美國國家書卷獎當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹韓江蔡康永讀冊選讀聯經暢銷66折起長期買進不婚孫翠鳳心靈工坊全書系屁屁偵探絕望者之歌神奇柑仔店假仙女郝明義周品均
放入購物車

我那愛情(二手書贈品)

商品資料

作者:尚路易.傅尼葉|譯者:黃琪雯

出版社:寶瓶文化事業股份有限公司

出版日期:2011-10-27

ISBN/ISSN:9789866249631

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:176

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

繼《爸爸,我們去哪裡?》、《爸爸沒殺人》
尚路易.傅尼葉披露真實愛情經歷,
再度擄獲全球讀者的動人小說!


我的女孩遠在巴黎,
我卻在她老家下鄉種田。
我問她願不願意嫁給我,
她說,不,我不要嫁給一頭牛!



我本來有大好前程,應是在電影界揮灑自如的知名導演。但自從遇見一個女孩後,我的人生全面改寫!為了追求真愛,我拋開導演大夢,不顧一切地待在她的鄉下老家,隨她父親去種田,做他的農場繼承人。但我不時自問,我到底在這裡幹什麼?我的女孩遠在巴黎追求她的美好生活,而我,卻雙腳踩在她家的農田裡!我手上抓的該是紙筆,嘴裡談的該是對電影的熱情──然而現在,我只能握著乾草叉,終日對牛談情!這樣為愛改變,真能得到我要的愛情嗎?……

這是尚路易.傅尼葉繼《爸爸,我們去哪裡》、《爸爸沒殺人》之後,首度以年少戀情為藍本,犀利披露他對愛情、婚姻觀點的作品。小說裡,他以第一人稱的口吻,敘述一個巴黎青年慘到爆、荒謬痴狂、為戀人而成為農夫的經歷。在幽默、風趣的筆調推展下,我們看到這個青年在面對戀愛時的痴迷,一心為愛情犠牲夢想的義無反顧;但最終,在踏入婚姻的那一刻,竟發現一切並非如他所想……這樣的愛情故事雖然隨處可見,但在傅尼葉的筆觸下,有了全然不同的面貌,也讓人深深領悟到:原來,愛情仍有許多空隙留待我們去探討,它還有更多的可能,不是你我所能想像。

作者簡介:

尚路易.傅尼葉(Jean-Louis Fournier)

1938年生。大學時修習古典文學,原應成為嚴肅學者的他,後來卻成了法國知名作家及電視劇編導。他曾獲得多項國際藝術電影大獎,也曾投入卡通影片的創作,並參與多部電視影集及紀錄片的製作。從1992年起,傅尼葉開始文字創作,作品逾二十部,包含散文、小說、劇本,他幽默詼諧的筆法,令眾多法國讀者為之著迷。

雖然經常受邀上媒體談論作品,但關於自己的兩個孩子,一直是傅尼葉避言談起的話題。直到他70歲,也就是2008年,他才出版《爸爸,我們去哪裡?》,首度寫出身為兩個殘障兒父親的心聲。《爸爸,我們去哪裡?》一出版,立即在法國引起相當熱烈的迴響,而後於2009年,中譯本在台灣上市,更迅速吸引了近五萬名讀者,不僅名列各大書店的年度暢銷榜,並榮獲該年度的「中時開卷美好生活書獎」。

2011年,傅尼葉繼續以《爸爸沒殺人》描述身為醫生小孩的奇異童年,擄獲台灣上萬名讀者。如今這本小說《我那愛情》,則是傅尼葉以青年時期的真實經歷為藍本,首度披露對愛情、婚姻觀點的罕見之作。

譯者簡介:

黃琪雯

兼職譯者,輔仁大學翻譯研究所法文筆譯組畢業。譯有《二個英國女孩與歐陸》、《亞瑟與禁忌之城》、《杏仁》、《爸爸,我們去哪裡?》、《我十歲,離婚》、《爸爸沒殺人》等書,以及法語電視影片數部。

作者序
法國媒體及讀者熱情推薦!

法國《快訊》:

「一個悲慘巴黎青年的愛情故事,到傅尼葉的筆下,怎麼又變成讓人不禁發笑的小說?他的幽默感實在太獨特,太讓人激賞了!」



法國《觀點》雜誌:

「一點詩意,一點哲思,一點嘲諷,一點悲愁,加上快速的情節推動……看了這本小說,你只會想要再看更多,大呼不夠!」



法國《閱讀》雜誌:

「這是一本精巧而美好的愛情小說;也是一把精細而銳利的小刀,細細劃開你對愛情及婚姻的想像……你將驚異,疑惑,然後相信,對於小說裡的痴情、情感變異及出人意表的結局。」



「文學慢讀」部落格:...
顯示全部內容
內容簡介
作者序