◇ 第20屆國家文藝獎文學類得主──李魁賢──世紀詩選 ◇
◇ 「立足台灣.走向國際」──收錄詩人自21世紀以降,足跡遍布全球各地,詩歌交流的靈光閃動
本詩選從《我的新世紀詩路──李魁賢回憶錄》中選出相關詩作,是意外的副產品,也可謂回憶錄的雙生子,透露李魁賢在21世紀從事國際詩交流活動中,留下所見、所聞、所思、所感的抒情紀錄。另摘錄回憶錄中相關文字,做為參照故事,增加讀者理解詩人創作當下的情境與心境。
-----
李魁賢從事詩創作和翻譯逾半世紀,創作超過千首、翻譯五千首,作品獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩人獎、台灣新文學貢獻獎、行政院文化獎、吳三連獎文學獎、真理大學台灣文學家牛津獎等獎項,也屢獲國際詩壇肯定,如英國劍橋國際詩人學會傑出詩人獎、印度千禧年詩人獎,獲獎無數,創作等身。印度國際詩人協會三度提名他為諾貝爾文學獎候選人(2001、2003、2006年),是台灣第一位被提名諾貝爾獎的詩人。
耕耘文學一甲子的李魁賢,彷若應證了他的生肖屬性──腳踏實地、奮力打拚的台灣「牛」。多年來,他不僅將台灣詩和台灣詩人推向國際,帶領台灣詩人參與國際詩歌交流活動,足跡遍布薩爾瓦多、古巴、祕魯、智利、尼加拉瓜、馬其頓、突尼西亞、希臘、羅馬尼亞、孟加拉、印度、蒙古、緬甸、越南……等國,更重要的是,他也將國際詩人的創作帶回到台灣讀者的眼前。
-----
你的心肺有我的呼吸
你的歷史有我的生命
你的存在有我的意識
台灣 我的國家 我的希望
-----
「如果人民沒機會讀詩,我們把詩送到人民面前!」
這位詩壇前輩,至今仍以超乎常人的勇氣和堅強意志,持續創作,
並堅定地帶著「台灣」的名字,在新世紀的詩路上穩健前行。
作者簡介:
李魁賢
從事詩創作和翻譯逾半世紀,創作超過千首、翻譯五千首,獲國家文藝獎、吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩人獎、台灣新文學貢獻獎、行政院文化獎、吳三連獎文學獎、真理大學台灣文學家牛津獎,另獲韓國、印度、蒙古、美國等頒予多項國際詩獎。
章節試閱
〈淡水舊茨〉
行過偌濟海岸 江湖
聽過海無數的吩咐
我轉來淡水故鄉 聽山 看山
在大屯山跤的舊茨石牆子內
接受勇壯有力頭的溫暖相攬
我接待突尼西亞美女詩人赫迪雅
由非洲遠途過海洋來看我出生地
伊親切斟酌看我家族舊相片
一個一個問何一位是阿公、父母
兄弟姐妹,我得過佮未得過獎的資料
重翕轉去存檔案,親像家己人一款
人類起源在非洲
彼是人類共同的古早故鄉
我的祖先來到淡水
埋在大屯山跤,我在此出世
將來也是我最後安息的所在
赫迪雅欣羨我舊茨
在綠色環境享受超越俗氣的安靜
詩有未得可測量的連結魅力
台灣詩人朋友猶不知我的祕密基地
非洲美女詩人卻先一步來探看
我最後的企家已經留在伊的記持
◆ 與同學聊天,我一介白頭老翁提起往年學校舊事,那些小朋友對史前史,好像興趣缺缺。後來,同學對遠從非洲而來,因緣來到淡水僻鄉國小,念詩分享的赫迪雅產生興趣,紛紛發問,非常活潑。從水源國小順路帶赫迪雅去石牆子內,這是我家高祖山石公在1871年所興建,是忠寮(原名中田寮)李家九間大瓦厝之一,我雖在此長大,但1960年退伍後到台北工作,已聚少離多,如今由我堂弟國雄管理,在大廳邊間放置一些我的照片和書籍,赫迪雅一一檢視、拍攝,興會淋漓。我禁不住寫詩記其事。
-------------
〈克里希納〉
有人說祢是幽暗國度
我來到祢的懷裡
反而豁然開朗
知道世上竟有
那麼多人在生活水平以下
像蛆蟲在掙扎
那麼多人栖栖皇皇
比螞蟻忙碌和辛勞
那麼多灰塵蒙住天空
克里希納啊 祢的眼睛是否被蒙住
我常看見祢高高在上
注意崇拜祢的人來來往往
祢有沒有看透他的內心
有時激動 有時不安
有時需要撫慰 有時需要愛
幾千年的歷史從傳統進入現實
還有多少年可以把現實帶入夢境
祢在廟堂上我崇拜祢
我更嚮往祢在身邊讓我愛祢
我會像恆河穿透祢的心臟
說說人民的喜怒哀樂
和祢共享隨時感受的情意
印度或許有過幽暗的時代
光在誰的手裡呢
克里希納啊 祢張開著眼睛
天空有時灰濛 有時藍得晶瑩
就像我對祢一樣純淨
崇拜祢 我不用信徒的姿勢
我只是常常凝視祢
期待祢始終在我身邊
印度假使是幽暗
因為人的心還沒有打開
歷史的腳步很慢
我祈求成為祢的唯一
儘管祢還要照顧他人
我看到許多哀愁的眼睛
在車潮人潮中滿懷希望和憂傷
那些應該在快樂歲月的孩童
無助地張望人來人往
累積生活的重壓成長
他們需要祢 克里希納啊
更甚於我的心靈
我只要遠遠看祢一眼就心安
在祢身邊是緣份嗎
我終必回到軌道上應有的位置
印度會在我夢中時時出現
或許再過幾十年幾百年
我看到祢的時候
祢展露美麗的珍珠笑容
開光在印度人民幽暗的心坎上
◆ 夜宿奧蘭卡巴。回國前夕,與同行前輩黃騰輝、葉笛等在中庭聊到半夜,凌晨即醒,起身寫詩〈克里希納〉,算是給印度的告別贈禮。
-------------
〈我的台灣 我的希望〉
從早晨的鳥鳴聽到你的聲音
從中午的陽光感到你的熱情
從黃昏的彩霞看到你的丰采
台灣 我的家鄉 我的愛
海岸有你的曲折
波浪有你的澎湃
雲朵有你的飄逸
花卉有你的姿影
樹葉有你的常青
林木有你的魁梧
根基有你的磐固
山脈有你的聳立
溪流有你的蜿蜒
岩石有你的磊落
道路有你的崎嶇
台灣 我的土地 我的夢
你的心肺有我的呼吸
你的歷史有我的生命
你的存在有我的意識
台灣 我的國家 我的希望
◆ 文化協會請到布加勒斯特大學詩人梅希亞‧丹‧都塔(Mircea Dan Duta)博士主持,他口齒清晰、能言善道、英語流利,雙語並用,不必假借翻譯。波佩斯古和我坐在台前,二位講評員是黎絲婷和羅馬尼亞文化協會專家安卡‧愛琳納‧約內斯庫(Anca Irina Ionescu),同時在我左右幫我口譯。在她們評論介紹後,我和波佩斯古各念四首原作和彼此對譯的詩。我特別選讀波佩斯古詩集《季節》裡的詩是〈季節〉、〈請問,我是誰?〉、〈我就是〉和〈愛中之愛〉,說明是要呈現波佩斯古在詩中探尋「我是誰」的哲學思考。至於拙作,我選讀〈雪的聲音〉、〈我的台灣 我的希望〉、〈螢的心聲〉和〈樹不孤單〉四首, 主要目的還是在對羅馬尼亞朋友宣示〈我的台灣 我的希望〉,這也是幾年來參加國際詩歌節的主打詩。
-------------
〈淡水舊茨〉
行過偌濟海岸 江湖
聽過海無數的吩咐
我轉來淡水故鄉 聽山 看山
在大屯山跤的舊茨石牆子內
接受勇壯有力頭的溫暖相攬
我接待突尼西亞美女詩人赫迪雅
由非洲遠途過海洋來看我出生地
伊親切斟酌看我家族舊相片
一個一個問何一位是阿公、父母
兄弟姐妹,我得過佮未得過獎的資料
重翕轉去存檔案,親像家己人一款
人類起源在非洲
彼是人類共同的古早故鄉
我的祖先來到淡水
埋在大屯山跤,我在此出世
將來也是我最後安息的所在
赫迪雅欣羨我舊茨
在綠色環境享受超越俗氣的安靜
詩有未得可測量的連結魅力
台...
推薦序
「此書《我的新世紀詩選》是秀威為我出版回憶錄《我的新世紀詩路》時,編輯費心從回憶錄中選出的相關詩作,是意外的副產品,也可以說是雙生子,透露我在21世紀從事國際詩交流活動中,留下所見、所聞、所思、所感的抒情紀錄。編輯又摘錄回憶錄中相關文字,做為參照文字說明,以增加理解。」
──李魁賢
「此書《我的新世紀詩選》是秀威為我出版回憶錄《我的新世紀詩路》時,編輯費心從回憶錄中選出的相關詩作,是意外的副產品,也可以說是雙生子,透露我在21世紀從事國際詩交流活動中,留下所見、所聞、所思、所感的抒情紀錄。編輯又摘錄回憶錄中相關文字,做為參照文字說明,以增加理解。」
──李魁賢
目錄
【立足台灣】
鳳凰花開時
樹屋
彩虹處處
淡水雨濕濕
淡水鳳凰樹
淡水夕陽
聽海
淡水舊茨
淡水新景
淡水捷運
淡水詩故鄉
淡水桂花樹
淡水榕堤夕照
淡水是我,我是詩
淡水晨景
淡水幻想曲
淡水岸礁
燈塔自白
【走向國際】
夢
留鳥
蘇奇多多的神祕
檳榔樹
薩爾瓦多詩旅
生命在曠野中呼叫
克里希納
我習慣在廢紙上寫詩
調色盤的結局
海洋和草原
致蒙古詩人
馬奶酒
戈壁之女
蒙古草原意象
成吉思汗的夢
雪落大草原
意象之二
在蒙古草原徜徉
在蒙古唱維吾爾情歌
草原天空無戰事
再見成吉思汗
大草原石雕展
我穿上新黑衫
開口
在格瑞納達
達里歐的天空
馬納瓜湖
獨立廣場
自由標售
在修道院吟詩
吟詩交流
詩迎鬧熱
尼加拉瓜湖
不同的自由
島嶼台灣
鸚鵡
輸血
給妳寫一首詩
來到西恩富戈斯
古巴國道
切格瓦拉在古巴
詩人(El Poeta)
祈禱勿忘我(Oración para que no me olivides)
在公園念詩
光把妳籠罩
今夜我會寫下
詩藝(Arte Poética)
膜拜姿勢
家
不肯的迴音
仰光印象
吊在樹上的傀儡
孟加拉悲歌
獻花
校園候鳥
達卡
戲擬孟加拉虎
孟加拉紀念碑
獻予奈姆‧弗拉謝里
秋霧
獨立鐘聲
聖馬爾科斯大學
柳葉黑野櫻
安地斯山區
安地斯山日出
黑使者
招喚黑使者
突尼西亞,我的茉莉花呀
越戰悲歌
雅典之冬
希臘橄欖樹
艾維亞島的天空
希臘古劇場
希臘檸檬黃
雅典的神殿
希臘衛城博物館
詩與歷史
詩人不孤單
柯博公園念詩
詩公園
鐘聲
雅西紀念碑
與埃米內斯庫同在
廣場鞭炮聲
憑弔尼古拉
我的台灣 我的希望
【立足台灣】
鳳凰花開時
樹屋
彩虹處處
淡水雨濕濕
淡水鳳凰樹
淡水夕陽
聽海
淡水舊茨
淡水新景
淡水捷運
淡水詩故鄉
淡水桂花樹
淡水榕堤夕照
淡水是我,我是詩
淡水晨景
淡水幻想曲
淡水岸礁
燈塔自白
【走向國際】
夢
留鳥
蘇奇多多的神祕
檳榔樹
薩爾瓦多詩旅
生命在曠野中呼叫
克里希納
我習慣在廢紙上寫詩
調色盤的結局
海洋和草原
致蒙古詩人
馬奶酒
戈壁之女
蒙古草原意象
成吉思汗的夢
雪落大草原
意象之二
在蒙古草原徜徉
在蒙古唱維吾爾情歌
草原天空無戰事
再見成吉思汗
大草原...