應該柔弱等待王子一吻的小公主這次變成高大健壯的動物醫生?
紐伯瑞獎得主、美國奇幻作家蘿賓.麥金莉,重新詮釋「睡美人」!
不同於一般童話故事看了讓人睡,反而在你身上施咒語,一讀就無法放手!
榮獲《紐約時報》《書目雜誌》《出版人周刊》《芝加哥論壇報》《學校圖書館期刊》《童書中心告示牌月刊》與全美圖書館館員一致好評推薦
在這個魔法非常非常瘋狂濃稠的王國,人人都怕魔法!但不是你想像的那種害怕──因為魔法不壞,只是愛作怪!當你倒茶時,倒進杯子裡的可能不是茶,而是一杯子的花;如果切麵包時沒注意,你的晚餐就會變成一群鳥,飛了!新生命誕生時,最令人神經緊張:農夫要是在母豬生產時不小心睡著,後果可是不堪設想;更別提人類母親生寶寶的時候了。
在這個魔得要命的王國,連童話都會跟著變樣──
小公主在命名典禮上,受到二十位巫仙教母的祝福,也受到壞女巫的詛咒:詛咒她被紡錘針尖刺到,沈睡不醒(到此為止還是你知道的「睡美人」)。然後,小公主就被一位從遙遠鄉下來觀禮的少女「綁架」走了?
凱卓娜莫名其妙帶著一個小嬰兒回家,和巫仙阿姨一塊兒把她撫養長大。公主不再是睡美人,而是一名高挑健壯的少女,她不僅討厭自己金色的頭髮、又長又捲的睫毛,也不愛穿舞會禮服,反倒喜歡穿著粗野的皮褲;不喜歡刺繡,卻喜歡做木雕;甚至還能跟動物心靈交流,成了村裡鐵匠的好幫手,還是村民的萬事通。
轉眼間,公主的二十一歲生日就要到了,可怕的詛咒即將實現……沒有王子來拯救公主,公主必須想辦法拯救自己、朋友與整個陷入沉睡的村莊。
在這個魔得要命的王國,還是有睡美人──
但是,故事最後,破除魔咒的關鍵一吻,來自你絕對想不到的地方!
作者簡介:
蘿賓.麥金莉(Robin McKinley),是相當重要的美國奇幻青少年小說家,以改寫傳統童話或民間故事著稱,尤其以改編自童話故事〈美女與野獸〉的《美女》(Beauty)為代表,她重新打造的「美女」是個相貌平凡但熱愛閱讀的聰明女孩,影響所及,成為這類童話女主角的新典範。
她於一九五二年生於俄亥俄州,父親擔任海軍,所以她成長過程中旅遊經驗相當豐富。她十分喜愛閱讀,其中又以安德魯‧蘭格的《藍色童話》、C. S. 路易斯的「納尼亞傳奇」、托爾金的「魔戒」和T.H.懷特的「永恆之王」對她影響尤深。
她筆下的主角幾乎都是堅強正直、熱愛動物的年輕女性。作品曾多次贏得大獎及表揚,包括《英雄的皇冠》(The Hero and the Crown)曾獲紐伯瑞金牌獎,《藍劍》(The Blue Sword)則獲紐伯瑞銀牌獎。其他改編童話的代表作還有:《玫瑰之女》、以貝洛童話〈驢皮公主〉為靈感的小說《鹿皮公主》(Deerskin),及重述羅賓漢傳奇的《謝伍德林裡的法外之徒》(The Outlaws of Sherwood)。
蘿賓的丈夫是著名英國科奇幻作家彼得.迪金森,兩人居於英格蘭。
蘿賓的網站為www.robinmckinley.com。
譯者簡介:
周沛郁,熱愛文學、音樂和電影,喜歡各種型式的語言、言外之意,以及不可思議之事。腳踏自然、人文兩艘船一路長大,拿到森林學碩士後才找到一生摯愛,投向翻譯的懷抱。譯有《王城闇影》、《靈魂護衛》、《戰龍無畏》、《在號子遇到凱因斯》系列、《黑眼圈》等書。
各界推薦
媒體推薦:
「太棒了……這是個多采多姿的世界。」-《紐約時報》書評
「除了魔法與冒險,更充滿幽默、浪漫……結局還有關鍵的轉折……魅惑人心。」-《書目雜誌》(Booklist)
「不可思議的大作……兼具魔法的細節與非常人性的情感。到了這趟魔法旅程的盡頭,讀者會感到這個魔法濃稠到給家務工作增加不少麻煩的王國,就跟自家後院一樣親切。」-《出版人周刊》(Publishers Weekly)
「讓人想起古代的吟遊詩人和久遠的故事……令人讚嘆的高潮強調了邪不勝正與愛讓人改變的力量。」-《學校圖書館期刊》(School Library Journal)
「我們自以為知道故事結局,小小的變動和轉折卻仍吸引我們讀下去……引人入勝,精心編織的故事深刻而充滿樂趣。」-《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)
「處處可見感官細節,作者將簡單卻巧妙的情節設於童話和奇幻的界線……全然虛構卻令人信服的幻想世界……沿蘿賓.麥金莉曲折的花園小路一路走向終局,正是樂趣所在,讀來充實滿足。」-《童書中心告示牌月刊》(Bulletin of the Center for Children’s Books)
「故事迷人,充滿豐富的想像,引人入勝的角色俯拾即是……麥金莉最厲害的天賦是流暢的文筆,情感豐富景像動人,讓讀者著迷。」-《青少年倡導之聲》(Voice of Youth Advocates)
特別收錄 / 編輯的話:
(編輯小語)
.這本書真正難得之處,在於作者對公主的動物朋友的刻畫,觀察入微之處如「狐狸通常只愛不斷談論蝴蝶、青草和天氣,一面打量人……」很能激發讀者的想像,不論哪種年齡的讀者都很容易一頭栽進在這則故事裡,陷入「魔法又濃又稠,像粉筆灰一樣落於大地」的國家內,久久無法自拔。
.童話新編的趣味就在於玩「老梗」,故事一開始便溫和又暗藏幽默地開了許多童話跟奇幻故事「老梗」的玩笑;而最大的「睡美人」老梗,更是顛覆得不留餘地。公主應該是什麼樣子?血緣或出身真的那麼重要嗎?在溫和的幽默顛覆之下仍細膩刻畫少女自我成長的過程與疑惑,讀來有多重享受的滿足感。
媒體推薦:「太棒了……這是個多采多姿的世界。」-《紐約時報》書評
「除了魔法與冒險,更充滿幽默、浪漫……結局還有關鍵的轉折……魅惑人心。」-《書目雜誌》(Booklist)
「不可思議的大作……兼具魔法的細節與非常人性的情感。到了這趟魔法旅程的盡頭,讀者會感到這個魔法濃稠到給家務工作增加不少麻煩的王國,就跟自家後院一樣親切。」-《出版人周刊》(Publishers Weekly)
「讓人想起古代的吟遊詩人和久遠的故事……令人讚嘆的高潮強調了邪不勝正與愛讓人改變的力量。」-《學校圖書館期刊》(School Library Journal)
「我...
章節試閱
第一章
那個國家的魔法又濃又稠,像粉筆灰一樣落於大地,又像有點黏黏的石膏粉一樣覆在地板和架子上(所以那裡的清潔工作特別賺錢)。住在那個國家,一星期得幫水壺除一次魔法垢,不然倒進茶壺裡的可能不是水,而是嘶嘶作響的蛇或是池裡的爛泥(倒出來的未必是蛇或爛泥這麼討厭的東西,溫馨的家庭尤其不用擔心,因為魔法通常會反映周遭的氣氛。不過,想喝茶卻拿到一杯紫金相間的三色蓳或象牙頂針,難免讓人不滿。三色蓳看來就像普通的三色蓳,乾插在花瓶裡或許還能維持一天才變灰褐色,然後化成魔法灰;但是看起來像象牙頂針的那東西,一撿起來就會髒掉並化成碎屑)。
最理想的辦法是找一位巫仙加入你的家庭,她(巫仙通常是女的)可以在水沸騰時將手指放在水壺上,然後喃喃念一些反魔法的咒語(所以看到巫仙在清水壺的慣用手指上有塊疤,就知道她是迷糊的巫仙)。這時會傳來小到快聽不見的一聲啵,就像豆莢爆開的聲音,接下來的一星期到十天(左右),壺裡的水就不會變成別的東西了。
專業的巫仙都不喜歡受僱幫水壺去魔法,做這種頻繁鎖碎的小事。請不到巫仙就得挖賈藤的根,乾燥後磨成粉,磨出的白色粉末貌似石膏粉或魔法灰,一星期要加一撮到水壺裡。
太常加,家人可會肚子痛的。
因此,看到房舍周圍種了滿滿的賈藤,就知道這戶人家沒巫仙。也許是根常被擾動的緣故,賈藤一向很難種,常常突然就枯掉;還好賈藤插枝很容易發根。因此那裡常用「她會給我她的最後一段賈根」來形容好朋友。
喜歡那個國家的人根本不想離開;討厭那裡的人則一刻都待不住,而且絕不會回去。如果你愛那裡,你會喜歡在早秋的日子裡,到村郊那座山丘上聽玉米田吟唱牧歌;你會把那天發生的故事告訴孫子,就像其他國家的祖父母會告訴孫子,他們做的蘋果派得過當地慶典比賽的第一名,或他們在酒吧裡贏得賭金的事。如果你住在那兒,自然會學到該做什麼,例如一星期要在水壺裡放一撮乾賈根粉末,或下刀切麵包前請麵包維持麵包的樣子。(該國居民做事前老是喃喃念誦,在外國人眼裡是有名的虔誠。其實他們通常只是預防萬一,在工作、遊戲、做菜之類的事情前,請那些東西先保持沒魔法的狀態。沒人真聽過誰的麵包變成一群椋鳥,不過這樣的童話故事大家都聽過,而在那個國家實在不值得冒那種險。他們喃喃誦念的通常只是簡單的句子,像是「麵包,保持原狀」,在上流家庭會說:「麵包,請聽話」;不過這樣講其實不大明智,如果遇上調皮的魔法,它可會隨自己高興詮釋「聽話」這二字。)
因為生育是很強的魔法,而且在那個國家魔法搗蛋的機率不小,為了能盡速下達指令,請求新生的生命保持原狀,新生命誕生的過程都受到眾人細心關照。播種過的地即使長出完全不同的東西,一星期後又變回農夫種下的植物,大家也都習以為常,見怪不怪。這種魔法雖然和三色菫、頂針一樣,只暫時變個樣子,然而魔法沒消失時還是很丟臉也很麻煩。該國的農夫最擔心的不是天氣,而是在家畜生產時睡著︰一窩塔拉爾獸寶寶就算變回一窩豬仔,牠們造成的損害也不會消失。
沒人知道野生鳥獸怎麼解決這種問題,不過人類的父母可會不計一切代價,確保有巫仙為他們的新生兒念出誕生咒語。
一般而言,愈容易移動、愈仰賴水,魔法就愈容易進入;所以動物(當然包括人類)最容易遭殃。石頭幾乎都是真的石頭,會變的石頭原來就是別的東西變的。真正的石頭大概一直在沉睡,所以不受魔法影響,即使特別任性又古怪的魔法有辦法讓乾燥的石牆偽裝成噴泉,人只要閉上眼觸碰噴泉還是能感覺到石牆乾燥的牆面,泉水也不會噴溼你。石頭上的地衣變成的三色菫倒幾可亂真,還能聞到花香,爬過地衣的昆蟲和小動物更是容易受魔法襲擊。(該國的哲學家常愛論述元素調和的概念,認為魔法和土、風、水等元素之間的協調有關。這種理論是說,長了腳的生物因為用腳走動,土元素會不平衡,長翅膀的生物就更慘了,因為空氣顯然完全不適合支撐實體,牠們卻在空氣這種稀薄的物質中離地而飛,這種不當之舉在牠們體內的水元素中產生動力,讓牠們更不協調。而元素的系統中,靈相當於第四種元素,也就是火。必須在現實世界討生活的人和學院裡的哲學家想法不同,覺得這些都是鬼扯。不過,愛招搖的巫仙在節慶裡最愛耍的魔術,就是把一些穀糠、豆莢或栗樹葉拋到空中,趁落地之前把它們變成各種東西。溼的穀糠、豆莢或栗樹葉效果的確最好。)
速度慢的生物較不易被突發的野魔法侵襲,會飛的生物則最容易受害。每隻麻雀都有一段變成老鷹的美好回憶;魔法雖然對毛毛蟲沒什麼興趣,蝴蝶卻一天到晚中魔法,不是多一對翅膀,就是翅膀上多幾道波浪邊、幾道斑斕的光澤,有時身體還會變成穿花瓣的小小人形。(魚游在最危險的水元素中,所以一般人認為魚並不存在。池塘或溪裡看起來像魚的東西,都是幻影或其他東西中魔法變的,因此抓魚是嚴格禁止的行為,吃魚更是。一般認為所有會游動的生物都有魔法,游泳的動物若非深受當地水妖喜愛,就是瘋狂至極;人類則從未嘗試。)
不過,無意中浸淫於魔法似乎有個優點──大家都比較長壽。大多數人都活過百年,鳥獸常活到三十年,甚至有五十年的。該國養殖家畜的人都異常認真負責,以被免犯的錯糾纏多年。
魔法無所不在,魔法工作者舉足輕重,大家卻都覺得魔法和操控魔法的人都捉摸不定、不大牢靠,即使你親愛的阿姨或隔壁鄰居也不例外。雖然沒人看過巫仙變成老鷹飛上樹,不過童話故事裡有講到,真要說沒這種事(甚至更令人喪氣的事),也是難以置信。農夫耕田一輩子,不也變駑鈍、土氣了?一輩子都在處理魔法,難道不會更瘋狂、更善變?
巫仙很少結婚,而且不論結不結婚,都很少生子,然而世世代代下來,巫仙的人數卻未曾減少。這件事雖然眾所皆知,卻少有人談論,即使談了也不會讓巫仙聽見。據信魔法存在一切液體裡,也存在人類血液中,而血中的魔法有時多到會讓人成為巫仙。(只要在有人注意時不施魔法,巫仙就能偽裝成正常人;一般人其實不願去想像,有多少身為巫仙或可能成為巫仙的人這麼做。)
不過,該國有一個堅定的傳統──統治者要當人民腳下的土地與基石,必須很可靠,因此要完全不會魔法。依正史記載,不曾有統治者生下巫仙;連這樣的傳說也沒有。
是故,王室每一代最年長的子女(以防萬一,也包括排行第二、甚至第三的子女)一到適婚年齡,當局便以是否會魔法為依據,仔細調查考核配偶候選人;候選人的誠信、正直、才智卻是次要(至於他們和未來可能的配偶是否能愉快相處,議員的清單上則幾乎沒提)。到這故事發生為止,這套系統在該國千餘年的歷史中都還行得通;傳說宮廷魔法師甚至設了又厚又密的抗魔法網,測試那些天生便排拒魔法的準配偶。反正有效,不是嗎?有效最重要。
當時在位的國王是獨子,而且(他……或他的議員)歷經千辛萬苦才找到合適的妻子。
況且連該國最聰明的魔法師也確定她完全不會魔法。國王到達適婚年齡已近十年了,因此當婚禮結束,大家都鬆了口氣。然而,一年年過去了,她仍未生子。由於國王那一代的堂表親特別多,某些堂表親開始勤於流連王宮,其中一兩人還悄悄和稍有魔法的配偶離了婚。該國王位一脈相傳已逾五百年,王位傳與旁支或姻親的規定並不明確。國王、王后一心想生孩子,無法想像無子嗣的結果,因此兩人都沒察覺這件事;不過議員注意到了,讓那些和配偶離異的堂表親白忙了一場。
∼本文未完,摘自《魔得要命王國沒有睡美人第一章》,繆思出版∼
第一章那個國家的魔法又濃又稠,像粉筆灰一樣落於大地,又像有點黏黏的石膏粉一樣覆在地板和架子上(所以那裡的清潔工作特別賺錢)。住在那個國家,一星期得幫水壺除一次魔法垢,不然倒進茶壺裡的可能不是水,而是嘶嘶作響的蛇或是池裡的爛泥(倒出來的未必是蛇或爛泥這麼討厭的東西,溫馨的家庭尤其不用擔心,因為魔法通常會反映周遭的氣氛。不過,想喝茶卻拿到一杯紫金相間的三色蓳或象牙頂針,難免讓人不滿。三色蓳看來就像普通的三色蓳,乾插在花瓶裡或許還能維持一天才變灰褐色,然後化成魔法灰;但是看起來像象牙頂針的那東西,一撿...