3C成癮梅克爾楊双子張忠謀村上春樹制度基因當爸媽過了65歲孫翠鳳屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事心靈工坊全書系聯經暢銷66折起
暫不供貨

畫家米羅綁票記(二手書贈品)

商品資料

作者:保羅.哈托|譯者:曾建綱

出版社:臺灣商務印書館股份有限公司

出版日期:2014-12-01

ISBN/ISSN:9789570529777

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:320

書況:良好

備註:蓋藏書章

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

關鍵特色
★加拿大藝術家保羅.哈托(Paul Hartal)是美國暢銷科普作家皮寇弗 (Clifford Pickover)最鍾愛的藝術家。
★收藏作者親筆手繪的48幅插畫,值得珍藏。
★從懸疑小說情節中,飽覽現代藝術史風貌。
★在奇特歷險故事中,反覆思考值得引人深思的話題:戰爭、科學對人間禍福的影響力。

內容說明
當他落下第一筆畫筆,人生從此轉向另一道插曲,
隨著顏料揮灑在畫布上,時間開始迴旋在已知的過往歷史和未知的來世之間,重啟了他的繪畫人生……
胡安.畢羅(Joan Biro)來自巴黎,是一位不為人知的藝術史家。有一回他到紐約找老朋友敘舊,沒想到竟遭兩名幫派份子綁架,原因是綁匪把他的名字Joan Biro錯當成西班牙大畫家米羅(Joan Miro)了!無論畢羅如何解釋,綁匪還是把他關了起來,而且逼他作畫。綁匪打算把畢羅的畫拿到藝術市場以高價出售。畢羅被迫作畫的同時,綁匪派了一位年輕女士凡樂莉(Valerie)專門替畢羅打點畫具和飲食。他漸漸愛上了她,在一段又一段的談話中,他們向對方傾訴自己心底的祕密、身世背景,以及埋藏在心底不為人知的脆弱情感。某天,當他們兩人的藝術對談進入高潮,她答應做他的裸體模特兒,只是沒有摘下她臉上戴的蝴蝶面罩……

在這一段囚禁的日子裡,畢羅、凡樂莉卸下心防,對彼此的靈魂坦誠相見,直到紐約警察接獲匿名電話,畢羅才重獲自由,結束這場災難。但在他心底,那個撥打匿名電話的人必定是凡樂莉……

他重新回到妻子阿萊特(Alette)身邊,但是他與凡樂莉的幾段深刻談話,已經影響他對藝術、科技、戰爭的想法,世界有了迥異於以往的面貌……
從他拾起畫筆、冒名頂替大畫家米羅作畫的那天起,時間和空間都有了不同的存在與意義。

作者簡介:

保羅.哈托

現年七十八歲,是一位資深的作家及藝術家,人生經歷相當豐富。他在1936年生於匈牙利,雙親皆為猶太人。1944年3月(年僅八歲)德軍佔領匈牙利時,納粹將他全家移送到集中營,直到1945年4月才因蘇聯紅軍而獲釋。學生時代(1956年)曾親身參與匈牙利抗俄革命運動。哈托於1957年移民至以色列,1973年再移民至加拿大法語區的魁北克省蒙特婁市,並定居於該市至今。

哈托於1964年畢業自以色列耶路撒冷希伯來大學(Hebrew University of Jerusalem),1977年取得加拿大協和大學(Concord University)碩士,1986年取得美國加州哥倫比亞太平洋大學(Columbia Pacific University)藝術與教育博士。他曾任教大學,現專事寫作與藝術創作。

哈托目前已出版之著作包括A Manifesto of Lyrical Conceptualism (藝術理論,1975)、Vernissage (哲學/美學散文,1979)、The Brush and the Compass: the Interface Dynamics of Art and Science (藝術理論,1988)、Painted Melodies (美學散文,1983)、Rain Drop (詩畫集,1994)、The Hidden Orchard (哲學/美學散文,1999)、Love Poems (詩集,2004)、Postmodern Light (詩畫集,2006)等。畫冊《給塞尚的花朵》(Flowers for Cézanne)於1978年獲得法國大獎 (the Prix de Paris)。哈托最新著作為The Sinuosity of Straight Passions (詩集,2013)。

哈托獨創「抒情概念論」(Lyrical Conceptualism),藉此闡述自己的藝術見解,自1975年以來,對西方當代藝界頗有影響。2000年,俄勒岡大學 (the University of Oregon at Eugene) 為表彰其「抒情概念論」發表二十五週年以來之貢獻,特地為他舉辦個人畫展與書展。此外,他的畫作亦曾受邀參展於紐約「林肯中心」(the Lincoln Center, New York)及美國各地。自1970年起,哈托的畫作曾於巴黎、瑞士、漢城、布達佩斯以及渥太華等地知名藝術中心展出。

哈托於1980年代在蒙特婁籌組「藝術、科學暨工藝中心」(The Center for Art, Science and Technology),此中心與世界各地的藝術家合作,其中包括日本、韓國、印度、歐洲、南美洲、美國以及加拿大等地的藝術家。他亦曾於1994年受邀至美國德州休士頓「國家航空暨太空總署」(NASA)的太空中心參展,慶祝「阿波羅11號」登陸月球二十五週年。

譯者簡介:

曾建綱

1970年生於中壢市,東海大學外文系畢,政大英文研究所碩士,英國新堡大學(Newcastle University)英國文學博士,專攻鄧約翰(John Donne, 1572-1631)及十七世紀英國文學。曾任文化大學英文系助理教授、挪威鋼琴家凱特爾‧畢揚斯達(Ketil Bjørnstad)1996年來台巡迴演出之隨行口譯,目前教授英國文學及翻譯,亦從事文學翻譯。譯著:鄧約翰《哀歌集》(The Elegies, John Donne),聯經,2011年,國科會經典譯注叢書。《琴聲‧情深》(Til musikken, Ketil Bjørnstad),天培文化,2014年。

賜教信箱:chienkangtseng@gmail.com

Facebook粉絲專頁:

https://www.facebook.com/pages/翻譯-文學-音樂總匯三明冶小鋪/234476909952237?sk=wall&filter=1

各界推薦
媒體推薦:「一位不為人知的法國作家遭到兩名惡徒綁架,只因惡徒把此作家誤認為是西班牙大畫家米羅……令人不肯釋卷的奇特歷險故事……本書帶著讀者,從紐約到巴黎,再從巴塞隆納到布達佩斯,其中又牽涉了藝術、戰爭、幽浮和神經控制理論。故事反覆思考著,禍福難料的人世間,個人身分認同的難題。」

──紐約,Publishers Weekly

「獨到的拼貼手法,這部作品中或許交織了作者的自傳色彩……真是一次令人愉悅的閱讀體驗……本書在視覺上亦令讀者深感值回票價。」

──布達佩斯,Szivárvány

「寫的極好,且饒富趣味,作者的插畫非常出色...
顯示全部內容
章節試閱
有個星期五的早上,我正要去曼哈頓和一位出版商見面,就在途中我注意到有二個男子從一台車子裡竄了出來。一開始,我沒太在意那二個人。

大約過了一個小時後,我離開了出版商的辦公室,然後朝「時代廣場」走去。今天的天氣相當怡人,這在紐約真算得上是個晴朗又暖和的冬日了。

此刻我正漫步溜達於熙來攘往的街頭,但為了要閃避一個正在跑步的年輕人,我不得不快快向旁邊橫跨一步。我在一間高格調商家外的巨型玻璃櫥窗邊站了好一會兒,之後我又看到了那二個人。正是那二個人,我前一刻才看到他們。他們站在與我相距約十五碼之處,等在...
顯示全部內容
作者序
《畫家米羅綁票記》 繁體中文版作者自序

各位親愛的台灣讀者,您讀到這本小說是我的榮幸,我內心非常高興。中文是一種優美的文字,而且全球使用中文的人口也最多,故能將此書以中文版呈現在您面前更是令我無比雀躍。

本書主角胡安.畢羅是一位不知名的法國作家,他在一趟美國之旅中莫名遭到綁票,綁匪竟鐵口直斷,說他正是西班牙大畫家米羅。這則奇遇將領著你從巴黎起程,沿途停靠並遊歷紐約、巴塞隆納及布達佩斯。本書情節也會引你沈浸於各式主題,如藝術與詩歌、浪漫及愛情、革命和戰爭、科學加幽浮等。不過小說本身則超越上述諸般情...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱
作者序