美國、英國、台灣三地同步上市,2010年倫敦書展驚艷之作!
獨家收錄作者親筆撰寫台灣版特別序
★科幻毒瘤站長──林翰昌專文推薦
「在這個都會奇幻已經泛濫成災的世界裡,和狼人、吸血鬼、變形者,或是魔法師之流打打交道,恐怕也不算什麼新鮮事……」
本書是作者布莉娜年少回憶的暗喻,青春故事的返照,
回到最純粹的奇幻小說,是用多少友誼、勇氣與愛情揉合而成的呢?
“我很喜歡這本書。它是我讀過所有書的人物角色中,最可愛的、奇妙的,也是最出色的超級英雄。麥基的個性和故事讓我著迷,不忍釋卷。”
——蘿倫.凱特/《墮落天使》作者
“我喜歡這個既怪誕又美麗的故事,充滿奇奇怪怪的事物,會讓人想在寧靜夜晚大聲讀出來的小說。”
——瑪姬.史提斐特/《Shiver》作者
在簡崔鎮鎮,每隔七年就有一名嬰兒被地下的惡魔擄走,以他們自己的病童化身為「替代品」──這些替代的孩童模樣極為接近,也有人類情感,但很快便會死去,而真正的孩童則被惡魔的女首領(自稱為「恐懼」)獻祭鮮血,從中吸收村民的恐懼和敬畏相信,再將讓繁榮的力量回饋給小鎮,這是大蕭條時期居民絕望求助於惡魔力量種下的結果。這些住在地底的亡魂無所不能,只怕一樣東西──金屬,是故居民試圖忽略惡魔的存在時,仍會在家門外釘上鐵製品避邪。
麥基.道爾(Mackie Doyle)便是一位「替代品」,但卻活到十六歲,這來自家人、尤其姊姊艾瑪(Emma)付出的愛。他有很要好的朋友羅素(Roswell),也有心儀的女生;只是麥基深知自己不正常,自卑地想盡辦法避免引起人們注意。他無法踏進教堂,也得小心別碰觸到金屬,不過這一切努力仍阻止不了他的身體逐漸衰弱。
這時艾瑪在學校注意到一位來自地底,偽裝成學生的亡靈,向她求助取得藥水讓麥基能好起來。為了繼續換取神奇藥水,麥基同意魏惡魔女首領的姊妹莫莉根效勞──她不苟同大姊擄走和殺死嬰兒的做法,於是吩咐手下的成員偽裝後在鎮上活動,特別是扮成重金屬搖滾樂團,希望藉此讓人們繼續喜歡他們。在替一場演唱會跨刀登台後,麥基發現自己似乎變得更「正常」了,也不必再遮掩自己。
故事的另一條脈絡,是麥基同校的女同學黛特.史都華(Tate Stewart),她的妹妹在故事的一開始就不幸過世了;而黛特的舉止卻變得很怪,不斷想告訴別人過世的其實不是她真的妹妹。麥基受到黛特率真性情的吸引,而他因為自己特殊身分的關係得知她的妹妹可能還活著世上--只是不久後即將被惡魔們獻祭。
隨著劇情演進麥基更發現他的親身母親也曾經被惡魔擄走,但因為某種原因而釋放回簡崔鎮──身為替代品的麥基正是女首領對他母親的報復,姊姊艾瑪則是由於年幼時意外取下弟弟搖籃上的保護用剪刀,使得真正的「弟弟」被帶走,因而嘗試用愛當作贖罪。
於是麥基將用盡一切辦法阻止黛特的妹妹再次遭逢同樣的厄運,並讓另一個家庭能夠免於破碎。
【本書特色】
1.本書有別於時下以狼人或吸血鬼為主的奇幻小說,也沒有硬派科幻作品慣有的繁複背景設定。相反的,透過人類家庭、親子關係去探討,為何父母甘心撫養一個「非我族類」的小孩成人?是介於輕量與中量之間的流暢科幻小品,劇情讀來也頗有當年電影「A.I.人工智慧」的氣氛。
2.環環相扣的人物關係;主角的家人和好友真實、成熟動人的情感;主角身上反映的高中生困擾,帶出結局時令人屏息的描寫。值得一提的是,作者在給台灣讀者的信中也提到,這部小說某種程度上反應了她自己求學時經驗,故事裡的角色、道具是否意味著我們現實生活中的事物,都值得細細玩味。
3.黑暗現代奇幻風。莫莉根(The Morrígan)是愛爾蘭神話中的戰爭、死亡女神;湖中女士是否意指特定的神祇書中則未提及,也很可能只是惡魔、妖魔之類邪惡存在的概括形像。不過作者透過教堂、上帝的力量暗示,使他們反而有更顯眼的基督教惡魔色彩。
作者簡介:
布莉娜‧尤凡歐夫(Brenna Yovanoff)
是「命運愉悅三姊妹」(Merry Sisters of Fate)的成員之一,與瑪姬‧史泰伐特(Maggie Stiefvater)、泰莎‧葛來頓(Tessa Gratton)在網上共同定期創作短篇故事,並已經出版短篇合集《無盡思緒》(An Infinite Thread, 2008);布莉娜的短篇作品也在《Chizine》與《Strange Horizons》雜誌刊出,《替身天使》(The Replacement, 2010)則是她出版的長篇處女作。她也熱愛足球、動作片電影,並且下廚烹飪薄皮脆餅;現居住於克羅拉多州的丹佛市,從事專職寫作。
譯者 王寶翔
兼職譯者,長年從事科幻小說翻譯,並於個人部落格上發表;近期譯作有「方舟浩劫」、「替身天使」等小說。
◎更多經典文學訊息
經典文學坊官網:http://www.facebook.com/ClassicNovels
◎【特刊】它不屬於人類,但擁有和你我一樣的七情六慾
譯者簡介:
王寶翔
兼職譯者,長年從事科幻小說翻譯,並於個人部落格上發表;近期譯作有「方舟浩劫」、「替身天使」等小說。
各界推薦
名人推薦:
“我很喜歡這本書。它是我讀過所有書的人物角色中,最可愛的、奇妙的,也是最出色的超級英雄。麥基的個性和故事讓我著迷,不忍釋卷。” ——蘿倫.凱特/《墮落天使》作者
“我喜歡這個既怪誕又美麗的故事,充滿奇奇怪怪的事物,會讓人想在寧靜夜晚大聲讀出來的小說。” ——瑪姬.史提斐特/《Shiver》作者
因為不解而生的懼怕:《替身天使》推薦文
台灣科幻毒瘤站長/林翰昌(貓昌)
在我們這個都會奇幻已經泛濫成災的世界裡,尋常人等和狼人、吸血鬼、變形者,或是魔法師之流打打交道,乃至於介入其恩怨情仇,恐怕也不算什麼新鮮事。就連「掉換兒」的主題,近年來也有凱斯‧唐納修(Keith Donohue)《失竊的孩子》(The Stolen Child,2006)樹立極高的入門標準。然而,布莉娜‧尤凡歐夫同樣以「孩童替代品」為故事主角的處女作,某種程度也「反映」(解答?)了前者未曾觸及的「調換兒與當地社會連結繫屬」的關係。
作者筆下的簡崔鎮,完整保留長久以來地上人類與地下鬼魅精怪的交易、共生傳統,然而這不能說的祕密,成人避而不談,兒童、青少年也只能將幾許不尋常的跡象看在眼裡,懵懵懂懂略有所知。居於領導地位的莫莉根和湖中女士,彷彿歷經尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)《美國眾神》(American Gods,2001)所述說的遷徙與在地化過程,與當初的神話形象大相逕庭。她們和旗下的「浩劫之家」、「悲慘之家」超自然個體,建立起故事表層的恐怖形象;不過,成年人類對掉換/獻祭傳統的噤聲與默認不作為,以及隱藏在個人情緒當中的怨懟,或許才是簡崔鎮真正的恐怖來源。
於是,故事主人翁麥基‧道爾的經歷就更顯難能可貴。他一方面是獻祭孩童的替代品,對於鐵器、血液等事物的過敏嚴重影響生活和人際關係;另一方面,他又具備「人類」的七情六慾,並渴望擁有「正常」青少年的成長體驗。尤凡歐夫成功地鋪陳他努力爭取雙邊認同所遭遇到的挫折困難,以及逆境中所表現出的超凡勇氣。黛特、羅素、柯貝特雙胞胎等同儕也各具風格,或許不若麥基搶眼,但也在冒險歷程中扮演關鍵性的角色。
儘管只是作者初試啼聲,《替身天使》的確為青少年都會奇幻領域注入一道活水。相信讀完本書後,我們也開始會對於身邊周遭表現殊異的個別人物,或是莫可名狀的大眾禁忌,採取較為同理,進而深入瞭解的態度了。
名人推薦:“我很喜歡這本書。它是我讀過所有書的人物角色中,最可愛的、奇妙的,也是最出色的超級英雄。麥基的個性和故事讓我著迷,不忍釋卷。” ——蘿倫.凱特/《墮落天使》作者
“我喜歡這個既怪誕又美麗的故事,充滿奇奇怪怪的事物,會讓人想在寧靜夜晚大聲讀出來的小說。” ——瑪姬.史提斐特/《Shiver》作者
因為不解而生的懼怕:《替身天使》推薦文
台灣科幻毒瘤站長/林翰昌(貓昌)
在我們這個都會奇幻已經泛濫成災的世界裡,尋常人等和狼人、吸血鬼、變形者,或是魔法師之...