「如果一個在家不說英文的十歲孩子,能夠在你面前演出莎士比亞的戲劇,那麼這世上沒有什麼事情是這孩子做不到的。」──雷夫.艾斯奎
《雷夫老師的莎士比亞課:第56號教室的奇蹟》作者,被喻為全美國最好的老師
閱讀因漫畫而變的有趣!將世界文學的不朽名作,以漫畫擷取菁華的入門書!
八位日本漫畫名家,攜手重現莎翁劇作震撼場景!!
史上最偉大劇作家莎士比亞不朽八大名劇
--哈姆雷特、馬克白、奧賽羅、李爾王、羅密歐與茱麗葉、威尼斯商人、理查三世、仲夏夜之夢──
漫畫,一次輕鬆讀通!
「書籍藝術與學術,滋養了全世界。」──莎士比亞
(They are the books, the arts, the academes, That show, contain, and nourish all the world,)
為什麼要學《莎士比亞》這些以後用不到的東西?
因為《莎士比亞》教育,能帶給學生學習的目標和對未來的希望!
《莎士比亞》八大名劇介紹
「哈姆雷特」
生存這件事有普遍性的、絕對的意義嗎?
To be or not to be,that is the question……
「馬克白」
人類在短暫的生命之中,在人生的舞台上扮演追求自己慾望的角色。
Fair is foul, and foul is fair……
「奧賽羅」
人類原始的情感沸騰而成就的「清算」。
I kissed thee ere I killed thee, no way but this, Killing myself, to die upon a kiss.
「李爾王」
鮮明地呈現在社會的階級權力之中,人類為了滿足慾望而掙扎的真實悲哀。
When we are born, we cry that we are come To this great stage of fools.
「羅密歐與茱麗葉」
古往今來多少悲歡離合,最悲痛的愛情故事。
For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.
「威尼斯商人」
莎翁喜劇精神最成熟的作品,即使反覆閱讀,還是讓人莞爾不已。
All that glisters is not gold.
「理查三世」
一個為了登上英國王位而無惡不作,愛與權力欲的化身,個性鮮明的國王。
Trust not him that hath once broken faith.
「仲夏夜之夢」
戲劇中最好的傑作,不過是人生的縮影;而再壞的戲劇只要以想像力補足,也差不到哪去。
The best in this kind are but shadows.
作者簡介:
監修者簡介
筒井正明 教授
任教於明治学院大学大学院文学研究科專攻英美文学。主要教授科目為美國文學(20世紀小說)。是著名的英美文學翻譯家。譯著有《蓋普眼中的世界》日文版等、著有《英文讀解力養成25選》等。
譯者簡介:
簡中昊
輔仁大學日本語文學系畢.
曾任觀光局對日旅客訪問員,並曾協助翻譯日本民法。
現任兼職譯者。
章節試閱
前言
所謂的文學,是描述人是如何生活,人所生活的世界以及人生是怎麼一回事,人是如何身為人而活等等事情。
倘若如此,在這世上相互生而為人,沒有不接觸文學的道理。不接觸文學,而只是過著自己獨自的人生的人,是無法對於己身以外的人,在自己生活範圍之外的時間和空間之中,得到「啊,原來也有這樣的生活方式阿!」這樣具體的感受,也不會被關於人生與世界的全面性的看法和想法和念頭所感動。簡約說來,因為人若不讀書,則無法接觸到除了自己渺小且微不足道、反覆重疊累積的人生經驗之外的”世界”,雖生而為人,也只能說是十分可惜。
本叢書介紹了許多迄今為止的歷史當中,應稱之為人類瑰寶的文學作品,特別是將有名的場景以漫畫的方式表現,希望透過簡單明瞭的圖畫,來使讀者理解。首先靠著良好歸納的綱要來知道作品的大意,接下來透過一流的漫畫家所畫的圖畫,彷彿身置其境一般地親眼”見證”到作品中的世界。探索在活字印刷的文學世界時,藉由圖畫來將此一世界影像化。
所謂的文學是”虛構之物”,也就是”謊言”。但請不要認為讀這樣的東西是沒有意義的。一開始曾提過,所謂的文學,是描述人是如何生活,人所生活的世界以及人生是怎麼一回事,人是如何身為人而活等等事情。關於人是如何生活,人所生活的世界以及人生是怎麼一回事,人是如何身為人而活等等,比起記載符合現實的“真實”的文件,”虛構之物”,也就是”謊言”能夠更加深刻、更加普遍地描繪出”生而為人是怎麼樣的一回事”。 ”虛構之物”比起”真實”,是更加貼近人生的”真實”。在這一點上文學確實具有一種深具魅力的意趣。
因此本書在每一個作品中,附有以「通往原作的橋樑」為題名的解說,多以引用原作的翻譯,企圖試著從作品中的”虛構之處”來說明關於人生與人類的”真實”的部份,在作品中所富含的”深意”。說明每一部作品是在描繪什麼樣的事情。
當然,作品的”解釋”因人而異,本書的”解釋”並沒有想要強迫各位讀者認同。只要我們都能夠自由地、隨心所欲地徜徉在小說與戲曲的世界裡就夠了。我衷心地希望能夠以本書為一緒端,讓各位讀者「咦?」地一聲,對原作產生興趣。
前言
所謂的文學,是描述人是如何生活,人所生活的世界以及人生是怎麼一回事,人是如何身為人而活等等事情。
倘若如此,在這世上相互生而為人,沒有不接觸文學的道理。不接觸文學,而只是過著自己獨自的人生的人,是無法對於己身以外的人,在自己生活範圍之外的時間和空間之中,得到「啊,原來也有這樣的生活方式阿!」這樣具體的感受,也不會被關於人生與世界的全面性的看法和想法和念頭所感動。簡約說來,因為人若不讀書,則無法接觸到除了自己渺小且微不足道、反覆重疊累積的人生經驗之外的”世界”,雖生而為人,也只能說是十分可...
目錄
【目次】
前言/筒井正明(明治學院大學文學部教授)……002
莎士比亞……005
關於作品『哈姆雷特』 ……006
~漫畫~ 哈姆雷特 景山円……007
解說『通往原作的橋樑 哈姆雷特』……031
關於作品『馬克白』……032
~漫畫~ 馬克白 中村マコト……033
解說『通往原作的橋樑 馬克白』……051
關於作品『奧賽羅』……052
~漫畫~ 奧賽羅 おとといきたろう……053
解說『通往原作的橋樑 奧賽羅』……077
關於作品『李爾王』……078
~漫畫~ 李爾王 岀月こーじ……079
解說『通往原作的橋樑 李爾王』……097
關於作品『羅密歐與茱麗葉』……098
~漫畫~ 羅密歐與茱麗葉 樹野梢……099
解說『通往原作的橋樑 羅密歐與茱麗葉』……123
關於作品『威尼斯商人』……124
~漫畫~ 威尼斯商人 小泉ハルカ……125
解說『通往原作的橋樑 威尼斯商人』……145
關於作品『理查三世』……146
~漫畫~ 理查三世 藤井昌浩……147
解說『通往原作的橋樑 理查三世』……171
關於作品『仲夏夜之夢』……172
~漫畫~ 仲夏夜之夢 秋月彌……173
解說『通往原作的橋樑 仲夏夜之夢』……191
【目次】
前言/筒井正明(明治學院大學文學部教授)……002
莎士比亞……005
關於作品『哈姆雷特』 ……006
~漫畫~ 哈姆雷特 景山円……007
解說『通往原作的橋樑 哈姆雷特』……031
關於作品『馬克白』……032
~漫畫~ 馬克白 中村マコト……033
解說『通往原作的橋樑 馬克白』……051
關於作品『奧賽羅』……052
~漫畫~ 奧賽羅 おとといきたろう……053
解說『通往原作的橋樑 奧賽羅』……077
關於作品『李爾王』……078
~漫畫~ 李爾王 岀月こーじ……079
解說『通往原作的橋樑 李爾王』……097
關於作品『羅密歐與茱...