後,竟然慢慢地飛到了半空中。桃樂絲覺得自己就像是在坐熱氣球一樣。
原來,來自南方和北方的龍捲風,恰好在房子坐落的地方相遇。龍捲風中心的空氣是靜止的,但是周遭強風的壓力卻把房子愈抬愈高,直到龍捲風的最頂端。然後龍捲風彷彿吹羽毛般,輕鬆地將桃樂絲的家搬到好遠、好遠的地方。
雖然桃樂絲的四周一片黑暗,強風也依舊呼嘯不已,但是她卻覺得讓龍捲風載著也挺不錯的。房子偶爾會在氣流打轉時跟著顛簸,這時,桃樂絲覺得自己就像是個坐在搖籃裡的小嬰兒。不過,嘟嘟不喜歡這種情況。牠在屋子裡跑來跑去,不停吠叫。
時間一分一秒地流逝,桃樂絲也逐漸克服了內心的恐懼。她開始感到無聊,四周震耳欲聾的風聲讓她聽不見其他聲音。起初,她還擔心房子會掉落到地面,害自己摔得粉身碎骨。但是過了很久,什麼事情也沒發生。於是,她決定保持冷靜,看看最後會發生什麼事。最後,她爬到床上躺下來,嘟嘟也跟著爬到她的身邊躺下。儘管房子不停晃動,狂風依舊在咆哮,桃樂絲卻閉上雙眼,沉沉地睡著了。
忽然,一陣劇烈的搖晃震醒了桃樂絲。她屏住呼吸,觀察四周。嘟嘟也嚇得躲進她的懷裡,低聲哀鳴。
桃樂絲坐起身,發現房子已經停下來不再搖晃。耀眼的陽光從窗戶照射進來,屋裡變得一片光明。她跳下床去開門,嘟嘟緊跟在她腳邊。當桃樂絲打開大門後,立刻就被眼前美麗的景色給吸引了。
原來,房子被龍捲風吹到了一個美麗的國度。隨處可見枝葉茂密的大樹、嬌豔欲滴的鮮花,以及漂亮又罕見的鳥兒在樹叢間唱歌。不遠處,有一條清澈的小溪。對於一個長久居住在灰色大草原的小女孩而言,潺潺流動的溪水聲彷彿歌聲般悅耳動聽。
正當桃樂絲癡癡地欣賞著這片美麗的景色時,一群古怪的人們迎面朝她走來。他們的身高與桃樂絲平常見到的成人不同,但也不是特別嬌小。其實,他們的個頭和桃樂絲差不多,年紀卻比她大了許多。
這一群人有三位男人和一位女士,他們都穿著奇怪的服飾。每個人都戴著一頂圓帽,尖尖的帽頂足足有一呎高,帽沿還鑲滿了叮噹作響的小鈴鐺。男士們都戴著藍色的帽子,只有那位女士戴了一頂白色的帽子。她身穿一襲鑲滿小星星的白色長袍,那些星星在陽光下就像鑽石般閃閃動人。男人們則穿著和帽子相同色調的藍色長袍,腳上是擦得亮晶晶且上方反摺的靴子。桃樂絲覺得這些男人的年紀應該和亨利叔叔差不多,因為他們都有長長的鬍子。不過,那位嬌小的女士看起來比所有人都來得蒼老。她的臉上布滿皺紋,滿頭白髮,而且步履蹣跚。
這群人朝著桃樂絲走去,卻在距離幾步之遙之處停了下來。他們交頭接耳、竊竊私語,似乎不敢繼續前進。不過,那位老太太卻走向前,對桃樂絲深深一鞠躬,並用溫柔的聲音說道:「偉大的魔法師,歡迎來到夢奇金王國!我們非常感謝您殺死了邪惡的東方女巫,讓大家重獲自由。」
桃樂絲聽得一頭霧水,她不明白為什麼老婆婆稱她為女巫,還說她殺死了邪惡的東方女巫。桃樂絲只不過是一個被龍捲風吹來這裡的可憐小女孩,她這輩子從來沒有殘害過任何一條生命。
不過顯然地,這位老太太正在等待桃樂絲的回覆,於是,她結結巴巴地說:「您好,我想您可能是哪裡弄錯了,我並沒有殺害任何人。」
「是你的房子替我們除去了壞巫婆,你看!」老婆婆一邊大笑,一邊指著房子的一角繼續說,「被房子壓在下面的正是壞女巫,她的兩隻腳還在木屋下抖動著呢!」
桃樂絲順著她手指的方向一看,嚇了一跳。房子底下的確壓著一個人,而且那個人的腳上還穿著一雙銀色的鞋子。
「噢,我的天啊!」桃樂絲緊握著雙手,難過的說:「一定是房子掉下來的時候,不小心壓在了她身上。我們該怎麼辦才好?」
「放心,你什麼都不必做。」老婆婆冷靜地回答。
「不過,這個人到底是誰?」桃樂絲問。
「我方才說過,她就是邪惡的東方女巫呀!」老婆婆回答,「她奴役了夢奇金人許多年,日日夜夜逼迫百姓為她服務。如今她死了,百姓們也終於恢復了自由,這全部都是你的功勞!」
「夢奇金人是誰?」桃樂絲問。
「他們住在這片東方的土地上,是由東方女巫統治的人民。」
「那麼您是夢奇金人嗎?」
「不,我來自北方,是和夢奇金人十分要好的北方女巫。當他們看到東方女巫被壓死後,急忙派人把這個消息告訴我,所以我馬上就趕來了。」
桃樂絲驚呼:「噢,天啊!您真的是個巫婆嗎?」
「沒錯。」老婆婆回答,「不過,我是一位好女巫,所有人都很喜歡我。可惜我的法力不像東方女巫那樣強大,不然我就可以親自解救他們了。」
「我還以為所有的巫婆都很壞心呢!」桃樂絲說。其實,站在一個巫婆面前令她感到有些恐懼。
「噢,那你可就錯了!奧茲國境內住著四位女巫,住在南方和北方的是好女巫,而住在東方和西方的則是壞女巫。如今你已經殺死了其中一位,所以奧茲國只剩下一位住在西方的壞女巫了。」
「可是,艾瑪嬸嬸告訴我,所有的巫婆在很久很久以前就全部死光光了。」
「誰是艾瑪嬸嬸?」老巫婆疑惑地問。
「她是我住在堪薩斯的嬸嬸,我就是從那裡來的。」
北方女巫思考了一會兒後,對著桃樂絲說:「我從未聽說過堪薩斯,不過,那裡是否是個文明的地方呢?」
「是的!」
「那就對了。文明的世界裡不會有巫婆或魔法師,但是你瞧,奧茲國並不是一個文明的地方,因為我們一直與外面的世界隔絕,因此這裡才會留有許多巫婆和魔法師。」
「誰是魔法師呀?」
「奧茲大王就是最偉大的魔法師!」老巫婆回答,她還輕聲地告訴桃樂絲:「這位魔法師的力量遠遠超過我們四位女巫加起來的魔力。他就住在翡翠城裡。」
桃樂絲還想問別的問題,可是,原本安靜站在一旁的夢奇金人突然大聲喊叫,還用手指著原本壞女巫躺著的位置。
「發生了什麽事?」老巫婆問道。她望了牆角一眼,然後大笑了起來。原來,壞巫婆的雙腳竟然消失不見了,只剩下那雙銀色的鞋子。
「壞巫婆的年紀太大,所以她一受到日曬就融化了。這是她的報應。現在,這雙銀色鞋子屬於你的了,你應該穿上它們。」北方女巫撿起那雙鞋子,拍掉上面的灰塵,遞給桃樂絲。
「那可是東方女巫最珍貴的寶物啊!」其中一位夢奇金人說:「據說這雙鞋子擁有特別的法力,但是沒有人知道究竟是何種魔法。」
桃樂絲把鞋子拿進屋裡,將它們放在桌上。接著,她走出來對夢奇金人說:「我想趕緊回家看看叔叔與嬸嬸,他們現在一定十分擔心我。你們能幫我找到回家的路嗎?」
夢奇金人和老巫婆個個面面相覷,他們看著桃樂絲,無奈地搖搖頭。
一個夢奇金人忽然開口:「離這裡不遠的東方有一片大沙漠,從來沒有人能夠活著橫越它。」
「南方也是一樣的,因為我曾經去過那裡。」另外一個接著說:「南方就是奎德琳國。」
「我曾聽說,西方也是一樣的。」第三個人接著說:「威基國就是被壞心的西方女巫所統治的地方,如果有人想要穿越她的領土,就會被她抓起來當奴隸。」
「至於我的家就在北方,」老巫婆說:「如同奧茲國的其他地方,它的邊界也圍繞著沙漠。可憐的小女孩,你恐怕得和我們住在一起了。」
桃樂絲聽完後傷心地哭了起來,她覺得自己一個人在這裡好寂寞。她的淚水讓善良的夢奇金人也感到悲傷,他們忍不住拿著手帕拭淚。老巫婆見狀,趕緊拿下帽子,並將帽頂放在自己的鼻頭上,讓它保持平衡。接著,她嚴肅地數著:「一、二、三」。突然間,帽子立刻變成了一塊石板,上面還用粉筆寫著:
讓桃樂絲到翡翠城去。
老巫婆從鼻子取下石板,朗讀上面的句子後,問桃樂絲:「小朋友,你的名字是桃樂絲嗎?」
「是的。」
「那麼,你得去一趟翡翠城了。或許奧茲大王可以幫助你。」
「奧茲大王是個好人嗎?」桃樂絲問。
「他是個好魔王。不過,我無法告訴你他是不是好人,因為我從未見過他。」
「我要如何找到翡翠城呢?」桃樂絲又問。
「你必須步行前往。這是個漫長的旅途,有的地方明媚宜人,有的地方卻陰森恐怖。不過,我會給妳我的吻。任何人都不敢欺負被北方女巫親吻過的人。」
老巫婆說完後走近桃樂絲,輕輕地吻了一下她的額頭。後來,桃樂絲才發現被老巫婆吻過的地方,留下了一個圓型且閃閃發光的印記。
「通往翡翠城的路鋪滿了黃色的磚塊,所以你一定可以找得到。你見到奧茲大王後不要害怕,把你的故事告訴他並請求他的幫助。再見了,小姑娘。」
語畢,老巫婆向桃樂絲點了點頭,用左腳跟轉了三圈後,立刻消失得無影無蹤。隨後,夢奇金人也向桃樂絲深深地一鞠躬,穿越樹林離開了。
桃樂絲與務農的亨利叔叔和他的妻子艾瑪嬸嬸,一起住在堪薩斯大草原。由於興建房子的木材需要從非常遙遠的地方搬運過來,因此他們的房子僅是一間小小的木屋。家徒四壁的簡陋小屋裡,只有一個看似生鏽的烹調鍋爐、一個櫥櫃、一張桌子、四把椅子和兩張床。亨利叔叔和艾瑪嬸嬸的大床占據了屋內的一角,桃樂絲的小床則擺放在另一個角落。
這間木屋沒有閣樓,也沒有地窖,僅有一個深掘在地底的小洞。這個是人們用來躲避龍捲風的防風窖。房屋中央的地板有個暗門,走下樓梯就可以通往狹窄、陰暗的防風窖。
從桃樂絲的家門前望出去,盡是一大片無...
推薦序
※專文導讀(節錄)
◎黃愛真(台南市智慧森林兒童閱讀文化學會總幹事/教育部閱讀推手/光禾華德福閱讀教師)
《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)是一部寫給孩子的童話合輯。《綠野仙蹤》自一九OO年出版後,受到美國極大的歡迎,陸續產生以奧茲國為中心的完整系列故事。除了原作者法蘭克.包姆,還有其他的作者也加入寫作奧茲國故事的陣容。《綠野仙蹤》和其他奧茲國系列故事,都曾被改編為電影、電視、戲劇、影音等產品,以及延伸出相關的文創商品,如玩具、遊戲、服裝;就連奧茲粉絲也擁有其專屬的俱樂部。
從童話角度書寫的小說
每當桃樂絲一群人在半途中遭遇挫折時,稻草人就會說:「那麼我就得不到腦袋了!」、膽小的獅子會說:「我也得不到勇氣了!」、錫樵夫會說:「我也得不到心了!」、桃樂絲會跟著附和:「我就永遠無法回到堪薩斯了!」。桃樂絲一行人不斷地重複著這些對話,相當類似低年級孩子熟悉的循環式結構語句。重複性語句的目的是為了讓孩子可以預測故事的發展,因而享受閱讀樂趣,並從重複語句中學習語言與句子的應用。
其次,年幼孩子的故事還有一些特徵,例如抽象概念的具體化:錫樵夫需要愛,就給他一顆心臟、獅子需要勇氣,便提供勇氣之水,將抽象的思維用具體的物質來說明或者替代;童話故事經常出現的神奇數字「三」:金帽子的三個願望、桃樂絲在路上遇見三位好夥伴;以魔法世界的角度來看待種種無法解釋的奇幻現象;以及當桃樂絲抵達奧茲國時,奧茲國民與桃樂絲接近的身高等,這些無不暗示孩子習慣或喜歡的世界和詞彙,並且提醒了我們,故事中的大人以孩子的高度來與他們相處和對話。
似乎殘缺的男性角色
進入奧茲國後,透過桃樂絲,我們可以看到各種有趣的主要人物。路上遇見的男性角色如稻草人、錫樵夫、獅子等三位夥伴,都是認為自己有所殘缺而與桃樂絲同行。好不容易完成奧茲大王交代的任務後,竟發現那位強大的魔法師原來是個用雜技取代魔法的大騙子。以小孩的角度而言,一九OO年代,美國仍是以母親來擔任主要的育兒角色,而男性負責外出工作,因此對於父親形象的認知,仍有稍許模糊而導致殘缺的暗示。
其實,若排除表面上的殘缺而再更深入地探究,可以發現書中男性還是具有完滿能力的能者。例如,稻草人想要一顆腦袋,因為他需要思考,但是團體每次遇險,都是由稻草人先想出有效解決問題的方法,再指揮大家團結一致,度過難關;需要勇氣的膽小獅子,在故事裡遇到野獸、壕溝等困難時,是他的吼叫聲嚇跑了敵人,並一一背著夥伴越過危險的地勢;想要愛而尋找心臟的錫樵夫,其實是團隊裡最富有同情心的夥伴,他只要不小心踩到小蟲子,就會流下眼淚,害得身體生鏽,更在獅子打算獵鹿維生時,大力反對,是一位珍惜生命、扶持弱小的「有心」人;年長的奧茲大王,則靠著自己的智慧與普通人的能力,如同上帝一般給予了稻草人象徵性的頭腦、錫樵夫的心臟、膽小獅子的勇氣,並把自己送回了故鄉。
魔法的女性角色
相反的,書中以女孩作為主角,奧茲國更住著四位魔法高超的女巫,並擁有各式各樣的魔法道具,實在像極了我們小時候對萬能母親的幻想:無所不會的母親就像是擁有各種神奇道具的魔法女性,而媽媽與子女過於親密的關係,在孩子心中也形成母愛的善與窒息般的惡。桃樂絲跟著房子來到奧茲國,並在一開始就壓死了東方壞女巫,穿走了她的魔法鞋:莫名其妙地壓死壞女巫並得到奧茲國民的肯定,是一種荒謬的巧合;穿上東方壞女巫的鞋子似乎代表一種對於令人感到窒息的母親的傳承,同時又接受了北方好女巫——好媽媽在額頭上留下一吻。故事一開場,小女孩就進入了母親的兩種投射:好的母親內攝、壞的母親死亡。尋找回家的路途雖然才剛開始,卻能夠讓孩子充滿了輕鬆的感受。
奧茲大王要求除去西方壞女巫,桃樂絲用水潑向壞巫婆而讓她死亡。至於「水」為什麼能產生如此強大的力量,或許要和法蘭克.包姆隨後在奧茲國系列故事裡創造的「遺忘之河」(Water of Oblivion)一起思考。法蘭克.包姆在奧茲國皇宮的花園裡創造了一座禁止山(Forbidden Fountain)與水池,只要喝下水池中的水,就會產生立即的遺忘,是奧茲國裡最危險的事物。關於「水」的故事可以溯及到希臘神話的忘川(Lethe),以及歐洲民間傳說與神話的融合。「水」在西方有多種意涵,可以是生之水,如奶水,也可以是死亡之水。希臘神話中的冥府有五條河:忘川、悔恨之河、苦難之河、悲嘆之河和熔岩之河。這些「水」和內在潛意識的死亡驅力有所連結。或許可以就此推論為什麼「水」的力量可以導致西方壞女巫的死亡。
最後,桃樂絲則透過擁有好媽媽形象的南方好女巫,指引她回家的路。
孩子的成長之旅
桃樂絲原來在堪薩斯的家,從生活環境到叔叔、嬸嬸的外表,都是灰撲撲且死氣沉沉的顏色,而龍捲風是她進入另一個繽紛國度的重要門檻:通往綠色翡翠城的黃磚小徑、藍色的夢奇金國和紅色的奎德林國。路上遇到同行的朋友一起走向冒險的旅程,任務完成後,再透過女巫的銀鞋子(另一個通道或者門檻),回到堪薩斯的家。此時,出現在眼前的嬸嬸家已經和龍捲風來臨前的大不相同了。或許如安娜.佛洛伊德所說,年幼孩子透過白日夢幻想,能夠度過周遭不愉快的環境。如同深深地投入閱讀,書中的世界猶如一場豪華繽紛的白日夢,孩子在閱讀的同時重整自己,並充滿自信地回到現實生活,以嶄新的心態面對所有的困境。
※專文導讀(節錄)
◎黃愛真(台南市智慧森林兒童閱讀文化學會總幹事/教育部閱讀推手/光禾華德福閱讀教師)
《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)是一部寫給孩子的童話合輯。《綠野仙蹤》自一九OO年出版後,受到美國極大的歡迎,陸續產生以奧茲國為中心的完整系列故事。除了原作者法蘭克.包姆,還有其他的作者也加入寫作奧茲國故事的陣容。《綠野仙蹤》和其他奧茲國系列故事,都曾被改編為電影、電視、戲劇、影音等產品,以及延伸出相關的文創商品,如玩具、遊戲、服裝;就連奧茲粉絲也擁有其專屬的俱樂部。
從童話角度書...
目錄
第一章 誤墜未知國度
第二章 搭救夥伴
第三章 通往翡翠城的路
第四章 神奇的翡翠城
第五章 討伐邪惡女巫
第六章 揭開騙局
第七章 騙子的魔法
第八章 南方之旅
第九章 重返家鄉
第一章 誤墜未知國度
第二章 搭救夥伴
第三章 通往翡翠城的路
第四章 神奇的翡翠城
第五章 討伐邪惡女巫
第六章 揭開騙局
第七章 騙子的魔法
第八章 南方之旅
第九章 重返家鄉
商品資料
語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:160頁開數:寬 17 ×長(書背) 23 ×高(厚度) 1.1
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。