儀式的科學時代如何轉了彎孟若吉竹伸介成為企劃人棒球統計學佛教LiveABC讀冊選讀我們的勞力事東立新番AI世界生存法則哈佛媽媽這輩子賺多少才夠失智失語孤獨死
放入購物車

引經據典說英文:莎士比亞篇(二手書贈品)

商品資料

作者:Macrone, Michael

出版社:書林出版有限公司

出版日期:2006-04-26

ISBN/ISSN:9575868013

裝訂方式:平裝

頁數:312

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

《引經據典說英文:莎士比亞篇》羅列幾百條出自莎翁的著名字詞,加上背景註解、詮釋及其文學軼事,以明其文義,並看看莎翁是改編老生常談還是自創新語。本書亦描述有些詞句自問世至今,歷經何種曲折離奇的詞義變化,並提供歷史背景,以闡明某些著名詞句。

  本書廣泛蒐集莎士比亞新造的詞句及誤歸莎翁名下的詞句,製成清單以饗讀者。有些字眼固然確實屬莎士比亞首創,有些卻誤歸到他名下,如 ” give the devil his due, ” It\’s Geek to me, ” all that glitters is not gold ” 。

  《引經據典說英文:莎士比亞篇》飽藏文字學、字源知識及許多不尋常而出人意表的演變,對於鑽研莎翁文字的莎迷而言,既是樂趣橫生的指南,也是寶貴的文字學集錦。各位:重溫莎士比亞吧!

作者簡介:

Mihcael Macrone專攻伊麗莎白女王時期之戲劇及莎士比亞,任教於加州大學柏克萊分校,講授英國文學及西方文化相關課程。

  林為正中山大學外國語文研究所碩士。曾任教於淡水基督書院、輔仁大學,目前於國立暨南大學外文糸教授多門翻譯課程。多次獲得梁實秋翻譯獎,各類譯作多由書林及智庫文化出版。

內容簡介