你讀詩嗎? 女詩人瑪麗安‧穆爾(Marianne Moore)說,她也不喜歡詩,可是當她帶著鄙夷的態度來讀,卻意外找到一片真! 詩歌,用精簡的話語,把人生的祕密偷偷寫入字裡行間,也許碰巧觸動了你,而讓你的生命開始有了不同的色彩。
這裡選了五十首簡單、有趣、意蘊深遠的英文短詩,都是古今英美詩人最精采的作品,用極單純的文字,在瞬間抓住你的心,讓你會心一笑,感動莫名,豁然開朗,或者若有所思。讓我們跟著詩人簡潔精練的文字,譯者信實準確的譯筆和畫龍點睛的短評,一起遨遊英詩的世界,探索英美詩人作品中的奧祕。
作者簡介:
彭鏡禧
台灣省新竹縣人,台灣大學外文系學士及碩士、美國密西根大學比較文學博士。先後在耶魯大學及牛津大學研究,並曾任維吉尼亞大學客座教授。曾任台灣大學外文系主任,擔任「莎士比亞」「文學翻譯」等課程。一九八八年度梁實秋文學詩翻譯及散文翻譯第一名。
夏燕生
夏燕生,江蘇省六合縣人。輔仁大學英語系學士、台灣大學外文研究所碩士、美國夏威夷大學英美文學碩士。曾先後在耶魯大學、維吉尼亞大學、牛津大學研究。現任政治大學英語系教授,擔任「英詩」、「浪漫文學」等課程。