3C成癮梅克爾楊双子張忠謀村上春樹制度基因當爸媽過了65歲韓江蔡康永孫翠鳳屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事心靈工坊全書系聯經暢銷66折起讀冊選讀
暫不供貨

夕霧花園(曼布克獎決選,金馬獎九項入圍原著小說,電影書衣版)(二手書贈品)
The Garden of Evening Mists

商品資料

作者:陳團英|譯者:莊安祺

出版社:貓頭鷹出版社

出版日期:2015-05-03

ISBN/ISSN:9789862622469

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:416

書況:近全新

備註:無畫線註記

暫不供貨
文字字級



★金馬獎九項提名電影原著小說
★改編電影11/29上映,阿部寬、李心潔共同詮釋戰爭傷痛後的禁忌愛戀
★曼布克獎決選入圍
★亞洲首位榮獲蘇格蘭華特‧史考特歷史小說獎
★擊敗土耳其諾貝爾文學獎得主帕慕克,首位榮獲英仕曼亞洲文學獎的馬來西亞作家作品


-------------------------------------------

這輩子我一直試圖遺忘,但如今卻渴望回憶……


受困於馬來亞日軍拘留營中,姊妹兩人仰賴想像力渡過每一個痛苦的日與夜。貌美的雲紅被關在小屋中充作日軍洩慾的慰安婦。在礦坑裡做苦工的雲林,想盡辦法溜到姊姊被監禁的窗前。能夠聽見彼此的聲音,甚至一起想像建造夢想中的美麗花園,成了支撐她們活下去的力量。

在戰爭結束的那天,卻只有雲林一個人逃了出來。
獨自存活,雖不是她的本意,但雲林仍為拋下姊姊而感到自責。

數年後,未能忘懷姊姊的雲林,決心將兩人想像的花園付諸實現。她找到一位優秀的園林師中村教導她造園技巧。可是中村的日本人身份卻帶給雲林莫大的痛苦,即便是簡單的日式鞠躬行禮,都讓她有再次陷入拘留營的錯覺。

為了學習造園技巧,雲林搬到夕霧花園和中村一起居住。夕霧原是日本古典小說《源氏物語》中的人物,這座與自然融為一體的日式花園,正如同它的名字那般優雅美麗。

隨時間過去,雲林和中村日趨親近,與中村一起重建花園、學習弓道,使雲林躁動不安的心終於得到平靜。不過某日中村卻在馬來西亞的山林失去蹤影,只留下這座夕霧花園、一批浮世繪作品與再次遭遇離別痛苦的雲林……

多年後,雲林再次回到夕霧花園。她曾因害怕痛苦的過去選擇遺忘,但因病失憶的陰影卻使她渴望回憶。面對當年中村神秘的背景與失蹤的真相,再次擁抱回憶的決定,究竟會帶給雲林無法承受的痛苦,或是能賜予她解脫的希望?


◎本書入圍IMPAC都柏林文學獎
◎本書收錄台灣版獨家作者序
◎國立中山大學外文系張錦忠副教授專文導讀
◎亞馬遜300位讀者五顆星超好評


◎特別推薦:

李有成(中央研究院歐美所特聘研究員)
黎紫書(知名馬華作家)
鍾怡雯(元智大學中文系教授)

◎專家名人好評
《夕霧花園》寫了一座隱沒在馬來半島群山中的日式花園。作者用高超的小說語言,逐層迭次地把這座出自大師之手的花園建構起來,甚至連流水一樣的時光也服從於作者的引導,聽他的使喚,變得異於尋常,卻能讓人平心靜氣的緩慢。這純熟而自然的手筆讓閱讀充滿了超越文字本身的畫面感與立體感。更讓人驚嘆的是──讀到後來,發現這小說的結構本身就是一座日式花園,充滿了巧妙的設置,以及向周遭的一切“借景”的智慧。──黎紫書(知名馬華文學作家)

《夕霧花園》贏得歷史小說獎不是沒有道理的。小說分二十六章,隨著故事展開,歷史事件有如磚磚瓦瓦,一塊塊,一片片,有稜有角地拼湊出一幅日軍南侵以來的「馬來西亞歷史」的風貌。──張錦忠(中山大學外文系副教授)


◎國際媒體一致推薦
本書以教人陶醉的美感,勾勒出一九五○年代馬來亞緊急狀態豐富的景色和青翠的茶園……一本關於記憶,無法割捨的小說。──《週日泰晤士報》年度好書

陳團英對美麗事物的描寫,令人嘆為觀止。──《Time Out》週刊

如何切除而非掩蓋傷痛,如何把傷痛銘記下來,而不玷污這個世界,是本書最重要的問題。書中的每個句子,都替這些問題提出了美麗的答案。──《波士頓環球報》

一位身陷戰爭傷痛的女子與一座被遺忘的花園,交織一段出乎意料的關係,引領我們走入一場從悔恨通向平和的旅程。在二〇〇八年以《雨之賜》一書初登場後,陳團英回歸他出身的背景,將小說場景設定在如詩般、悲憫、憂傷、二戰後的馬來亞。在這殘酷的歷史下,包覆了複雜的忠貞,在憂傷的景物之中,蘊含了慈悲與同理心,使得本書創造出獨特、神祕之感,成為富於悲劇之美的小說。──《柯克斯評論》

這是一段美麗而古典的故事,情節發展優雅流暢,蘊藏懸疑感,角色連貫而逼真……讓人大呼過癮。──亞洲書評

美麗感人的小說。──《金融時報》年度好書

讀來刻骨銘心。──《每日電訊報》

撩人遐思,浮想聯翩……陳團英的文筆流暢優雅,教人屏息。──《獨立報》

本書一如作者陳團英入圍曼布克獎的處女作《雨之賜》一樣,精心構思,除了充滿豐富的色彩和角色之外,也暗藏許多密道和神祕的角落。存留著謎和祕密……陳團英的文筆流暢優雅,教人屏息。──《獨立報》

陳團英具有能夠呈現文化複雜性的大師文筆。──《衛報》

對於失落和回憶做了一場美麗、陰鬱,而感傷的探索。──《每日電訊報》

複雜而有力……錯綜複雜而扣人心弦的小說,對時間如何重新配置記憶,做了深入的探索。──《週日泰晤士報》

優雅而充滿魅力。──《泰晤士報》

本書文字如行雲流水,優雅流暢,值得再三展讀。──《Red雜誌》

如同設計精巧的日式花園,乍看之下風格溫潤平和的小說,卻能引發情緒共鳴。使你闔上書本後,縈繞心頭,久久無法忘懷。──《圖書館學刊》

作者簡介:

陳團英TAN TWAN ENG

生於檳城,幼年時曾在馬來西亞多個城市居住。他在倫敦大學修習法律後,執業於吉隆坡某知名法律事務所,現居南非開普敦,專事寫作。第一本長篇小說《雨的禮物》(The Gift of Rain)出版後即入圍英國曼布克獎初選名單。《夕霧花園》(The Garden of Evening Mists)則入圍二〇一二年曼布克獎決選名單,同年榮獲英仕曼亞洲文學獎,為首位獲得這項亞洲最高榮譽文學獎的馬來西亞作家;這本小說也獲得二〇一三年英國的華特.史考特歷史小說獎。

譯者簡介:

莊安祺

台大外文系畢,印地安那大學英美文學碩士。現為專業譯者。譯作包括:《我的大象孤兒院》、《創作者的日常生活》、《美味不設限》、《巴黎人》、《萬病之王》等。

各界推薦
名人推薦:李有成(中央研究院歐美所特聘研究員)

黎紫書(知名馬華作家)

鍾怡雯(元智大學中文系教授)

《夕霧花園》寫了一座隱沒在馬來半島群山中的日式花園。作者用高超的小說語言,逐層迭次地把這座出自大師之手的花園建構起來,甚至連流水一樣的時光也服從於作者的引導,聽他的使喚,變得異於尋常,卻能讓人平心靜氣的緩慢。這純熟而自然的手筆讓閱讀充滿了超越文字本身的畫面感與立體感。更讓人驚嘆的是──讀到後來,發現這小說的結構本身就是一座日式花園,充滿了巧妙的設置,以及向周遭的一切“借景”的智慧。──黎紫書(知...
顯示全部內容
章節試閱
第一章

  在雲霧繚繞的山上,曾經住著一個男人,他原是日本天皇的園林師。二戰之前沒有多少人認識他,但我知道他。他離開他日出之處的家,來到馬來半島的高原。姊姊最早向我提到他時,我年方十七,但一直到十年後,我才到群山之間去見他。

  對於他的同胞在姊姊和我身上所做的一切暴行,他並未道歉,在我們初識的那個煙雨濛濛的早晨,他對此未置一詞,後來也隻字不提。什麼樣的言語才能撫慰我的痛苦,讓姊姊回到我身邊?不可能有。而他明白這點。沒有多少人明白這點。

  在那個早晨之後三十六年過去了,我再度聽到他的聲音,空洞...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱