讀冊選讀房慧真長照動不動發脾氣AI五十強多巴胺國度大塊商業展賣故事的人萬曆十五年東野圭吾黃色臉孔雲端封建從六四到A4臺北文學季臺灣路上買房人生課引路人
暫不供貨

如此盲目的愛  (二手書贈品)

商品資料

作者:哈維爾.馬利亞斯|譯者:蔡學娣

出版社:時報文化出版企業股份有限公司

出版日期:2018-08-29

ISBN/ISSN:9789571374390

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:288

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

「那是我最後一次見到米蓋爾•德思文或者德文內,也是他的妻子路易莎最後一次見到他——」

當代文壇公認『小說開頭第一句』寫得最好的大師之一。

哈維爾•馬利亞斯
Javier Marías

★「當今西班牙最好的作家。」——羅貝托‧博拉紐
★「最應該獲得諾貝爾文學獎的作家之一。」——奧罕•帕慕克

諾貝爾獎文學得主奧罕•帕慕克(土耳其)
J.M.柯慈(南非)
羅貝托•博拉紐(智利)
薩爾曼•魯西迪(英國)
柯姆•托賓(愛爾蘭)
世界文壇重量級大師一致推崇,中文讀者不容或缺的閱讀經驗——

★「馬利亞斯是當今最偉大的作家之一,如果有誰值得和他相提並論,那只有馬奎斯了。」——德國重量級書評家萊赫藍尼基 

本書榮獲 
★2011年西班牙《國家報》年度最佳小說
★2014年美國「國家書評人獎」決選,最受西方文壇推崇的名作

【故事簡介】

意外愛上一個人並沒有錯。
難以置信的是,我們竟然相信這種意外的戀愛,為它瘋狂;
把種種漫無邊際的幻想,當成宿命去實踐,去奉獻, 
即便鑄下大錯……

一名謹慎的年輕女子——

在出版社工作的編輯瑪麗亞,每天上班前固定到咖啡館裡,看一對她眼中的「完美夫妻」——看他們浪漫的互動,以應付生活的無聊。直到某天,當瑪麗亞從報上得知那位丈夫遭人冷血刺殺身亡時,她特地前往弔唁,向死者的妻子路易莎致哀,卻意外邂逅迪亞斯,代亡友照顧遺孀路易莎的英俊男士。一向謹慎行事的瑪麗亞,情不自禁地迷戀上他。只不過愈靠近迪亞斯,愈發現他對路易莎的感情並不單純,甚至可能與她丈夫的死有關……但是,只要迪亞斯可能回心轉意,真相是什麼,她不在乎。

◎開創獨特敘事形式的文壇大師

西班牙作家哈維爾‧馬利亞斯的小說,經常以「戀人之死」開場,作為文學上的「假設」。作者尤其是描寫婚姻中男女內心世界的佼佼者,在一本通俗甚至走向灑狗血的荒唐情節中,去拼湊死亡真相以及戀人的面貌。

馬利亞斯是當今文壇公認開拓敘事「形式」的大師,他用小說開創一種「思考性文體」,華麗而饒富韻律的長句,不斷插入漫無邊際的哲學思考,中斷我們對於情節或人物連續性的認知。作者屢屢傳達出重要的觀點:即真相的虛無和認識真相(或者人)的無能。

因為真相是已發生的事實,無能為力改變。人們反覆再現、拼湊真相,往往是為了重申自我和欲望。行為背後的動機,或者只是起心動念的「想法」反而更重要。馬利亞斯尤其著重「想法」,並將只在腦中的想法如同已經說出的對話般,用上下引號「」具文,宛如銘記,無法抺滅。作家特別在書中提及:「小說裡發生的一切都無關緊要,小說一看完就忘了。重要的是小說通過虛構事件傳達給我們、灌輸給我們的想法與可能性。」

愛若如此盲目,「你」會如何抉擇?

以小說的虛構性去呈現經驗的真實性。全書透過瑪麗亞的敘述,這段充滿瑕疵的意外戀情,開展成一個不間斷插入形而上思辨的懸疑之作,去叩問愛死亡道德與命運的大師傑作。既激情又邏輯清晰,獨步世界文壇,哈維爾•馬利亞斯的小說精采非凡,實為當代中文讀者不容或缺的「閱讀體驗」。

「戀愛是美好的事情,但我親眼看過許多體貼高尚的人因為愛情做出糟糕的事。」——哈維爾•馬利亞斯

時報出版大師名作坊已取得正式授權,將陸續出版西班牙作家哈維爾•馬利亞斯的經典名作,包括今年再獲西班牙書評人年度最佳小說新作《Berta Isla》,敬請期待。

作者簡介:

哈維爾.馬利亞斯(Javier Marías)

一九五一年出生於馬德里,西班牙當代最著名作家。

他的父親胡利安•馬利亞斯是西班牙著名哲學家,因為反對佛朗哥政權而被監禁,獲釋後被禁止在國內任教,於是他帶著全家前往美國大學教書。因此,哈維爾•馬利亞斯童年有段時期在美國度過。

從小熱愛寫作,廿一歲時已出版兩本小說。至今共出版十七本小說,及其他散見報章的散文、書評,每週持續在西班牙《國家報》發表專欄。他的第七部小說《如此蒼白的心》榮獲「西班牙國家評論獎」及「IMPAC國際都柏林文學獎」,為他帶來空前的成功;並持續獲得多項國際獎項肯定,其中包含「羅慕洛•加列戈斯獎」、「法國福明托文學獎」、「西班牙年度書評人小說大獎」等,迄今他所有作品已被翻譯成四十三種語言,五十五個國家,全球總銷量已突破六百萬冊。著作豐富的他也是西班牙重要的文學翻譯家,譯有福克納、葉慈、湯瑪士.哈代、約翰‧厄普代克,及納博科夫和莎士比亞等經典文學著作,曾榮獲「西班牙國家翻譯獎」。哈維爾•馬利亞斯曾先後任教於英國牛津大學、美國衛斯理學院;自一九八七年至今,定居馬德里,並在母校西班牙馬德里大學任教。

即將出版:《如此蒼白的心》、《Berta Isla》

譯者簡介:

蔡學娣

北京大學西語系碩士,現任教北京大學西葡語系。

各界推薦
名人推薦:★「馬利亞斯是當代最傑出的作家之一。」——J.M.柯慈 

★「我多年前就說過,馬利亞斯是當代西班牙最好的作家。」——愛德華多‧門多薩

★「正如保羅‧克利把繪畫視為一種用線條行走的方式,寫作之於哈維爾•馬利亞斯,也是他用句子進行悠長的散步。」——柯姆•托賓

★「馬利亞斯運用語言就像一個解剖學家拿著解剖刀,把肉層剖開,揭示出世界上最奇特的物種—人類—最內在的祕密。」——W. G. Sebald媒體推薦:◎「傑作……偉大的文學再次展現它的真面目。」──西班牙《ABC日報》

◎「這是一部大師級的作品。馬利亞斯以優...
顯示全部內容
章節試閱
第一部

那是我最後一次見到米蓋爾.德思文或者德文內,也是他的妻子路易莎最後一次見到他。這不免有些奇怪,或許有失公平,因為畢竟她身分不一樣,是他的妻子,而我只是個陌生女人,從未與他交談過。我甚至不知道他的名字,或者說知道時已經太遲,當時他的照片刊登在報紙上,身中數刀,衣衫凌亂,即使他在自己殘缺的意識裡還沒有死,卻也奄奄一息了,他的意識再也沒有恢復:他最後想到的應該是對方捅錯人,並且毫無緣由,也就是說,這事蠢透了,他被扎了一刀又一刀,刀刀要害,目的是要讓他從世界上消失,一刻也不耽擱。為什麼說「太遲」...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱