美國國家書卷獎當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹韓江蔡康永讀冊選讀聯經暢銷66折起長期買進不婚孫翠鳳心靈工坊全書系屁屁偵探絕望者之歌神奇柑仔店假仙女郝明義周品均
暫不供貨

借物者系列(1):借物少女艾莉緹(二手書贈品)

商品資料

作者:瑪麗.諾頓|譯者:楊佳蓉

出版社:台灣角川股份有限公司

出版日期:2010-11-20

ISBN/ISSN:986237909X

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:176

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

在一座歷史古老的農莊裡,偷偷住著一家身高不過10公分(4英吋)的神秘小矮人「大座鐘家族」:爸爸波特(Pod)、媽媽霍米莉(Homily)、他們的獨生女艾莉緹(Arrietty),以及小矮人們的一些親戚。他們隱居在人類的世界,平日專門拿走人類的東西,並且靠此為生。(所謂「拿走人類的東西」,被他們稱之為「借用」,也就是書名《The Borrowers》的由來,因此這些小人兒亦自稱為「借東西的小小人」或是「借物者」。)但他們卻也同時整天提心吊膽過日子,只怕高大的人類發現他們的存在。這群小矮人隱居的範圍包括房子地板下面、閣樓中,只要是不引人注目但卻能夠隨意進出人類生活範圍的地方都可以。

大座鐘家族住在一間古老又寬廣的宅邸。由於居住在那裡的人類生活作息非常規律,他們很高興找到像這樣安全的棲身之所。某天,艾莉緹的爸爸波特不幸意外被一位小男孩發現了行蹤。正當一家人煩惱著該不該「移民」時,艾莉緹竟然與這位10歲小男孩(The Boy)邂逅並結為好友。然而此一舉動卻也同時讓人類發現到小矮人們的存在,面對這一場「大災難」,這些小矮人們的命運將會是如何呢?


【本書特色】
本書是英國作家瑪麗.諾頓於1952年發表的兒童奇幻文學《The Borrowers》。此書並且榮獲同年度〈卡內基文學獎〉(Carnegie Medal in Literature)之殊榮,也因此使得這部作品成為英國家喻戶曉的兒童故事,甚至與《愛麗絲夢遊仙境》齊名。而後,瑪麗.諾頓更將故事發展成為一套五本系列,在歐美文壇、書店佔有一席之地,成為世界兒童文學經典。
而日本知名的動畫公司吉卜力工作室亦決定改編為2010年上映最新劇場版作品。動畫版將以原作的「14歲小矮人」女主角艾莉緹.大座鐘(Arrietty Clock)為焦點,故劇場版取名為「借りぐらしのアリエッティ」,並由吉卜力所屬的實力新銳、「崖上的波妞」動畫師米林宏昌擔任動畫監督。

「文筆優美如詩,不時穿插令人心跳加速的精彩情節,借物者系列中充滿了神秘的氣息,還帶了些許感傷。」
                                        ——泰晤士週報

作者簡介:

瑪麗.諾頓

一九○三年在倫敦出生,長長於貝德福特的萊頓鎮,而此地也是《The Borrowers》系列背景。在修道院學校完成學業後,她成為一名秘書,之後遭到解僱。她最愛看戲,曾在老維克戲院登台演出兩年,這是她一生中最快樂的時光。之後隨著丈夫搬到葡萄牙,因二次世界大戰爆發返回英國。一九四一年,她的丈夫加入海軍,而她則在美國得到一份戰爭相關的工作。她帶著四個小孩,到紐約為英國採購委員會工作了兩年,她就是在這個時期開始提筆寫作。戰爭結束後,一家人在倫敦團聚,瑪莉繼續寫她的故事並重回舞台賺取小孩的學費。《The Borrowers》於一九五二年出版,曾獲得卡內基童書獎。丈夫死後,瑪莉於一九七○年改嫁給李歐諾.班謝。瑪莉.諾頓於一九九二年去世。

譯者簡介:

楊佳蓉

楊佳蓉,台灣大學外國語文學系畢業。現為自由譯者,背負文字橫越語言的洪流,在翻譯之海中載浮載沉。譯有《爛工作的三個跡象》(大是文化)、《馬雅預言書》系列(普天出版)、《早安,陌生人》、《下一頁,愛情》(三采文化)等書。個人部落格:http://miaumiaumiau2.pixnet.net/blog

作者序
序言/茱莉亞.艾可雪兒(海鸚現代經典文選總編)

你們有沒有想過那些遺失的小東西可能跑哪去了呢?

在很多年前,瑪莉.諾頓就用她的故事為我們解惑。波特、霍米莉,還有他們的女兒艾莉緹——這家人是住在地板下的借物者。他們的存在解釋了那些東西為什麼會以最不可能的方式神秘消失。

借物者的家園藏在座鐘下,還被安全別針還有髮夾做成的層層柵門與曲折的通道保護著,他們覺得很安全、很舒服。家中貼了好幾張郵票當做掛畫,棋子是他們的裝飾品,吸墨紙成了他們的地毯(可以迅速吸收飛濺的湯汁茶水)。

可是呢,安全感也代表著受到束...
顯示全部內容
內容簡介
作者序