梅克爾楊双子MOOK兩本85折當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹蔡康永韓江制度基因讀冊選讀孫翠鳳聯經暢銷66折起心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事假仙女絕望者之歌
暫不供貨

我的特異母親(二手書贈品)

商品資料

作者:詹姆士.麥克布萊德|譯者:陳詩紘

出版社:新苗文化事業有限公司

出版日期:2004-05-05

ISBN/ISSN:957451157X

語言:繁體中文

頁數:304

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

我的母親,是黑人社區唯一的白人母親,她操持家務不及格、又兇又嚴、忙得連孩子的名字都記不清,更奇怪的是,她從不和鄰居打交道。她的身世如一團迷霧。黑人孩子對她尖叫咆哮,白人對她議論紛紛,這些,她,毫不在乎,全然視而不見。年幼時,我從不知母親的過去,每當我問及,她總說:「我是上帝創造的。」而當我問她是不是白人,她說:「我的膚色很淺。」並把話題轉開。她一共扶養十二個孩子,不但將我們栽培上大學,大多數的孩子還拿下碩士學位。有的是醫生、教授、化學家……。直到長大成人,我們才知道母親的娘家姓氏。我花了十四年的時間挖掘她不凡的故事,在她一頁接一頁的精采人生中,你也將看到我的故事。目錄摘錄死亡在十九歲的時候我放棄自己名字,並永遠離開家鄉後,不曾再使用過這個名字。對我而言,瑞秋.狄博拉.西斯基已經死了。為了我,剩餘的我,要活下去,她不得不死。在我嫁給你們的父親時,我的家人為我哀悼。用正統猶太教人哀悼死者的那種方式。那真是一種疲勞轟炸,也許那就是我現在不是猶太教徒的原因吧。他們有著遵守不完的規矩,有著太多的禁忌……腳踏車她騎著那輛腳踏車的形象深植我的心中。她行為怪異,卻對世人如何看她完全沒有知覺,她騎車的速度非常緩慢,以致如果你從遠處看著她,你會覺得她好似沒有在移動,整個畫面是靜止不動的,畫在春天的天空上,一個坐在一輛骨董腳踏車上的中年白種女人,騎著腳踏車或踩著滑板的黑人小孩在她身旁呼嘯而過,籃球從她的頭上飛過,丟甩過來的鞭炮在她的四周爆跳。對這些,她全都視而不見。黑色力量當我們在下公車時,兩名黑人從我們身後欺上,其中一名要搶媽咪的皮包。購物袋中的食物爆開來,四處飛散,而媽咪則緊緊抓住她的皮包,與搶匪瘋狂地旋轉起來,兩人不發一語的為皮包爭鬥著,從人行道一直拉扯到黑暗的空巷,像一場死亡之舞中死鎖著彼此的兩名芭蕾舞者。我嚇得全身無法動彈,呆呆地看著他們。最後,搶匪在他同伴嘲笑他的同時,搶走了皮包並拔腿飛奔,而媽咪則跌倒在地上。她站了起來,冷靜地牽著我的手,不發一語的開始走回家。「你還好嗎?」幾分鐘後她問我。我點點頭。我已經嚇得說不出話了。「你為什麼不喊叫?」當我終於可以開口說話時,我問。「那只不過是個皮包而已,」她說。「別擔心那個。我們回家吧。」這件意外讓我確定媽咪隨時身處危險。新約聖經媽咪愛上帝。她每個星期日都上教堂,是教堂裡面唯一的白人,她唱起聖歌時,聲音有如十月早晨要發動車子冰冷的引擎與洗衣機嗚咽聲音的混合。每當媽咪鬼哭神號的唱起詩歌時,我和我的手足們就會強忍住笑聲:「依靠……哦,依靠……安全又安心……」拉高,拉高,然後走調了,她刺耳的聲音越爬越高,她的聲音是那麼可怕,以致令我經常認為,我們的牧師,歐文斯牧師,也許會從他的座位上站起來阻止這個歌聲。兄弟姊妹我的兄弟姊妹是我最好的朋友,可是當涉及食物的問題時,他們就成了我的敵人。家中食指浩繁,我們經常挨餓,在冰箱和櫥櫃中翻找食物。我們會像松鼠一樣把珍貴的起司或香腸三明治搬去藏起來,可是後來卻被所有孩子發現並充公,所有珍貴的熱食也都在變涼之前被找到並被狼吞虎嚥吃掉了。整個劇情是一場食物偷竊大戰,並在背叛、背後放冷箭、心機權謀、光明正大搶奪與相互指責的混亂中完成。當媽咪每天凌晨兩點下班抵達家門時,她的皮包便會立刻被徹底搜刮。她任職的地方可提供員工免費的晚餐,反正能拿就盡量拿,然後帶回家餵我們這群餓鬼。她從工作場所帶回家的食物都很好吃,尤其和她所煮的食物相較更顯美味。媽媽所煮的食物無法拯救她的性命。她煮的菜吃起來就像沙子加上奶油,大塊的肉菜會卡進你的牙齒並陷入你的牙齦裡。她的薄餅顏色白皙,裡頭還有蛋殼。反正她也沒有什麼時間煮飯,她下班回到家時,已經筋疲力竭了。早上我們下樓來時,會發現她仍然衣著整齊地趴在餐廳桌上睡著了。家事讓她沒有時間煮飯。「我是我所見過最最糟糕的家庭主婦,」她宣稱。那可不是謊言。我們的房子看起來就像被龍捲風吹過一樣,書、報紙、鞋子、足球頭盔、棒球棒、洋娃娃、大口箱子、腳踏車、樂器等到處都是。學校某天下午放學回家後,我磨蹭到正在準備晚餐的媽咪身旁,「媽,什麼是悲哀的慕拉多(mulatto,通常指第一代的白人和黑人的混血兒)?」我問。憤怒像一道燈光般閃過她的臉龐和她的鼻子,她的鼻子因生氣而變紅,整個臉脹得跟氣球一樣。「這個詞你是在哪裡聽來的?」她問。「我在書上讀到的。」「看在老天的份上,你才不是悲哀的慕……那是什麼書?」「只是我在讀的一本書罷了。」「別再讀那本書了。」她吸著她的牙齒。「悲哀的慕拉多。這樣喊別人是件多麼蠢的事啊!有人那樣喊你嗎?」「沒有。」「絕對絕對不要再用那個名詞。」「我是黑人還是白人?」「你是人,」她斷然地說。「好好教育你自己,否則你就會一無是處!」「我會是一個一無是處的黑人,或者就只是一個一無是處的人?」「如果你是一個一無是處的人,」她冷冷地說,「那麼你是什麼膚色其實都不重要。」

作者簡介:

詹姆士.麥克布萊德(James McBride)

作家、作曲家、薩克斯風手。曾服務於威明頓新聞日報、波士頓地球報、人雜誌、華盛頓郵報,並為費城調查報、滾石新聞報、美國今日郵報、本體報等寫專欄。音樂作品榮獲1993年美國音樂教師節史帝分.桑德漢獎(最佳歌劇編曲類),曾為安妮塔.貝克、葛洛維.華盛頓二世、蓋瑞.波頓等人寫歌,經常與爵士聲樂家吉米.史考特演出。歐柏林大學畢業後,再取得哥倫比亞大學新聞碩士學位。他已婚並育有兩名子女,住在紐約的南耐亞克。

譯者簡介:

陳詩紘

淡江大學英文系畢業,現為專業譯者,從事翻譯工作多年,特別擅長文學、心理學類書籍。譯作有:《孩子拖拖拉拉怎麼辦?》。

各界推薦
得獎紀錄:◆美國圖書協會年度獎 ◆滿天星閱讀計畫優良圖書 名人推薦:◆《中國時報》開卷版「新書布告」推薦

◆長踞《紐約時報》排行榜2年 ◆美國暢銷130萬冊 ◆譯作超過16國

◆行銷20餘國 ◆亞馬遜網路書店900位讀者推薦

◆大專院校指定讀本

◆「情節複雜且感人交織著種族、宗教、與身份定位的問題。本書的勝利在於他們的愛、母親堅定的意志力,以及她對學校與教堂的不變堅持,進而將種族與宗教問題得以昇華……是她的聲音──獨特、尖銳、嚴厲且諷刺──引領著他這篇故事,他最生動豐富的致敬……兩則美麗的故事並進,同時敲出優雅...
顯示全部內容
目錄
目錄摘錄
死亡
在十九歲的時候我放棄自己名字,並永遠離開家鄉後,不曾再使用過這個名字。對我而言,瑞秋.狄博拉.西斯基已經死了。為了我,剩餘的我,要活下去,她不得不死。 在我嫁給你們的父親時,我的家人為我哀悼。用正統猶太教人哀悼死者的那種方式。那真是一種疲勞轟炸,也許那就是我現在不是猶太教徒的原因吧。他們有著遵守不完的規矩,有著太多的禁忌……

腳踏車
她騎著那輛腳踏車的形象深植我的心中。她行為怪異,卻對世人如何看她完全沒有知覺,她騎車的速度非常緩慢,以致如果你從遠處看著她,你會覺得她好似沒有在移...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
目錄