跟著海莉‧賓恩和他的第六個姑姑——牛仔姑姑,一起來抓偷牛賊!
海莉受她的姑姑泰莎妮卡和日本妮卡之邀,一起前往美國。她興奮異常,因為她知道,有兩個專業偵探姑姑在身邊,這絕對是趟非比尋常的旅行。
在旅途中,海莉發現原來她還有第六個姑姑—牛仔姑姑。海莉和她的姑姑們必須要以最快的速度動作,才能抓到某些狡猾的偷牛賊。準備跟著牛仔姑姑一起去抓賊吧!
系列特色
★ 如果你是愛冒險的小孩,如果你對不尋常的事情特別好奇,你就不能錯過《海莉‧賓恩》!
★《堅強淑女偵探社》暢銷書作者的另一力作、美國亞馬遜網路書店讀者五顆星好評。
★作者寫作風格輕鬆活潑,充滿無厘頭式的幽默,讓人捧腹大笑。
★專為小讀者設計的角色,每個角色的性格鮮明,個個身懷絕技,容易引起小讀者共鳴。
★小讀者最愛的偵探冒險故事讀本,滿足小讀者對不尋常事物的好奇心。
★全系列共三冊:《海莉‧賓恩1:失而復得的五位姑姑》、《海莉‧賓恩2:詐騙集團》、《海莉‧賓恩3:牛仔姑姑》。
作者簡介:
亞歷山大‧梅可‧史密斯(Alexander McCall Smith)
亞歷山大‧梅可‧史密斯生於南非辛巴威,並在辛巴威和英國蘇格蘭接受教育。畢業之後他在蘇格蘭當法學教授,並回到南非波札那大學協助創立法學院,並在那裡工作了好幾年。
2005年,為了專心於寫作事業,梅可‧史密斯自愛丁堡大學醫療法教授職位退休,並成為義大利和美國好幾所大學的客座教授。同時,他是遺傳學權威,也是聯合國教科文組織及英國政府生命倫理顧問。
他寫過眾多專業書籍,包含1992年出版的《波札那犯罪法》(The Criminal Law of Botswana),是這個主題唯一一本出版品。他也寫過很多暢銷兒童小說、圖畫書和短篇故事選集,例如《嫁給獅子的女孩:非洲傳說選集》(The Girl Who Married a Lion: And Other Tales From Africa)就是根據他從小聽聞的非洲傳奇而寫成。
1998年,梅可‧史密斯寫了《堅強淑女偵探社》(The No. 1 Ladies Detective Agency) (遠流出版),關於一位辛巴威專業女偵探的故事。這本書後來發展成一系列小說,受到全世界讀者極度的歡迎,並翻譯成眾多國語言。《堅強淑女偵探社》獲得兩項布克獎評審委員推薦獎,並登上《紐約時報》暢銷書榜,同時獲選為《泰晤士報文學增刊》「年度暨千禧年最佳國際圖書」。2008年,《堅強淑女偵探社》被改編為電視劇並在英國廣播公司頻道播出。《堅強淑女偵探社》的續集《長頸鹿的眼淚》(Tears of the Giraffe) 於2000年出版,獲英國《衛報》選為年度十大小說之一。2004年,梅可‧史密斯獲得英國圖書大獎年度圖書獎。
亞歷山大‧梅可‧史密斯現在與妻子和兩個女兒定居英國愛丁堡,他也是「超級恐怖管絃樂團」的團員。他曾獲英國最大連鎖書店水石書店年度作家獎、英國犯罪作家協會圖書館匕首獎和英國圖書大獎年度圖書獎。
譯者簡介:
梁若瑜
東吳大學心理系畢業,專職翻譯。譯有《那隻見過上帝的狗》、《韃靼荒漠》、《綠色企業力》、《管他的,就去做吧!》、《艾可說故事》、《呆呆日記3、4、6、7》、《被切除的人生》、《然後呢…》、《找死專賣店》等。
各界推薦
媒體推薦:
「這本書充滿奇特的角色和不尋常的情節…絕對會吸引那些喜歡幽默故事、想要放鬆心情的讀者…」--美國俄勒岡州林肯市圖書館員
「這系列的每個角色都非常可愛而具有個人特色。」--美國學校圖書館期刊
「這是我的小孩讀過最棒的橋梁書…他們一拿起書就再也捨不得放下了…」--美國亞馬遜網路書店讀者
「作者的文筆幽默有趣…這是本會吸引好的讀者並激發他們繼續讀下去好書。」--美國亞馬遜網路書店讀者
「這是一本適合唸給全家人聽、會讓大家笑聲不斷的書。」--美國亞馬遜網路書店讀者
媒體推薦:「這本書充滿奇特的角色和不尋常的情節…絕對會吸引那些喜歡幽默故事、想要放鬆心情的讀者…」--美國俄勒岡州林肯市圖書館員
「這系列的每個角色都非常可愛而具有個人特色。」--美國學校圖書館期刊
「這是我的小孩讀過最棒的橋梁書…他們一拿起書就再也捨不得放下了…」--美國亞馬遜網路書店讀者
「作者的文筆幽默有趣…這是本會吸引好的讀者並激發他們繼續讀下去好書。」--美國亞馬遜網路書店讀者
「這是一本適合唸給全家人聽、會讓大家笑聲不斷的書。」--美國亞馬遜網路書店讀者
章節試閱
第一章 收到來信
我很喜歡收到姑姑們寄來的信。每天早上,我爸爸還在吃早餐的時候,我都會去客廳看看郵差先生送了什麼郵件來。通常都是一些裝在牛皮信封裡的無聊(極度無聊)的帳單,或是關於爸爸的發明創作的信函。但偶爾也有讓我頓時心情大好的信件,就是我姑姑們寄來的信件。
你知道嗎,我一共有五位姑姑。你之前可能已經讀過關於她們的事了,要是你已經讀過的話,你就會知道我之前和她們通通失去聯絡(這都要怪我爸爸),是後來才又團聚。結果這些姑姑們竟然一位比一位神奇呀!有維若妮卡姑姑,她是在馬戲團工作的女大力士;有哈蒙妮卡姑姑,她懂腹語術;有瑪喬莉卡姑姑,她很愛指使別人(後來想想,這樣其實也不錯啦);還有泰莎妮卡姑姑和日本妮卡姑姑,她們是私家偵探,還能看穿別人的心思。總共就是這些了嗎?讓我想想:維若妮卡、哈蒙妮卡、瑪喬莉卡、泰莎妮卡和日本妮卡。沒錯,一共五位。
幾乎每個星期都會有一位姑姑寫信給我。有時候是維若妮卡姑姑,她會告訴我他們的馬戲團現在巡迴到哪裡了,還有遇到些什麼事。這些信的內容都非常有趣。幾個星期前,她在信中告訴我,有一位高空特技員在大帳棚最高處的盪鞦韆盪來盪去時,不小心摔了下來。幸好他剛好掉在下一個表演要用的彈跳床上,結果他又直直彈回上面原本的盪鞦韆上。好險只是虛驚一場。
有時候我會收到哈蒙妮卡姑姑寄來的信,她總會告訴我歌劇院的最新消息,因為她在那裡擔任替身演唱者。她最近的這封來信很好笑。
「我們這裡出了一次很嚴重的緊急狀況。」她說,「就在演奏到一半時,交響樂團裡面負責吹低音號的那個人,忽然連續打嗝打個不停。像低音號這麼龐大的一種樂器,萬一你演奏時不停打嗝,你應該不難想像吹奏時會變成什麼模樣。他根本沒辦法繼續。所以我只好溜進舞台前方的樂隊席,然後模仿低音號的聲音撐完整場演出。這並不容易呀,但我還是做到了,好像沒有任何觀眾察覺到這件事呢!」
但我最喜歡的還是收到泰莎妮卡姑姑和日本妮卡姑姑的來信。她們總是合寫一封信,所以你永遠不知道哪幾個字是哪位姑姑寫的!只有當她們各自使用不同顏色的筆寫信時才分辨得出來。這種時候就滿容易分辨的。
她們在信中總會非常詳細地描述她們最近調查的案件,有時候讀起來還滿嚇人的。她們常常碰上各式各樣的難題,但到最後總能化解危機。上個星期她們去了一個非常危險的壞人家裡,想找出被他偷走的珠寶,結果他竟然突然回來了,她們只好躲在他的床下。
「一聽到他開門,」泰莎妮卡姑姑寫說,「我們只能趕緊找地方躲起來。唯一能躲的地方就是他的床下!於是我們溜進去,趴在那裡,希望他很快就會再出門。
「沒想到他並沒有再出門,反而直接進來臥室裡,換上睡衣,然後上床睡覺!你應該能體會我們的感受吧。他還滿重的,弄得床墊整個凹下來,沈重地壓在我們身上。後來,你的日本妮卡姑姑好想打噴嚏,還好你的泰莎妮卡姑姑趕緊牢牢摀住她的鼻子。
「最後我們終於聽到床上傳來鼾聲,我們開始慢慢爬出來。然而我不得不說,我們發現自己被壓住了,而離開這間屋子的唯一辦法,就是扛著床一起出去。於是我們果真背上頂著床,雙手雙腳爬了出去。我們在外面馬路上遇到警員時,就是這副模樣。
「起先他指控我們偷竊別人的床,但等他認出窩在床上那個呼呼大睡的人是誰以後,他的態度就變了。
『我們已經追緝他好久了呀!』他驚呼,『真的很謝謝你們啊!』
「於是我們把床一路扛進警察局——當然那位警員也有稍微幫忙我們一下——然後把床在那裡放下。
「你想也知道,等那個珠寶竊賊醒來,發現自己竟然在警察時,他可一點都高興不起來呀!」
類似這樣的來信還有很多,我好期待再見到我這兩位偵探姑姑。上回破獲造假集團的那次實在太有意思了,希望她們很快就會再找我去跟她們一起調查別的案子。
我等了相當久,但終究還是被我等到了。那天是一個星期六上午,一封來自泰莎妮卡姑姑和日本妮卡姑姑的信,邀我一起參加一趟她們所謂的「小旅程」。
「我們要去美國,」她們寫說,「你想不想一起來呢?當然,前提是你有空的話啦。」
我興奮得不得了,馬上就把信拿去給爸爸看。他跟以前一樣,還是一副漫不經心的樣子,因為他腦子裡又在想著他某個無聊的發明。他最近正在設法發明一種能讓露營的人使用的攜帶式浴缸。它真是一項很奇怪的發明。你得鑽進一個看起來像是大防水袋的東西裡面,然後把拉鍊一路拉到脖子的高度,把整個袋子接到有水管的水龍頭上,讓水流進來。之後,你要上下跳一跳,讓自己全身被水浸濕。在最底部有個接頭。
我把信拿給他看時,他正在測試那個接頭,看起來好像一點都行不通的樣子。
「你那些姑姑寄來的信?」他漫不經心地問,「要一起去一趟小旅程?真好哇,那你當然應該去囉。」
「她們是要去美國。」我一面解釋,一面擔心他會不讓我去那麼遠的地方。
「美國?」他說,「你能幫我從那邊買個東西回來嗎?是這樣的,我需要一種特殊規格的接頭。它比這個再大一點,而且它的這邊有個怪怪的小滑片。這種東西只有美國有生產。你能幫我順便帶一個回來嗎?」
我好高興,並答應會幫他帶接頭回來。我立刻回信給兩位姑姑,告訴她們我很樂意和她們一起去美國,而且我爸爸也答應下個星期六送我去機場,那天剛好學校開始放假。
姑姑們隔天就回信給我了。
「那麼我們就到時候機場見囉,」她們說,「不過你未必會看到我們。但別擔心,我們會把機票寄給你,你就自己先上飛機吧。我們遲早會碰面。」
「怎麼聽起來怪怪的,」爸爸一面讀這封信,一面說,「不過我本來就覺得你那兩位姑姑總是有點怪裡怪氣的。想想,好像不知道該不該讓你去美國呀。」
「可是那接頭怎麼辦?」我馬上說。
「啊,對喔。」他說。「接頭。好吧,也許還是應該讓你去一趟,但千萬要注意安全喔。你那兩位姑姑常常陷入奇奇怪怪的危機,所以你要多留意她們一下。」
「我會的。」我答應。「你別擔心!」
第一章 收到來信
我很喜歡收到姑姑們寄來的信。每天早上,我爸爸還在吃早餐的時候,我都會去客廳看看郵差先生送了什麼郵件來。通常都是一些裝在牛皮信封裡的無聊(極度無聊)的帳單,或是關於爸爸的發明創作的信函。但偶爾也有讓我頓時心情大好的信件,就是我姑姑們寄來的信件。
你知道嗎,我一共有五位姑姑。你之前可能已經讀過關於她們的事了,要是你已經讀過的話,你就會知道我之前和她們通通失去聯絡(這都要怪我爸爸),是後來才又團聚。結果這些姑姑們竟然一位比一位神奇呀!有維若妮卡姑姑,她是在馬戲團工作的女大力士;有哈蒙...
目錄
第一章 收到來信
第二章 一趟奇特的旅程
第三章 出人意料的一件事
第四章 牧場上的家
第五章 偷牛賊出沒
第六章 果然出事了
第七章 偷牛賊現身
第八章 女牛仔大戰偷牛賊
第一章 收到來信
第二章 一趟奇特的旅程
第三章 出人意料的一件事
第四章 牧場上的家
第五章 偷牛賊出沒
第六章 果然出事了
第七章 偷牛賊現身
第八章 女牛仔大戰偷牛賊