生命是待放的玫瑰蘊含的希望;
生命是誦讀變化無窮的故事;
是把少女的面紗輕輕揭起;
是炎夏涼風中野鴿子疾飛驟降;
是歡笑的學童,全不知痛苦憂傷,
把榆樹伸出的彈性枝條當馬騎。
啊,給我十年吧!我可以在詩裡征服自己;
我可以大有作為,
聽從我靈魂對我自己的指揮……
──節自<睡與詩>(Sleep and Poetry)
濟慈,是英國浪漫主義五大詩人中,出生最晚卻逝世最早的詩人,是出身最卑微的詩人,然而當他二十五歲停筆時,他對詩壇的貢獻已大大超過了同一年齡期的喬叟、莎士比亞和彌爾頓。
總計下來,他的創作生涯僅僅五年,在這極短的日子裡,他用盡生命使自己長久發光;將人生的艱辛與苦難,以極度高超的藝術手法表達而成,無論是頌、十四行詩、歌謠還是敘事詩,他都有難以被人超越的經典作品。
本書首先於譯序中帶大家從「生平掠影」、「人生觀」、「詩歌旋律」、「自我征服」四個面向來認識濟慈,再就其所寫過的詩體,將內文分成「頌」、「十四行詩」、「抒情詩、歌謠、其他」、「敘事詩」四個章節。其中或收錄大家耳熟能詳的詩作,如<夜鶯頌>,或收錄爛漫的情詩,如<亮星>,或收錄反映下層社會的作品,如<聖尼亞節前夕>。指引喜愛浪漫文學的讀者,深入認識濟慈這顆璀璨的星星。
特色:
★精選天才浪漫詩人濟慈的作品,英詩必讀!
★數種體裁,橫跨頌、十四行詩、歌謠與敘事詩;
★數種題材,包羅自我、愛情、民主與社會!
★名家翻譯!本書譯文榮獲「魯迅文學獎」文學翻譯彩虹獎!
★中英對照,欣賞優美譯文,同時細細品味原文帶來的感動。
★精美精裝設計,書封打凹質感極佳,經典值得收藏!
★內附濟慈生平、人生觀與詩歌特色的介紹,深入認識作品背後的精神意涵!
作者簡介:
約翰.濟慈(John Keats)
濟慈是英國十九世紀傑出的浪漫主義詩人,他沒有受過高等教育,早年只進過約翰.克拉克為校長的私立學校。十九歲時,進入倫敦蓋伊氏醫院學習,次年當上了藥劑師。然而,不久他竟不顧身邊人的反對,放棄行醫,專門從事寫詩。
濟慈的詩藝成長速度非常快,他在十八歲之前沒有寫過詩,在這之後的幾年中也只是寫些紀念冊詩篇,都不能算是好作品,到了二十歲,他卻突然寫出像《初讀洽普曼譯荷馬史詩》這樣聲調昂揚、風格莊重的十四行詩。
可惜濟慈並沒有因為走上喜愛的道路,而使精神層面較放鬆。他的大弟投資失敗,陷入困境,使原本就手頭拮据的濟慈,必須以文字工作彌補家庭收入的不足,還得照顧有肺病的小弟,甚至讓自己在二十三歲那年同樣染上此病。不過這一年,他也認識了聰明漂亮的芳妮.布萊恩,並對她鍾情萬分,而芳妮一樣真誠的愛著濟慈。可惜濟慈每況愈下的健康與微薄的收入,使兩人結婚的希望破滅。
令人佩服的是,貧病交加與愛情的折磨,並沒有使濟慈對人生的態度退縮,他反而用盡全力在詩歌作品上,將其藝術造詣與內涵發揮得淋漓盡致。濟慈奇蹟般的只用五年的時間創作,就達到詩藝的巔峰,成為浪漫主義時期的巨擘。儘管一生在困厄中度過,他卻以堅強的意志不斷創作,詩作不僅讚頌美及真理,並以自由民主的價值對社會批判,表達他對中下層階級的悲憫。更以成熟風格和優美的韻律,與豐富的語言意象為世人稱頌。
其重要詩作有<夜鶯頌>、<希臘古甕頌>、<睡與詩>、<恩弟米安> ……等作品。
譯者簡介:
屠岸
人們很自然的把屠岸的名字與詩歌連在一起。這不僅因為他1941年發表第一首詩歌以來,發表了大量的詩作;還因為他翻譯了惠特曼、莎士比亞、斯蒂文森、濟慈等許多外國著名詩人的著名詩篇;更因為他還著述了更多的詩論文章,為中國詩歌的發展立下了不朽的功勳。屠岸認為,「詩歌還是要講格律的,就像音樂的節奏一樣。好的自由詩有其內在的節律,讀來鏗鏘悅耳。好的格律詩則以其節律和韻的安排,通過聽覺打動讀者心靈。」也稱自己為:詩愛者、詩作者、詩譯者。
屠岸主要著作有:《萱蔭閣詩抄》、《屠岸十四行詩》、《啞歌人的自白──屠岸詩選》、《詩愛者的自白──屠岸的散文和散文詩》等。主要譯著有:惠特曼詩集《鼓聲》、《莎士比亞十四行詩集》、南斯拉夫戲劇家努西奇的喜劇《大臣夫人》、斯蒂文森的兒童詩集《一個孩子的詩園》(與方穀繡合譯)、《英美著名兒童詩一百首》、《英美兒童詩精品選》、《濟慈詩選》、莎士比亞歷史劇《約翰王》、莎士比亞敘事詩《魯克麗絲失貞記》(與屠笛合譯)等。其中,《濟慈詩選》譯本榮獲中國最高榮譽的文學大獎「魯迅文學獎」文學翻譯彩虹獎。