梅克爾楊双子張忠謀村上春樹制度基因當爸媽過了65歲蔡康永韓江讀冊選讀孫翠鳳聯經暢銷66折起心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事
暫不供貨

愛麗絲夢遊仙境(150年傳唱不墜紀念版)(二手書贈品)

商品資料

作者:路易斯.卡洛爾|譯者:吳碩禹

出版社:漫遊者文化

出版日期:2018-02-08

ISBN/ISSN:9789864892433

語言:繁體中文

裝訂方式:精裝

頁數:192

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

享譽全球超過150年 梗王 X 金句王經典作品
想像力突破天際 英國荒誕文學代表作


「讀我。」
能從那個莫名其妙的世界活著回來,這世上還有什麼能嚇到我啊?

享譽全球超過150年 梗王 X 金句王經典作品
想像力突破天際 英國荒誕文學代表作
改編作品無以計數,包括1950年代的迪士尼動畫電影到近年的真人電影《魔鏡夢遊》

特別邀請師大翻譯所博士吳碩禹 以現代的語言
打造重溫天真歲月的無障礙成人童話
並請到知名插畫家Via Fang賦予經典插畫新生命
呈現《愛麗絲夢遊仙境》跟以往不同調性的面貌

維多利亞女王、王爾德、維吉尼亞・吳爾芙、華德・迪士尼 忍不住點讚

「只要你走得夠遠,一定能到得了某個地方的。」柴郡貓說。
戴著懷錶的白兔、咧著一張嘴的柴郡貓、寫著「喝我」的小瓶子、滿嘴「砍頭砍頭」的紅心皇后……《愛麗絲夢遊仙境》的角色形象鮮明,早已深入人心,作者路易斯.凱洛在某個下午為三位女孩講述的荒謬故事,在百年後還具有這麼大的影響力,應該也是他始料未及的。

而《愛麗絲夢遊仙境》的魅力正在於它的不可思議以及不可預測,看似有節奏的片段,一翻過頁就落入莫名其妙的走向,跟掉進兔子洞一樣突然。加上書中極富特色的出場角色,總是不經意說出帶著哲理、意圖引人深思的話語,又會突兀轉換場景,讓讀者跟著愛麗絲一起哭笑不得,卻忍不住想個著一探究竟。

《愛麗絲夢遊仙境》一書的版本眾多,有些是為了讓小朋友容易閱讀的簡化改寫版,有些是鑽研作者字句所著的註解本。改寫本略過文字遊戲,雖大致可得故事旨趣,卻難窺卡洛爾巧思。註解本鉅細彌遺,但閱讀之際則需停頓消化文本之外的各類訊息。但除了這一速一緩之外,能不能以另一種速度一探兔子洞呢?本書為全新完整譯本,配上原始插圖,以「散策」般閒適自在的步伐,陪同讀者一起「漫遊」奇境。為此,碰上文字雙關,盡力在譯文中創造相似語言效果,但不提供過多註解,希望讀者能直接透過譯文,緩步觀察卡洛爾的奇想世界。

本書特色
★台灣知名譯者全新翻譯,打造親切年輕的經典故事。
★台灣知名插畫家重新上色,在經典味道走出新意。
★刻意減少註解,先享受故事本身的樂趣,有興趣再繼續鑽研。
★小開本精緻裝禎,無論收藏或送人都是最佳選擇。

“Only Lewis Carroll has shown us the world upside down as a child sees it, and has made us laugh as children laugh.” —Virginia Woolf

作者簡介:

路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)/著

英國知名作家、數學家與邏輯學家。

原名查爾斯.道吉森(Charles Lutwidge Dodgson),出生於英格蘭柴郡,就讀牛津大學基督書院,在數學和古典文學等領域皆表現出色。某個夏日午後,基督學院院長利德爾(Henry Liddell)的三個女兒請他講故事,卡洛爾以院長次女愛麗絲(Alice Liddell)為靈感即興說了個故事,也就是《愛麗絲夢遊仙境》的原型。

約翰.田尼爾(John Tenniel)/繪

英國知名插畫家、漫畫家。

曾就讀皇家藝術學院,並為英國《Punch》雜誌繪製機智嘲諷的政治漫畫長達50餘年。約翰.田尼爾最廣為人知的作品,便是為《愛麗絲夢遊仙境》及《愛麗絲鏡中奇遇》兩書特別繪製的插圖。在藝術上的傑出表現,也讓他於1893年受封為爵士。

Via Fang/重新上色

喜歡畫動物,喜歡用沾水筆作畫。

英國愛丁堡大學插畫系碩士,畢業後於愛丁堡大學擔任駐校藝術家。畢業作品《動物肖像畫》(Animalbum)系列被選為蘇格蘭藝術畢業展代表作品,並受BBC專訪報導。曾於英國、美國和台灣舉辦畫展。作品多見於雜誌專欄、報紙、平面廣告、周邊商品。客戶遍及英國、美國、台灣與日本。

譯者簡介:

吳碩禹

臺灣師範大學翻譯研究所博士。英國布里斯托大學英語教學碩士。

喜歡翻譯小說,以譯筆輕剖書中人物生命故事中的肌理和溫度。

已出版作品包括譯作《五個傷痕》、《微寫作》;翻譯教學著作《英中筆譯1》、《英中筆譯2》及英語教學著作《遜咖日記單字本》系列。

章節試閱
1.跳下兔子洞

愛麗絲跟姊姊兩個坐在河邊,姊姊忙著看書,愛麗絲沒事可做,坐得無聊得發慌。愛麗絲往姊姊的書裡探了幾眼,但那書上既沒圖畫也沒問答,愛麗絲心想:「一本書裡,沒有圖畫又沒有問答,有什麼好看?」

於是她心裡想著,(其實她也不過是勉勉強強打起精神想著。誰叫天好熱,熱得她發昏。)編個花環好像還滿好玩,不過大熱天裡還得爬起身去摘雛菊,到底值不值得費這功夫?就在這時候,一隻粉紅眼睛的大白兔從她眼前跑過。

本來看見一隻大白兔也算不上稀奇,就連聽到白兔說「糟了!糟了!要遲到了!」愛麗絲也不以為意。(後來...
顯示全部內容
作者序
仙境散策指南

若要列出「無人不知、無人不曉」的經典兒童文學作品名單,《愛麗絲夢遊仙境》絕對名列前茅。在許多讀者真正翻閱《愛麗絲夢遊仙境》之前,可能都已經對愛麗絲墜下兔子洞後的種種奇遇耳熟能詳,由此也可見愛麗絲故事早已深植中文讀者心中。事實上,《愛麗絲夢遊仙境》早在1922年已經進入中文世界。當時語言學家趙元任以靈活中文翻譯此書,原作者路易斯・卡洛爾精心藏於書中的文字遊戲、奇思妙想、邏輯與數學問題,趙元任都一一巧妙化解,以原書中一段雙關語為例:

“ But they were in the well,” Alice said to the Dormous...
顯示全部內容
目錄
1.跳下兔子洞
2.眼淚池
3.跑腿比賽跟好長好長的尾巴故事
4.兔子派來小比爾
5.毛毛蟲的忠告
6.豬和胡椒
7.瘋茶會
8.皇后的槌球場
9.假海龜的故事
10.龍蝦方塊舞
11.誰偷了餡餅?
12.愛麗絲的證詞

仙境漫遊散策
內容簡介
章節試閱
作者序
目錄