梅克爾楊双子當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹蔡康永韓江制度基因讀冊選讀孫翠鳳聯經暢銷66折起心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事假仙女絕望者之歌
暫不供貨

第一人稱視角,英文會話鍛鍊書 :1小時學會旅遊英文!創新學習法!自然養成「英文思考迴路」(二手書贈品)

商品資料

作者:Nobu Yamada|譯者:亞理莎.關

出版社:語研學院

出版日期:2016-07-08

ISBN/ISSN:9789869195294

語言:繁體中文

裝訂方式:有聲CD

頁數:176

書況:良好

備註:有附件

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

上飛機看一遍,下飛機馬上用,旅遊英文1小時就搞定!
史上第一本!專為英文不好的人設計的出國旅遊書!
從來沒人這樣編過!用你的視角直接面對老外說.英.文!
捨棄課本條列式內容,實際接觸外語運用,徹底打破「英語使用恐慌症」

不害怕!書中的每次英文練習都像在跟外國人玩對話遊戲!
超敢說!莫逃避、別害羞,讓眾多外國人用英文陪你玩角色扮演!
很自然!用本書演練英文會話後,實際上場就能對答如流!

英文很重要,我當然知道!但…
●為什麼紙本考試沒問題,跟外國人實際講話就卡住?
●語言書看過一本又一本,遇到狀況真的想說英文時,腦袋馬上空白,舌頭立刻打結?
趕快來試試,史上第一本真正打破「書本知識」及「實際運用」隔閡的英文學習書!!

本書真正能夠讓你…
1個小時學完、勇敢開口說英文、跟任何人都能用英文聊不停的真實原因!

原因1:親身體驗學最快!本書200張以上,完全以「第1人稱視角」繪製的場景,就像自己親身面對老外對談。閱讀本書,不再有書是書、你是你,完全沒交集的陌生感。

「說英文」其實是大腦在判斷在甚麼地方、遇到甚麼狀況、跟你說話的人是誰後,所產生的「自然反應」。但以往的學習書,總是用文字敘述英文知識,讀者在讀完後,常常是書上講的歸書上講的,吸收有限。如果想要把書中的英文轉換成自我的能力,還得需要靠自己想像使用情境,不斷的在腦中練習。偶爾也有一些強調「圖解」的書籍,但總是書中已經安排了一個人物,讀者只是看書中的人物怎麼跟外國人打交道,根本沒有自己親自上陣的感覺。為了打破這種「書本知識」與「現實運用」間的隔閡感,本書完全以「第1人稱視角」來編輯,你可以看到所有的外國人在你面前跟你對話,你就是英文使用的當事人而不是旁觀者!利用這個方式,書本中所看到的英文,能馬上化成你「在那個場景、那種狀況、對那個人說英文」的「自然反應」,只要看過一遍,在真實生活中真的遇到外國人來跟你對談,你也可以神色自若、輕鬆應對!

原因2:英文母語人士這個狀況都是這麼說!以情境對應英文學習,培養大腦的「英文思考迴路」,而不再依賴「中翻英式英文」來與外國人對談。

在過去國中、高中、大學那麼多年的英文學習下,照理來說我們英文單字跟文法的知識應該很多了,但為什麼還是沒有辦法很自然地運用,原因是我們過去太習慣運用「中翻英」的方式來學習英文,在使用英文時,往往都需要透過「中文」來做媒介,並未實際的培養出「英文思考迴路」,在考試中這種方式可以靠博學強記而獲取高分,但在跟外國人的溝通上,就容易讓人有講起話來卡卡的、不順暢的感覺。本書所提供的英文,都是外國人在那樣的狀況下,自然反射說出的英文,藉由學習這些句子,並透過書中面對老外的訓練,就能讓你的英文從原本的「中翻英式的學習」切換成「情境體驗式的學習」,並由此開始培養出大腦的「英文思考迴路」,從此以後跟外國人說話,不用再糾結「這句中文的英文要怎麼翻」的支支吾吾,而是即聽即答,順暢對話。

原因3:貼近生活中最常見的狀況,所有的英文都能「現學現賣」,實用度100%。
美國到處都要給小費,換錢時想要換「20張1美元的紙鈔」你要怎麼說?路上遇到老外拿相機給你,請你幫他拍張照片,要跟對方說「笑一個」又要怎麼講?本書裡面都是跟外國人交流中實際會遇上的狀況,只要看過去,就能馬上現學現賣,體驗到「我也能跟外國人交流」的成就感。而且有清楚的場景分類,就算臨時忘記,也能迅速查找。真的能讓你「上飛機看一遍,下飛機馬上用」。

就從本書開始,立刻享受與外國人用英語歡暢交談、跟全世界交朋友的無比樂趣吧!

【本書特色】

★史上第一本!完全以「第1人稱視角」製作的英文學習書!學英文就像在玩電動的虛擬對話遊戲!
過去許多的英語會話學習書,總是以文字描述情境,即使是圖解的方式呈現,也是以看故事的方式,看書中的主人翁如何跟外國人打交道。然而這樣的學習,一點都沒有感覺,看來看去,你只是一個局外人、旁觀者。本書完全以「第1人稱視角」繪製出的所有的圖片,就好像從自己眼中看出去的世界,你就是書中的主角!也就是說,每一張圖片,都是讀者可以把自己投入當中的英文「虛擬對話遊戲」。在最有實際使用感下學習英文,更能深刻體會英文的運用,並把書中的英文自然轉換成自己的本能。

★結合「自然反應」時會說的英文及中文,決不讓你學到「用中文思考、硬翻」而成的不自然英文!
會話是一種「自然反應」,如果英文會話還是憑藉著「中翻英」的思考模式來說,「能溝通,但外國人覺得你的遣詞用字怪怪的」這種情況還算好,但最糟糕的情況則會是,透過中翻英直譯,不只聽不懂,甚至還會會錯意!例如詢問打烊時間時「請問你們開到幾點?」是中文使用者直覺性、自然的情況下所說出的中文,但是在英文中則經常用What time do you close?(你們幾點關門?)來詢問,如果執意要用中翻英的Until what time are you open?,當然對方也是聽得懂,但就不若What time do you close?那麼想英文母語人士的直覺反應。本書刻意在情境預設的回答時使用「自然中文」敘述,但給予的答案則是「自然英文」的回答,讓讀者自己體驗這之間的差異,減少「中翻英依賴」,培養出「英文思考迴路」,甚至可以豁然開朗讚嘆:「原來用這麼簡單的英文就可以達到溝通目的,根本不需要一個字一個字的翻譯嘛!」

★讓人感受到「非講英文不可」的情境,能迫使讀者不再逃避說英文,而且越說越好。
本書的設計情境都是能讓人感受到「一定得用英文表達」的內容作為題材,讓讀者一定得試著用英文去解決目前的狀況。例如在海外租車時,想問「有沒有導航系統」該怎麼說?在國外卻發現插座形狀跟台灣不一樣,想要跟旅館櫃台借插座轉換器時應該怎麼講?凡此種種,都讓讀者在英文使用上無可閃避,強迫自己用英文,並且在不斷的使用中自然增進自己英文的能力。

★在有真實感的學習中,瞬間結合「在甚麼場景」「對甚麼人」「說甚麼英文」,學到面對外國人時,瞬間用英文對話的能力。
明明是簡單的一句話,為什麼英文一到嘴邊就「唔…嗯…」半天說不出來,一句話在腦中繞了半天才勉強吐出幾個字?為什麼外國人或英語高手都有「即聽即答」這種瞬間回答的能力?因為外國人長期相關場景與語言的運用中,所以在符合該場景遇到的狀況,馬上就能夠反射式的說出該說的英文來,但對於從紙本、書籍中獲取英文能力的人來說,從紙本資訊到現實運用,中間還需要一些銜接訓練,自然實際運用上就容易卡卡的不順。然而在本書「情境式」的學習當中,讀者可以直接把所看到的英文知識運用到實際層面,直接把「在甚麼場景」「對甚麼人」「說甚麼英文」結合起來,在閱讀的時候,自然就能獲得夢寐以求的「用英文秒聽秒回」能力。

★更多的補充及使用說明,學會一句英文,知道多種應用。
每一個句子下面都有作者親切的補充說明,讓你從一句英文,學到更多的相關說法、衍伸說法、運用方式、文法單字。將英文學習網狀式建構,不再只是學一知一,而是舉一反三。

作者簡介:

Nobu Yamada

1980年於美國紐澤西州出生。英語、日語皆為母語的雙語人士,英語教室Beam International的主持人。教學範圍廣泛,從初次接觸英文的小學生到以哈佛 MBA 為目標的社會人士,都是他指導的對象。

【繪者簡介】

Kajio

1973年於神奈川縣出生。1999年第57回手塚賞佳作入選,同年以漫畫家的身分出道。2003年以加治佐修的名義在《週刊少年JUMP》上連載『TATTOO HEARTS』(台譯:《刺青之心》)。之後,作為插畫家涉足的範圍相當廣泛,從手繪、拼貼等傳統繪法到現代數位作品都有其足跡。

【譯者簡介】

亞理莎.關

英國艾賽克斯大學碩士,曾擔任東方技術學院,弘聖基督書院講師劍橋大學英檢與企業英日文語言課程設計與教學,譯有多本企業內訓著作。

各界推薦
名人推薦:竹:

我因為要去無法用母語溝通的國家才買了這本書。因為我連簡單請求程度的英語都不會,所以感到非常困擾。在這本書中,有許多出國時會碰到的場景,例如搭電車、公司、飯店、購物等。而且內容是中學生程度的英語,所以只要簡單地照著用就行了。在搭飛機時利用時間看一下,我就覺得很有幫助!

slowjam:

相似的會話書多半是採條列式的實在是看不下去。這本書的好處就是在基本的例句都有插圖,所以很容易靠著該印象融入場景內,而且看著圖,久了會養成一種「哎呀!我得趕快回應」的反射習慣。不會回答的時候,反正想再久也是浪...
顯示全部內容
作者序
致各位親愛的讀者

大家已經學了那麼久的英文,為什麼在對話時連簡單的英文也說不出來?我們之前接受的英文教育到底有什麼不足的地方呢?

我身為一名教師,經常在指導學生時想著這件事。在觀察進步的學生及因無法進步而煩惱的學生中,終於發現只有一個答案,那就是「心情」。

英文中句子的構成順序或是句型、片語等使用方法就像數學一樣有許多公式。因此,有許多人認為「學英文就像數學」。確實,為了學會說英文,除了必須記憶許多句型,也會出現很多謎一般難以理解的造句公式。

但是英文與數學最關鍵的不同點在於,英文經常是以「自己...
顯示全部內容
目錄
序 致各位親愛的讀者

場景一 機艙內 On a plane

抱歉,這是我的座位。
請給我加冰塊的柳橙汁。
沒關係。
我要雞肉的。
餐點可以晚一點再送嗎?
可以幫我收一下嗎?
抱歉,借過一下。
不好意思,要換電影的話要怎麼操作?
這個耳機好像壞掉了。
請問有中文的報紙嗎?
抱歉,可以再給我一條毯子嗎?
請問台灣人也需要填寫嗎?
不用,謝謝。
請問剛剛廣播了甚麼?
我可以把椅背放下來嗎?
轉機來得及嗎?

場景二 在機場 At an airport

我想要靠走道的座位。
有一件要託運的行李。
我可以提這件行李上飛機嗎?...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
作者序
目錄