巴奈溫度的正義代謝解密AI智慧製造深夜食堂慷慨的感染力中年之路東京日日長照我不是想死京都我不做英雄進擊的巨人讀首詩新時代運動與自己和解
放入購物車

Rumi在春天走進果園(平裝)(二手書贈品)

商品資料

作者:魯米|譯者:梁永安

出版社:立緒文化事業有限公司

出版日期:1998-02-01

ISBN/ISSN:9578453299

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:320

書況:普通

備註:有畫線

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

魯米﹙Rumi﹚以第三隻眼看世界
Rumi是十三世紀伊斯蘭神秘主義的重要詩人。他的作品於十九世紀始被引介到西方世界。至今已被公認為世界文學中的珍貴瑰寶。
他的書是今天盛行的新時代﹙New?Age﹚暢銷書。
他的詩歌被譜成樂曲,風行世界。
台灣的讀者,對他的認識是空白的。
本書的出版,將如魯米詩中所說的:

讓我們以第三隻眼來看世界。

魯米的詩所表達的是人類永恆不變的共通真理。這個真理無論是
在中國的老莊思想中看得到,在印度的宗教思想中看得到,更是在基督宗教的世界中看得到。正如巴克斯教授所說,魯米的詩歌正如中國的道家在朋友喪禮中施放的鞭炮。

魯米的詩,隨處閃現生命智慧的靈光,既是空靈的,又是現世的,例如:

讓自己成為一個不名譽的人,
飲下你所有的激情。?
閉起雙眼,以第三隻眼睛觀物,
伸出雙臂,要是你希望被擁抱的話。

他胸懷何其豪放、寬闊;例如:

我們有一大桶葡萄酒,卻沒有杯子,
棒極了,
每晨,我們兩頰飛紅一次,
每夜,我們兩頰再飛紅一次。

這鎮裡的人,既愛醉漢,也愛警伯
愛他們,如愛兩枚不同的棋子

讀魯米的詩,除品賞其文字的優美,且亦閱讀他深邃的智慧。
誠如他告訴我們:

任何你每天持之以恆在做的事情,都可以為你打開一扇通向精神深處,
通向自由的門。

本書由美國巴克斯教授英譯,他被公認是魯米在英語世界中的
主要註釋人。中譯梁永安先生,譯文優美。

內容簡介