VIDEO 【兩岸三地最具學習效果教材】
陳慶德老師新著,特別收錄專文:[韓語語境學習的重要性] 、[基礎韓國語發音規則總整理],建立學員們學習韓國語大方向。
【敬語及半語一次搞懂】
全台首本,透過韓國人常用的敬語、半語句型,分析韓語句型中內含的文法規則、應用,讓您韓語能力不再停留在初級,更上一層樓。
【韓國語不規則變化怎麼使用?動詞(形容詞)名詞化文法不懂?】
趕快透過此書生動的短句來學習、來體驗兩岸三地超過十萬名讀者閱讀過的陳老師韓語句型、語脈分析吧。
【跨國界,眾位韓籍老師極力推薦的中韓語脈分析書籍】
標示漢字註解、相近句型以及敬語型態,連韓國人也說讚的韓語學習書第三波。
【韓國年輕人每天都在說的話,您還沒有學到嗎?】
「ㅋㅋㅋ」、「착한 척하지 마.」、「제발 좀 살자.」。
【網路插畫家—韓國羊&日本獅跨刀插畫】
首爾音方言大對決,讓您體驗到方言的可愛處。
作者簡介:
編著者: 【陳慶德】 台灣嘉義市人 東海大學中文、哲學系雙學位,中山大學哲學研究所碩士班畢業 南韓國立首爾大學(Seoul National Univ.)西洋哲學組博士班博士候選人,師學南韓現象學大家—李南麟(이남인)教授 ,榮獲大韓民國BK(Brain Korea 21),GSI全額獎學金支援。 韓語學習著作:《手機平板學韓語40音》、《搞定韓語旅行會話就靠這一本》(智寬);《簡單快樂韓國語1、2》、《韓語40音輕鬆學》、《韓國語入門》、《韓語超短句—從「是」(네)開始》、《韓半語—從「好啊」(콜)開始》(統一);《背包韓語》、《公事包韓語》、《學慣用語說道地韓語》(聯經);《一看就會的韓語拼音》、《一看就會的韓語會話、文法》(五南)等十餘本。 翻譯作品: 《世界建築紀行》、《Bye-Bye英文恐懼症》(聯經)、《超FUN世界地理》(五南)、《韓國歐巴哈台記》(大河)等二十餘本。 審訂者: 【金玟愛(김민애)】 韓國首爾人,愛笑愛吃辣炒年糕愛台灣的韓國人,精通日、韓兩語,目前活動於日商外貿公司,曾審稿熱售韓國語教科書—《手機平板學韓語迷你短句—從「咯咯咯」(ㅋㅋㅋ)開始》 審訂/錄音者: 【洪智叡】 南韓首爾人,標準首爾腔 救國團韓語教師,錄音廣受好評的《韓國語入門》、《生活韓國語分類小辭典》、《한국인을 위한 중국어분류사전》
各界推薦
名人推薦:
【專業教師聯合推薦】 跨領域,國內大學體系跨領域推薦的韓語學習書,國立高雄第一科技大學—孫思源博士(管理學院院長)、國立雲林科技大學—徐啟銘博士(教育部區域產學合作中心主任)以及國立嘉義大學—王永一、鄒美蘭(韓語老師)老師強力推薦。 推薦人:鄒美蘭 韓國梨花女子大學畢業 國立嘉義大學語言中心韓國語講師 國際獅子會口譯、國際同濟會關係顧問
名人推薦:【專業教師聯合推薦】 跨領域,國內大學體系跨領域推薦的韓語學習書,國立高雄第一科技大學—孫思源博士(管理學院院長)、國立雲林科技大學—徐啟銘博士(教育部區域產學合作中心主任)以及國立嘉義大學—王永一、鄒美蘭(韓語老師)老師強力推薦。 推薦人:鄒美蘭 韓國梨花女子大學畢業 國立嘉義大學語言中心韓國語講師 國際獅子會口譯、國際同濟會關係顧問
作者序
推薦序/前言 從韓國梨花女子大學畢業,攻讀完韓國壇國大學EMBA研究所課程之後,來在台灣居住也快有三十餘年的時間,我一直在中南部大專院校教導管理、經營科目,但是最近十年,見到台灣掀起一波波的韓風,原本只教導管理學院的經營、國際禮儀課目的我,也漸漸跨領域的朝向教導韓國語課程。 人說:「隔行如隔山」,在我教導韓國語時,深深體會到這句話所言不假,雖然我有著二十多年的口譯經驗,曾在嘉義青商會、獅子會在與韓國當地締交姊妹會以及大大小小的商業活動上,進行過即席的口譯;也曾協助嘉義私立大同大學在與韓國學校締結姊妹校以及學生交流活動時,替他們主持過大大小小的活動,但是教韓國語對我而言卻是另外一個新的挑戰領域。要一位韓國華僑,教導他人自己每天講的韓語結構,在話語中區分動詞、名詞、時態以及語尾變化等等,這無非就好像是要一位在比賽游泳池中熟悉身體本能的好手,來到陸地上來分析自己怎麼在水中踢水、換氣以及配速,的確這是個難題。 正當我閱覽著台灣坊間眾多韓國語教材,內容不是太簡單,就是太艱難,不是太省略文法的分析,就是突然塞進一堆文法到教材中,適時目前就讀南韓最高學府,國立首爾大學(Seoul National Univ.)—陳慶德老師的出現,在幾次的見面,他恭遜有禮的態度以及內斂個性讓我留下很深的印象;而在有一天與他交流教導韓國語的經驗時,剛好也提到台灣坊間韓國語教材的亂象,只見慶德他眼中閃著堅定的眼光,對我說:「不然,鄒老師,我們自己來寫一本吧!」,就因為他這句對教育充滿熱忱的話,讓我跟他進行寫作《簡單快樂韓國語1》(統一出版社)韓國語教材書的計畫,而在2009出版了首刷,這是少見的由台灣人角度,國人自行編寫的韓國語教材。 而他也因為他自己這句話,之後全身投入到寫作韓國語教材以及分析韓國語文法的領域,且不藏私地樂於跟他人分享他的所得。 我想他是一位不滿足於現狀,不怨也不恨,而只是內斂地試圖用自己的力量去默默改變環境的學者。 目前慶德除了在韓國國立首爾大學中,一方面鑽研自己繁忙的專業論文研究之外,在他課暇之餘,總會重新反省自己的所得,寫作分享出來,在兩岸三地陸陸續續出版了近十本韓國語著作,翻譯作品也近二十餘本,每次他寫作出來的書,總是讓我感到驚訝,原來韓國語還有這一層面,原來可以從這個角度來看韓國語,讓我這位韓國華僑也在他的著作中學到很多東西。 而這次,陳老師慶德為了台灣學員,編寫了《手機平板學韓語迷你短句—從「咯咯咯」(ㅋㅋㅋ)開始》一書,在出版之際,獲邀寫作推薦序,我也倍感光榮,相信這一本會是有助於國內學習韓國語學員,故在此我很樂意極力推薦慶德老師此著作。
推薦序/前言 從韓國梨花女子大學畢業,攻讀完韓國壇國大學EMBA研究所課程之後,來在台灣居住也快有三十餘年的時間,我一直在中南部大專院校教導管理、經營科目,但是最近十年,見到台灣掀起一波波的韓風,原本只教導管理學院的經營、國際禮儀課目的我,也漸漸跨領域的朝向教導韓國語課程。 人說:「隔行如隔山」,在我教導韓國語時,深深體會到這句話所言不假,雖然我有著二十多年的口譯經驗,曾在嘉義青商會、獅子會在與韓國當地締交姊妹會以及大大小小的商業活動上,進行過即席的口譯;也曾協助嘉義私立大同大學在與韓國學校締結姊妹校...