MOOK特價新聞自由恩田陸靈媒媽媽長女病阿甘節稅法季暢銷5折起讀冊選讀陳思宏吳明益
暫存清單
放入購物車
立即結帳

痛史──現代華語文學與電影的歷史創傷(新版)(電子書)

作者:白睿文(Michael Berry)

評價
收藏
0人次試讀
行銷分紅
分享

優惠價: 7 NT$ 420 NT$ 600

適用裝置:
適用軟體:
商品資料
內容簡介

第一本從西方觀點精闢探討華人世界「歷史創傷」的重要專著。

他人所經歷的暴行如何能成為自己的經驗?
殖民史上的殘暴時刻如何被轉換為國族創傷?

這本書主要論述小說、電影、攝影作品、大眾媒體等如何再現歷史暴行。
創作者受到痛苦和苦難的啟發,從廢墟和灰燼中將暴力事件建構起來並以藝術形式呈現,集體撰寫他們所知的故事,從而產生一種新形式的「歷史」敘事。這種鮮活的敘事以一種傳統史料無可言喻的方式清晰表達人類的經驗。

  本書是美國加州大學漢學家白睿文(Michael Berry)教授歷經多年思索,針對華人世界從1930到1997將近七十年期間,發生在中國、台灣、香港的重要歷史事件所帶來的「歷史創傷」研究。這些重大歷史事件依照時間先後順序為:霧社事件(1930)、南京大屠殺(1937-1938)、二二八事件(1947)、文化大革命(1966-1976)、天安門事件(1989)、香港回歸(1997)。
  
  這些事件各自代表了華人暴力與暴行的重大意涵,作者從相關的文學、電影、攝影作品、流行文化入手,分析探討在這些作品中,暴力如何被想像、轉變和進化。從這些挑選出來的暴力事件中進一步研究、反思人類的野蠻和殘暴以及它所產生的影響。

  歷史的創傷研究,以及探討人們對於創傷的各種反應,已是現代中國文學和文化研究的中心主題。本書特別關注──這些大規模暴力的文化描繪對於人們理解國家現代化有何貢獻?這些經常和暴力交織在一起的大規模人口流動如何影響人們的記憶,讓人們重新揣摩暴力行為?國家規模的歷史暴行與個別受害者所經歷的痛苦之間的關係為何?做為歷史見證的電影和文學產生何種影響?諸多媒體如何以傳統歷史學者無法辦到的方式,讓人們接近這些實為「歷史」的幻象?

  本書透過當代作家、電影導演和其他藝術家的雙眼,觀看在一個世紀的進展中,人們所承受的創傷、痛苦和暴力的旅程。雖然大部分受害者(有時候是加害者)都被認為是華人,但他們的經驗、遭受的苦難和想像放諸世人皆同,值得關注與深思。

作者簡介:

白睿文 (Michael Berry)

1974年於美國芝加哥出生。美國哥倫比亞大學現代中國文學與電影博士。現職美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)亞洲語言文化系與電影系教授兼任中國研究中心主任一職,主要研究領域為當代華語文學、電影、流行文化和翻譯學。

著作包括《光影言語:當代華語片導演訪談錄》、《痛史:現代華語文學與電影的歷史創傷》、《鄉關何處:賈樟柯的故鄉三部曲》、《煮海時光:侯孝賢的光影記憶》、《電影的口音:家長可談賈樟柯》、《丑角登場:崔子恩的酷兒影像》、《畫外音:華語片影人對談錄》、《字裡行間:華人作家對談錄》等書。編著包括《霧社事件:台灣歷史與文化讀本》、《重返現代》等書。

中英譯作包括王安憶《長恨歌》、葉兆言《一九三七年的愛情》、余華《活著》、張大春《我妹妹》與《野孩子》、舞鶴《餘生》、方方《武漢日記》、《軟埋》、《奔跑的火光》以及韓松《醫院》、《驅魔》與《亡靈》。榮獲2023年古根海姆獎、2021年台灣文化部文協獎章、2009年現代語言協會(MLA)最佳翻譯獎榮譽提名;曾擔任年金馬電影節(2010、2018)、紅樓夢獎(2012-2018)、香港「鮮浪潮」國際短片展(2013、2022)評審。也曾為《新京報》和「中國電影導演協會」撰寫專欄。

個人網站:https://michael-berry.com

相關著作:《重返現代:白先勇、 《現代文學》與現代主義》

譯者簡介:

李美燕
美國印第安那大學教育碩士,成大外文系學士。曾任教於成功大學外文系,教授翻譯理論與實踐、青少年與兒童文學課程。教學之餘從事筆譯工作,譯介文學作品,期能為中西文化交流盡微薄之力。譯作:《原住民祖母給世界的忠告》、《人行道的盡頭》、《雪兒‧西樂斯丁詩畫選》、《誰要買一頭便宜的犀牛》、《下雨了,蝴蝶那兒去?》、《小公主的風箏》。

陳湘陽
師大翻譯所博士、美國 UCLA 訪問學者、炙陽國際顧問創辦人、炙星投創國際長。
十年中英口筆譯經驗,現專事企業管理及顧問,時常遊走於台灣、美國、加拿大之間,依然熱愛文學、音樂及寫作,譯有《前線島嶼:冷戰下的金門》(Cold War Island: Quemoy on the Front Line)(國立臺灣大學出版中心)、《覺知的力量》(Moral, Immoral, Amoral)(麥田)、《接吻的歷史》(The History of the Kiss)(麥田)等書。
FB 粉絲專頁:Sonny 老師的英文國際力

潘華琴
蘇州大學文藝學博士,現任蘇州大學文藝理論和美學教研室副教授。主要從事文學語言學、西方文論專題研究。於《人文雜誌》、《文藝爭鳴》、《文藝理論研究》等權威、核心刊物發表論文數篇,出版專著一部,合編著作兩部。合作翻譯《自然與人文——生態批評學術資源庫》西方當代生態批評論著部分,以及中、英文論文互譯若干篇。

孔令謙
加州大學聖塔芭芭拉分校東亞系博士,曾任教於馬薩諸塞州公立大學、阿默斯特學院,現任職於麻省總醫院癌症中心。從事明清至民國時期文學歷史研究,重點研究方向為明清豔情小說中知識女性形象及女性情慾寫作(包括詩、詞、彈詞及小說等文類)的關係。研究興趣亦涵蓋中國現當代文學電影史。

章節試閱
目錄
購物須知
發表評論
歡迎你給予星評或評論
近期最多人購買
TAAZE | facebook 動態分享
同步facebook帳號,將您的冊格子收藏分享給facebook上的好友們!了解更多
不,我不想同步
facebook帳號同步