謝天謝地,馮內果先生食言了!他重新拿起了筆。
還是那個馮內果,那個老嬉皮,他從不讓我們失望。
馮內果,黑色幽默大師,透過文學改變了整整一代人的生活方式與思維方式!
這本隨筆是馮內果自1997年宣布封筆以後的第一部作品。黑色幽默大師以喜劇形式表現悲劇內容,在災難、荒誕、絕望面前發出笑聲。馮內果回憶了自己一生中所經歷的一些重要歷史事件,幾部代表作品創作的經過,小說「科幻」和「黑色幽默」風格的緣由,其中還包括他對政治、人類科技、生態等重大問題的深刻思考和議論。這是一個知識分子對現實世界,特別是對美國現行政策的批判,表達了作者的憂患意識和知識份子的良心。
本書的寫作形式極其自由,作者在不同的話題之間來回穿梭,時而政治評論,時而文學藝術,時而歷史人生,嬉笑怒駡,遣懷低吟,皆成文章。書中還有作者本人畫的草圖和手寫字體,強烈地傳達出馮氏特有的行文風格。
作者簡介:
馮內果(1922-)
美國尚健在的為數不多的現代文學大師之一,黑色幽默派的代表人物,代表作有《第五號屠宰場》、《貓的搖籃》、《冠軍早餐》、《囚鳥》、《時震》等。曾在康乃爾大學就讀,第二次世界大戰期間服役於美國航空部隊,戰後在芝加哥大學攻讀人類學,四 ○年代後期成為記者和作家。他著有十四本極受好評的小說和無數的短文和評論。1963年《貓的搖籃》出版時他被封為「真正的藝術家」,1968年《第五號屠宰場》一書的出版,更奠定了他在美國及世界文壇的地位。他慣有的黑色幽默、諷刺的筆調和豐富的想像力自1959年起就擄掠了全美國的注意,他確如英國作家格雷安.葛林(Graham Greene)公開推崇所言:馮內果是當代美國最好的作家之一。
譯者簡介:
劉洪濤
1962年生,陝西眉縣人,北京師範大學文學院比較文學與世界文學研究所副教授。義大利特倫托大學、英國諾丁漢大學、劍橋大學訪問學者。著有《湖南鄉土文學與湘楚文化》、《〈邊城〉:牧歌與中國形象》、《沈從文小說新論》、《徐志摩與劍橋大學》、《荒原與拯救:現代主義語境中的勞倫斯小說》等,譯有《黑公主》(合譯)、《藝術有什麼用》(合譯),主編有《外國文學作品導讀》、《沈從文研究資料》等。