BL葬送的芙莉蓮雜誌2本79折AI工作術哈佛媽媽我們的勞力事孤獨死這輩子賺多少才夠哥布林模式猶太教布蘭登山德森媽媽是房子零內耗溝通別教出混蛋更新粒線體季暢銷
暫不供貨

玫瑰與紫杉(二手書贈品)

商品資料

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂|譯者:陳佾均

出版社:遠流出版事業股份有限公司

出版日期:2013-02-01

ISBN/ISSN:9789573271260

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

  ……我人生中想要和在意的一切,似乎都結合在她身上。我知道我粗俗、卑鄙、肉慾……但在遇到她之前,我都不以為意。

  大家都很期待美麗高貴的伊莎貝拉能夠嫁給剛從戰場歸鄉的她的表哥羅伯特!然而充滿野心又無情的戰爭英雄約翰卻突然出現在她的生命中。對伊莎貝拉而言,愛情的代價意謂著失去長久來的夢想和快樂;對約翰來說,這代價則是失去如日中天的事業及對未來的抱負……

  ◎每段愛情、每個人生,都是完整而完美的

  克莉絲蒂在《玫瑰與紫杉》書中幾次利用一段詩句:「玫瑰飄香和紫杉扶疏的時令,經歷的時間一樣短長……」其實,玫瑰飄香和紫杉扶疏的時令,經歷的時間,當然有很大的落差,但這卻是克莉絲蒂對愛情及人生的見解,因此,她在本書安排了身障者「修」、美麗卻為愛早逝的貴族少女「伊莎貝拉」,以及其貌不揚、自卑、投機的政客「約翰」來闡釋愛情的無可理喻與純粹。

  ◎二次戰後的寫實英國

  這部小說的場景就發生在克莉絲蒂當時所處的英國,二戰即將結束,整個政局及價值觀面臨極大的改變……天后利用這個時代氛圍來扣連愛情的本質,讓我們在欣賞愛情小說的同時,也窺見了當時英國此般寫實的社會風貌;這個部分,讓本書更具有文學研究的價值。

  ◎一窺推理天后對「純愛」的闡釋

  本書初版於1947年,克莉絲蒂在書中安排了「修」這位因愛成殘的旁觀者、「伊莎貝拉」這位美麗、因為愛而早逝的貴族少女、「約翰」這位醜陋、自卑卻投機而成功的政客……在真假難辨的五角習題中,他們卻都得到了屬於他們心中的幸福;這也是作者對「愛」的答案了!

作者簡介:

阿嘉莎‧克莉絲蒂

(Agatha Christie, 1890.09.15─1976.01.12)

「謀殺天后」克莉絲蒂儘管已去世三十餘年,卻至今仍是金氏世界紀錄中「人類史上最暢銷的書籍作家」──作品被譯成百餘種語言,全球發行超過二十億冊;若計入各種形式的著作,也只有《聖經》及莎士比亞的作品銷量在她之上。

克莉絲蒂出生於英格蘭德文郡,本名Agatha Mary Clarissa Miller,是家中么女。她生性害羞,常陷入各種美麗或恐怖的想像,甚至為她的洋娃娃編造家世與成長故事;幸好母親非常理解並疼愛她,因而鼓勵她創作文學及接觸音樂。

推理小說為克莉絲蒂帶來無上的榮耀及財富。在五十年的寫作生涯中,她共出版了六十六部長篇小說、一百多篇短篇故事、十八個劇本,許多作品都被拍成電影或電視影集,《捕鼠器》舞台劇更自1952年推出至今仍在倫敦劇場上演;美國推理作家協會於1955年頒與她「推理大師獎」,英王伊莉莎白二世也於1971年冊封其為女爵(為推理小說界繼柯南道爾之後第二位受封者)。

但真實生活中的克莉絲蒂,也曾經歷種種生命風暴。她因承受不了第一任丈夫外遇及母親過世的接連打擊,而於1926年發生失憶及失蹤事件;1930年再婚,嫁給比她年輕十四歲的考古學家;經歷兩次世界大戰……,因此除了推理小說外,她也以瑪麗‧魏斯麥珂特(Mary Westmacott)為筆名發表了【心之罪】系列六本探討「愛」的小說。這六部作品,部部都有她個人生命的投射,是要了解這位神祕女作家最重要的線索。

1976年,克莉絲蒂逝世於英國牛津港,作品至今暢銷不衰。

作者相關著作

【克莉絲蒂‧心之罪】、【克莉絲蒂推理全集】、【名人最愛克莉絲蒂】、【克莉絲蒂120誕辰紀念版‧全球暢銷Top12】、《克莉絲蒂自傳》

譯者簡介:

陳佾均

台北人。台大外文系學士,德國波鴻魯爾大學劇場研究碩士。曾任藝術行政、非營利組織企劃。目前為專職譯者(英、德文),並致力於德國當代劇本之翻譯引介與演出。相信個人語言的界線就是自我世界的極限,因此樂於翻譯,探索不一樣的世界。譯作有《明日戰爭2:死亡之夜》《你,就是最好的答案》《個人之夢:當代德國劇作選》等。

各界推薦
名人推薦:這不是導讀,也不是序,只是一點點閱讀的感觸

知名導演/作家 吳念真

阿嘉莎‧克莉絲蒂的書迷遍及兩、三代數億的人口,而我承認自己只是其中極其平庸的一個。

平庸的證據之一是,每回出國前都不會忘記在隨身行李中塞進一、兩本她的書,但總要在飛機上或旅館中看完幾頁之後才猛然發現:搞什麼,這一本不是多年前就早已看過?

是,依稀看過,但結果是一路讀下來卻依舊樂趣無窮。內容大部分已然遺忘的,讀起來彷彿又是一本新書,內容記得的,則在翻閱書頁的過程中伴隨著起伏的記憶,總會難以避免地想起第一次讀到這個故事時的過...
顯示全部內容
章節試閱
我聽到腳步聲從下面的露台傳來。是約翰.蓋布利爾,他向我走來,我發現他走得有點不穩,不知道是否喝多了。

他走過來,我被他的樣子嚇了一跳。他的聲音很沙啞,說話含糊不清。他的外表看起來就像一個喝醉了的男人,但並不是酒精讓他變成那個樣子的。

他大笑,就像喝醉酒的笑。

「那個女生!」他說,「那個女生!我跟你說,那女生就和其他女的沒有兩樣嘛。也許她看似不食人間煙火,其實也不過就是個平凡的人。」

「蓋布利爾,你在說什麼?」我厲聲問道,「你喝酒了嗎?」

他又大笑一聲。

「問得好!沒有,我沒有喝酒,我還有比喝酒更...
顯示全部內容
推薦序
比克莉絲蒂更貼近克莉絲蒂

作家/評論家/新匯流基金會董事長 楊照

我們所熟悉的推理小說家阿嘉莎‧克莉絲蒂曾經藏身在另外一個身分裡,寫了六部很不一樣的小說。

一九三○年,出版克莉絲蒂推理小說的英國出版社,出版了一本名叫Giant's Bread的書(中譯《撒旦的情歌》),作者是Mary Westmacott(瑪麗‧魏斯麥珂特)。之後在一九三四年、一九四四年和一九四七年,這位魏斯麥珂特女士又出版了另外三本小說。再過兩年,一九四九年,一篇刊登在《泰晤士報》週日版的專欄公開宣告:瑪麗‧魏斯麥珂特其實就是克莉絲蒂。克莉絲蒂沒有出面否認...
顯示全部內容
作者序
瑪麗‧魏斯麥珂特的祕密

露莎琳‧希克斯(Rosalind Hicks, 1919-2004)

早在一九三○年,家母便以「瑪麗.魏斯麥珂特(Mary Westmacott)」之名發表了第一本小說,這六部作品(編註:中文版合稱為【心之罪】系列)與「謀殺天后」阿嘉莎‧克莉絲蒂的風格截然不同。

「瑪麗.魏斯麥珂特」是個別出心裁的筆名:「瑪麗」是阿嘉莎的第二個名字,魏斯麥珂特則是某位遠親的名字。母親成功隱匿「瑪麗.魏斯麥珂特」的真實身分達十五年,小說口碑不錯,令她頗為開心。

《撒旦的情歌》於一九三○年出版,是【心之罪】系列原著小說中最早出版的,寫的...
顯示全部內容
目錄
【名家推薦】
這不是導讀,也不是序,只是一點點閱讀的感觸 吳念真
「心理驚悚劇」的巨大實驗 詹宏志

【名家導讀】
比克莉絲蒂更貼近克莉絲蒂的作者 楊照
推理之外的六把情火,照向浮世男女 鍾文音

【專文導讀】
還好,阿嘉莎‧克莉絲蒂又寫了這系列的【心之罪】 蔡詩萍


前言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱
推薦序
作者序
目錄