梅克爾楊双子當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹蔡康永韓江制度基因讀冊選讀孫翠鳳聯經暢銷66折起心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事假仙女絕望者之歌
暫不供貨

在我墳上起舞(二手書贈品)

商品資料

作者:艾登.錢伯斯|譯者:蔡宜容

出版社:小魯

出版日期:2020-04-01

ISBN/ISSN:9789862119938

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:304

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

★英國卡內基獎、國際安徒生獎得主艾登.錢伯斯青少年文學經典全新翻譯
★獨家收錄艾登.錢伯斯越洋專訪

一首充滿悲傷與歡愉的長篇悼亡詩,
記錄了那年夏天的瘋狂與荒謬,
追憶一場愛情的生滅……

我從我生命的懸崖邊緣俯視著他死亡的海岸,感覺發自內臟一股刺痛的、誘惑的衝動想要縱身一躍,穿越將我們分離的空間,到他的身邊跟他在一起。以死亡決戰死亡。跟他一起進入永恆。透過不存在而成為某種存在。永遠同在一起。

十六歲的夏天,哈爾在一場翻船意外中結識了巴瑞。哈爾認為巴瑞就是他苦苦追尋的「心胸相連好友」,是能夠承接他所有執迷與狂熱的人。他們談論愛情,實踐欲望,以語言及文字互相交鋒,在無數謊言中訴說真實心意。然而,兩人因為一名少女爆發激烈爭執後,巴瑞意外車禍身亡。驟失摯愛的哈爾想起兩人的約定:無論誰先死去,另一個人都要到他的墳上跳舞……

一本關於青少年欲望、懷疑、迷惘的書,也是一個關於生命、死亡與救贖的故事,記錄了少年純粹無比卻又瘋狂成魔的激情與深淵。

【書籍特色】
★青少年文學經典全新翻譯,為老作品賦予新風貌
本書特別邀請蔡宜容老師(國立臺東大學兒童文學研究所博士生、青少年文學作家)重新翻譯,文風獨樹老成,讀來別具韻味。譯者更透過譯注闡釋原書文學典故及文學隱喻,帶領讀者挖掘字裡行間那些未曾明說卻深刻動人的祕密訊息。

★獨家收錄艾登.錢伯斯越洋專訪
本書特別收錄作者艾登.錢伯斯獨家專訪──〈艾登.錢伯斯與小說創作〉,談論創作源起、青少年文學的意義與本質,以及錢伯斯先生的創作祕辛,帶領讀者更加認識這位享譽文壇的兒童/青少年文學大師,深刻理解故事的美麗與哀愁。

作者簡介:

艾登.錢伯斯(Aidan Chambers)

1934年出生於英國,為享譽文壇的兒童/青少年文學作家、評論家、推廣人兼出版人。其最為知名的小說作品為「跳舞六部曲」(The Dance Sequence)的六部小說,《在我墳上起舞》為其中第二部曲,也是最受矚目之作,獲得廣大讀者與書評家喜愛。作品曾獲得英國卡內基獎、美國普林茲文學獎等獎項;也因他長年貢獻於兒童文學領域,榮獲2002年國際安徒生大獎。

錢伯斯先生與其夫人於1969年共同創立「The Thimble Press」出版社,長期致力於教育專書的出版,以及評論性期刊《記號:童書方法》的經營。除了小說,錢伯斯先生亦著有閱讀推廣專書《說來聽聽──兒童、閱讀與討論》、《打造兒童閱讀環境》(天衛文化出版)等。經常發表兒童文學相關議題的演說,並長期為美國《號角》雜誌撰寫專欄〈Letter from England〉。

譯者簡介:

蔡宜容

國立臺東大學兒童文學研究所博士生,英國瑞汀大學兒童文學研究碩士,著有《癡人》、《中美五街,今天二十號》、《邊城兒小三》、《晉晉的四年仁班》、《超時空友情》等書(小魯文化出版)。

譯有《謊話連篇》(小魯文化出版)、《兩年八個月又二十八夜》、《色彩的履歷書》、《盧卡與生命之火》、《哈倫與故事之海》等書。在「都讀Dodoread」臉書專頁討論兒童、文學、評論之為物,歡迎來逛逛。

各界推薦
名人推薦:國外推薦

作者巧妙地描述了兩位少年結識後的欣喜、不安等複雜情緒。這個故事最吸引人的,不是兩位少年的同性情誼,而是他們矛盾且對立的特質。

──美國《號角》雜誌

錢伯斯超越了小說體裁的限制,向讀者訴說了一個最棒的關於青少年愛的故事……這本書的一切都非常傑出。

──美國書評雜誌《青少年倡導之聲》

這本書的寫作筆調優雅,且處處充滿了巧思。

──美國《學校圖書館學報》

誠摯推薦 (按照姓氏筆畫列名)

杜明城/國立臺東大學兒童文學研究所教授

吳玫瑛/國立成功大學臺灣文學系教授

徐掌瑛/財團法人國紹泌尿...
顯示全部內容
章節試閱
〔關於這本書〕

艾登・錢伯斯與《在我墳上起舞》

蔡宜容

艾登‧錢伯斯著作頗豐,但是他說直到1975年之前,他都只是「為兒少讀者而寫;他們告訴我他們想要什麼,我就試著給出來」,他說:「沒有一本是我自己的。」

終於,這種情形讓錢伯斯如此厭倦,如此無法忍受,他枯坐八天,進入了一種他形容為「口語癱瘓」的狀態,無法置一詞,無法書一字,然後,他寫下闖進腦袋裡的第一個句子:「『文學是垃圾』,摩根這麼說。」這時,他甚至還不知道摩根是誰。

後來這句話出現在他「為自己而寫」的第一本小說《休息時間》(Breaktime)裡面;後來,...
顯示全部內容
推薦序
譯者序

此致,走向語言之途的少年

蔡宜容

人說話。我們在清醒時說話,我們在夢中說。我們總是在說。哪怕我們根本不吐一字,而只是傾聽或閱讀,而只是做某項活計,或者悠然閑息,這當兒,我們也總在說。我們總是不斷以某種方式說。我們說,因為說(sprechen)是我們的天性。

──《走向語言之途》,海德格/著,孫周興/譯

2005年,我的日本同學玉井史繪邀我到奈良過新年,我去了,包包裡揣著一本錢伯斯的《Dance on My Grave》,在我墳上起舞。史繪在大學裡教英文,那時學校還沒放假,白天她去上課,我搭著電車到處逛,逛了哪些地方我都...
顯示全部內容
目錄
譯者序 此致,走向語言之途的少年/蔡宜容       
關於這本書 艾登.錢伯斯與《在我墳上起舞》/蔡宜容 
導讀 死亡、隱喻與童年建構/劉鳳芯 
第一部
第二部                        
第三部                         
第四部                         
作者訪談 艾登.錢伯斯與小說創作
內容簡介
各界推薦
章節試閱
推薦序
目錄