諸星大二郎引路人最透明的故事學霸作文哈拉瑞霸凌者中年哲學失智大谷翔平離散的植物讀冊選讀二戰股市隱者
暫不供貨

學做英國佬(2)(二手書贈品)

商品資料

作者:馬爾丁.福特、彼得.里恭|譯者:彭嘉琪

出版社:遠足文化事業股份有限公司

出版日期:2017-08-16

ISBN/ISSN:9789869470483

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:68

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級



想跟抖森搭肩搖嗎?
想要知道英劇裡主角們的真實生活嗎?
來一本英國製造、充滿各地景點紀念品店的明信片插畫集
讓正統的English Attitude進入你的血液裡!

除了啤酒、足球,英國人頭殼都裝些什麼?
準確來說,大英聯合王國的範圍包含了哪裡?

從貴族的差別待遇到球場上的豔遇——稱頌我們可愛且不朽的怪癖!

《學做英國佬2》滿足你對英式文化更大的好奇心,
讓你暢行英國游刃有餘,絕不踩雷!

作者簡介:

馬爾丁.福特(Martyn Ford),作者、插畫家。來自英國西米德蘭茲的薩頓•科爾菲爾德(Sutton Coldfield)。

彼得.里恭(Peter Legon)作者、出版人。於英國利物浦和利茲長大。

馬爾丁和彼得都是EFL老師(English as a Foreign Language;給非英語國家學生的英語課程),80年代和90年代於同一家布萊頓語言學校任教成為同事。

兩人共同創作一系列針對外國觀光客至英國旅遊的幽默明信片。2003年出版第一本《學做英國佬》,第二本相繼於2005年出版。這兩書籍自此以來,常駐於幽默類書系的暢銷榜上。迄今為止,已售出超過356,000冊。

馬爾丁目前一部分時間為師資培育老師。在閒暇時候,他喜歡唱歌和玩烏克麗麗,直到被要求停止。

彼得主要職責是銷售和業務的整體運作。平時的慰藉包括看足球賽,打高爾夫球和聽任何不是烏克麗麗的音樂。

譯者簡介:

彭嘉琪

香港大學比較文學系畢業,生於香港,北京三年,客居台北四年,曾多年從事傳播文字創作,開過小店,兼職翻譯,雲遊四海。

章節試閱
11. Making a Meal of It* 把它當成一餐吧

外來的遊客如果受邀到英國人家裡用餐,需要先瞭解我們對於用餐時間的正確術語,才知道我們吃

什麼、什麼時候吃。也才可以避免你可能太早或太晚到的尷尬,及太餓或太飽的窘境。

Lunch(午餐):通常是中午吃的,份量由三明治到三道菜的正餐都可以。

Luncheon(午宴):你可能會用到餐巾。

Dinner(晚餐/正餐): 在英國南部通常是7-8 點的晚餐,但東部的沃什灣(The Wash)以北可能是指

午間的一頓熱食。

Tea(午茶):可以是下午4 點吃的三明治,茶和蛋糕;也可以指北部下午5 點30 吃的熱...
顯示全部內容
目錄
1. Grey Matter 智力
2. Great Britons 偉大的英國人們
3. You Are Here 你在這裡
4. O're the Border and Awa 越過邊界然後離開
5. Lots in Store 百貨賣百貨
6. Making tracks 回家路上
7. Our Jack 我們的傑克
8. Cricket 板球
9. The Full English 英式早餐
10. Land of Hope and Gravy 希望和肉汁之國
11. Making a Meal of It* 把它當成一餐吧
12. Back Street Boozer 後巷酒吧
13. Cold Calling 電話推銷
14. The Ins and Outs of It 事情內外詳情
15.Dear Readers親愛的讀者
16. Essential Kings and Queens 重要的...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱
目錄