美國國家書卷獎當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹韓江蔡康永讀冊選讀聯經暢銷66折起長期買進不婚孫翠鳳心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事假仙女絕望者之歌
放入購物車

一封好長的信(二手書贈品)

商品資料

作者:瑪莉亞瑪.芭|譯者:邱大環

出版社:南方家園文化事業有限公司

出版日期:2015-12-16

ISBN/ISSN:9789869142397

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:168

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

二十世紀非洲百大好書
第一屆野間非洲文學獎得主
非洲女性書寫的經典代表作
「英國有夏綠蒂.伯朗特,法國有西蒙波娃。而在非洲,有瑪莉亞瑪.芭。」


當美夢支離幻滅、孤寂佔據心房……

「夢想在歲月和現實生活中逐漸消逝,我仍將它看為記憶裡的鹽,完整地封存在我的回憶中。」

「多年的生活經驗告訴我:傾訴可以減輕痛苦。我打開這本子,就當是寫給妳的回信,也當作是我在混亂日子中的支柱。」

這是女教師哈瑪杜萊在丈夫去世後,寫給摯友艾依莎度的一封信。

信中描述學生時代幸福的回憶,年輕人急切地希望改變世界的憧憬─這是塞內加爾在脫離法國獨立自主之後所帶來的希望。她也談到被強迫安排的婚姻以及婦女的處境。哈瑪杜萊更痛苦地揭露:她與丈夫廝守25年的愛情生活,在丈夫迎娶第二位妻子的那天,被徹底毀滅了。

被遺棄的她,如何與孤獨和悲傷共處?而丈夫去世後,哈瑪杜萊仍要面對難解的家庭關係、經濟上的重擔與愛情習題。但儘管有過失望與羞辱,她仍決定繼續尋找「幸福」的真義……。

《一封好長的信》藉由一場喪禮,引導讀者瞭解塞內加爾最重要的習俗和文化,再談一夫多妻制衍生出的複雜情感生活,透過哈瑪杜萊的敘述,將讀者帶到塞國家庭深處。瑪莉亞瑪˙芭是第一位用銳利的筆,清晰地描述婦女在非洲社會的地位和處境的女性作家。

作者簡介:

瑪莉亞瑪.芭

1929年出生於塞內加爾。瑪莉亞瑪˙芭教了12年的書,有九個孩子,曾經離婚後又再婚。她積極參與社團活動,反對社會階級制度和一夫多妻制,提倡教育平等以及婦女平權。《一封好長的信》於1979年出版,但是瑪莉亞瑪˙芭在第二本著作《激動的歌聲》(Un chant écarlate),面世之前,於1981年病逝。雖然僅寫了兩本書,卻在非洲文壇上有不可磨滅的地位。

譯者簡介:

邱大環

巴黎第三大學語言學博士,曾任巴黎第七大學、比利時皇家翻譯學院、塞內加爾高級管理學院等校之中文教師,在國內歷任台大、淡江及台師大副教授,亦曾擔任文建會駐巴黎台北文化中心主任及國家兩廳院藝術副總監。著有《塞內加爾的法語小說》、《法國文學小辭典》。譯有《生命有如繃緊的絲弦》、《還魂者》、《乞丐的罷工》、《哈喇魔咒》、《朱爾丹的瘋狂日記》。

各界推薦
得獎紀錄:☆二十世紀非洲百大好書

☆第一屆野間非洲文學獎得主名人推薦:☆法國亞馬遜書店五顆星推薦

☆作家郝譽翔 感動推薦

☆國外讀者好評如潮

※「英國有夏綠蒂.伯朗特,法國有西蒙波娃。而在非洲,有瑪莉亞瑪.芭。」

※「對非洲文化、女性文學、殖民轉為獨立、現代社會的穆斯林國家有興趣的讀者而言,本書是必讀佳作。」

※「這是一個絕望的反擊。瑪莉亞瑪.芭用智慧與成熟的文字描述現代非洲女性在面對事情時的不同抉擇。」

※「非洲文學中的永恆經典。」
顯示全部內容
章節試閱
第一章

艾依莎度,

妳的來信我收到了。多年的生活經驗告訴我:傾訴可以減輕痛苦。我打開這本子,就當是寫給妳的回信,也當作是我在混亂日子中的一個支柱。

妳在我生命中的出現,絕不是偶然。咱倆的祖母,住家離得不遠,僅隔著一個小村落。在那還是每天靠著擊鼓來傳遞訊息的時代,我們的母親爭相照顧叔伯、姑姨,而我們則是一起上伊斯蘭教可蘭經學校,在同一條石子路上磨損了倆人的涼鞋和裙子。記得我們還曾經將掉落的乳牙埋在同一個洞裡,祈求鼠仙保佑我們長出更美的牙齒。

雖然夢想在歲月和現實生活中逐漸消逝,我仍將它看為記憶裡...
顯示全部內容
作者序
譯者序

邱大環╱巴黎第三大學語言學博士

西元2000年,當我初次接觸塞內加爾文學時,塞國文學界的朋友,都建議我先讀兩本書:第一本是阿彌度.坎內(Cheikh Hamidou Kane)1961年出版的L'aventure ambiguë(《曖昧的冒險》)另一本是:瑪莉亞瑪.芭(Mariama Bâ)在1979年出版的Une si longue lettre(《一封好長的信》)。

第一本書讀完以後,對於殖民時期塞內加爾人的生活、社會與心理狀態,有了初步的瞭解。但是我發現該書的文字相當深奧,從書名開始,就讓我感到不容易翻譯,當然就不敢貿然嘗試。第二本書看完之後,文字的困難度,...
顯示全部內容
目錄
譯者序
本文:一封好長的信
附錄:人物特寫
內容簡介
各界推薦
章節試閱
作者序
目錄