★《哈利波特》、《暮光之城》、《飢餓遊戲》之後,就是《白雪公主》!
★ 暢銷小說《白雪公主》三部曲,即將徹底顛覆你對格林童話的印象!
★ 故事懸疑、驚悚,被喻為青少年版的《龍紋身的女孩》!
★ 海外版權迅速銷售四十三國!
★ 亞馬遜網路書店「青少年書籍類」、「驚悚懸疑類」暢銷榜第1名!
★ 作者莎拉.西穆卡入選為亞馬遜百大作家第21名。
從前有一個女孩,女孩慢慢地學會了害怕。
童話不是這麼開頭的。這樣開頭的是另外一個比童話殘酷得多的故事。
隆冬的一天,柔軟的雪花像羽毛般從空中飄落下來。皇后坐在城堡的窗前縫著衣服,那窗櫺黑得有如烏木。
皇后一邊縫著衣服,一邊看著窗外。她一不小心,針尖扎破了她的手指,流出了三滴血,滴落在雪地上。白色的雪地映襯著鮮紅的血滴,那麼美,皇后不由得看呆了,她想:要是我有一個孩子就好了,皮膚像雪一樣白,嘴唇像血一樣紅,頭髮像烏木一樣黑!
──《格林童話》
剛落下的潔淨柔白的雪地上,有一個女人倒下,新雪上漸漸一點一點地滲進鮮紅色斑點,這紅如此純粹和鮮豔,如果它有聲音,肯定會尖叫出聲。
白雪.安徒生,穿著中性又不修邊幅的17歲高中少女,有著敏銳的五感,特長是把自己變成讓人注意不到的隱形人,或是偽裝成其他樣貌。某一天,她在學校攝影暗房中發現幾十張被清洗過晾乾的五百歐元鈔票,這些來路不明的錢,讓她意外地被捲入一場錯綜複雜的國際毒品交易,生命甚至遭到巨大威脅!
為了找出所有的答案,白雪冒險參加一場名為「童話」的祕密聚會。她裝扮成格林童話中的白雪公主來到一座豪華的宅邸,走進另一個真實到虛幻的世界,而嘴唇上結著白霜的雪皇后,似乎掌控著這一切。宴會開始了,白雪是否能揭發這糖衣底下的祕密呢?
作者簡介:
莎拉.西穆卡Salla Simukka
一九八一年出生,是一位翻譯和青少年小說作家。她寫過多本小說和一部集結成冊的短篇散文,翻譯作品則有成人小說、童書和戲劇。也在芬蘭各大報,如《赫爾辛基日報》撰寫書評。此外,她也是專為青少年出版文學作品的Lukufiilis網站副主編。
二○一三年一月,莎拉.西穆卡以其小說Without a Trace與Elsewhere獲得了Topelius獎,此獎是芬蘭歷史最悠久的獎項,旨在表揚芬蘭最優秀的童書與青少年讀物。
譯者簡介:
張蕾
一九八○年出生,中國湖南邵陽人,文學學士,社會學科碩士,現旅居芬蘭,以向中文讀者推介芬蘭文學作品為己任,已翻譯多部芬蘭文學作品。
各界推薦
名人推薦:
「今年最具亮點的故事,就是芬蘭才華小說家莎拉.西穆卡這部充滿想像力的作品。莎拉筆下這位充滿勇氣又活靈活現的女英雄白雪,帶領我們經歷一場深具挑戰性的冒險,一連串令人屏息的驚悚將會滿足讀者的閱讀口味。」
--英國Hot Key Books發行人Emily Thomas
「莎拉.西穆卡對故事中每一個場景都具有濃厚的氛圍描述,她很有技巧的刻劃出一個非常有張力的故事,並創造出精彩的人物個性。德國讀者將會愛慕白雪。」
--德國Arena Verlag編輯Nikoletta Enzmann
「面臨考驗和磨難的白雪是一個勇敢且充滿活力的女主角,我個人很期待與我們的讀者分享這個故事。無庸置疑的,從此之後這個新的聲音將會與法國YA讀者群一直幸福快樂下去。」
--法國Hachette Livre編輯Aurélia Goyens
「莎拉.西穆卡寫了一本非常聰明、流暢和令人興奮的小說,在浪漫、陰謀和犯罪三元素中有著絕妙的故事張力和平衡。我們深信荷蘭和比利時的年輕朋友們會非常渴望讀到這系列的故事。」
--荷蘭與比利時Clavis Books發行人Philippe Werck
媒體推薦:
「西穆卡在白雪公主第一部曲中,創造出一個堅強、獨立自主的十七歲少女,白雪.安徒……尤.奈斯博和拉森的粉絲們絕不會失望的。」
--出版家週刊
「白雪在這個寒冷、有輕柔雪花閃耀著冰冷魔力的故事中,誕生出鮮明的紅色、白色和黑色。」
-- 寇克斯評論
「翻開第一頁後,我必須找個座位好好坐下來閱讀。這個故事馬上擄獲了我,讓我無法闔上書本。西穆卡的寫作描述方式是如此美麗、強烈和毫不拖泥帶水。這本書極具驚險氛圍。」
–– varikaspaiva.blogspot.fi
「莎拉.西穆卡的故事描述流暢又吸引人,這本書容易閱讀並深具娛樂性。即使《像血一樣紅》的目標讀者群為青少年,但我敢保證這也相當適合更年長些的驚悚片迷。」
–– nenakirjassa.blogspot.fi
「故事流暢又能輕鬆閱讀,鋪陳順暢與自然,這些都牢牢抓住了讀者的目光。本集在揭露關於主角的過去時,留下了恰到好處的伏筆,留給讀者熱切期待三部曲的第二集。」
–– ammankirjablogi.blogspot.fi
名人推薦:「今年最具亮點的故事,就是芬蘭才華小說家莎拉.西穆卡這部充滿想像力的作品。莎拉筆下這位充滿勇氣又活靈活現的女英雄白雪,帶領我們經歷一場深具挑戰性的冒險,一連串令人屏息的驚悚將會滿足讀者的閱讀口味。」
--英國Hot Key Books發行人Emily Thomas
「莎拉.西穆卡對故事中每一個場景都具有濃厚的氛圍描述,她很有技巧的刻劃出一個非常有張力的故事,並創造出精彩的人物個性。德國讀者將會愛慕白雪。」
--德國Arena Verlag編輯Nikoletta Enzmann
「面臨考驗和磨難的白雪是一個勇敢且充滿活力的女主角,我個人很期...
章節試閱
2月28號,星期天
1
雪堆閃耀著白光。十五分鐘前下了一場雪,將灰暗的積雪堆蓋上了一層潔淨而柔軟的新雪。十五分鐘前,一切還皆有可能,世界看起來那麼美。更加光明,更加寧靜,也更加自由的未來就在前方的某個地方閃亮。未來,為了它可以冒巨大的風險,可以把所有的一切都押在一張牌上,讓自己一次性的全身而退。
十五分鐘前,鵝絨般的大雪把積雪堆蓋上了一層薄薄的羽絨被。然後雪突然就停了,就跟它開始得一樣突然。一縷縷陽光,從雲朵的縫隙間瀉下。在整個冬天裡,都沒有人見過這麼美的一天。
現在,地上的白色開始一點一點地參雜進紅色。紅在擴散,占據了它下方的土地,一片雪花一片雪花地往前推移,在前進中染紅它流過的雪花。還有一部分紅色噴到了遠處的雪地上,落成一個個鮮紅的斑點。這紅那麼純粹,那麼鮮豔,如果它有聲音,肯定會尖叫出聲。
娜塔麗.斯密爾諾娃那雙棕色的眼睛盯著紅色斑點點綴的雪地,其他什麼都看不見。她什麼都不再想,什麼都不再希望,也什麼都不再害怕。
十分鐘前,娜塔麗還有希望,十分鐘前,她還比生命中的任何一刻都要害怕。她用顫抖的手把一張張鈔票塞進正宗的路易威登皮包裡。她一直在傾聽,哪怕是再細微不過的聲響。她試著讓自己平靜下來,一直對自己說沒事的,沒事的,一切她都計畫好了。但是同時她也知道,任何一個計畫都不可能絕對萬無一失。她花了好幾個月反復琢磨的計畫很可能被人輕輕一推就會倒下,破碎。
路易威登皮包裡放著護照和飛往莫斯科的機票,其他任何東西她都不帶。弟弟會開著租來的車到莫斯科機場來等她。弟弟會開車把她送到幾百公里以外的小屋,世界上只有幾個人知道那座小屋的存在。媽媽和三歲的歐爾加,她的女兒,會在那裡等她。她已經一年多沒有見到女兒了,女兒會不會已經不認識她了? 她們會在小屋裡躲上一兩個月,這樣她和女兒就有機會重新認識對方。她會在小屋裡一直躲到她相信危險已經過去,一直躲到她被完全遺忘。
有個聲音頑固地在娜塔麗的腦子裡嗡嗡作響,「妳不會被忘掉,他們不會讓妳跑掉」。她試圖說服自己,她對他們來說並不重要,他們很快就能找到一個人來代替她,所以他們不會大費周章去到她的藏身之地把她揪出來。
做這一行的,時不時有人失蹤,跟這個人一起失蹤的還有錢。這是做這一行的風險,是不可避免的損耗,就好像在超市裡沒有及時賣出去而腐爛掉的水果,最後不得不被扔掉一樣。
娜塔麗沒有數那些錢,她只是盡可能地往包包裡多塞些鈔票。有些鈔票已經發皺捲曲了,但這並沒有關係。捲曲的五百歐元鈔票和平整的五百元鈔票一樣值錢。用它,可以買三個月的食物,如果足夠精打細算的話,甚至足夠買四個月的。用它,也可以讓一個人在足夠長的時間內保持沉默。對於很多人來說,五百歐元就是沉默的價格。
二十歲的娜塔麗.斯密爾諾娃趴在雪地裡,臉頰貼著冰冷的雪。她感受不到冰雪在皮膚上的刺痛,她那裸露的耳垂也感受不到零下二十五的氣溫足以讓人凝固的寒冷。
在這陌生的國度,
在這冰封的早春,
娜塔麗,妳在冷得發抖。
有個男人曾經用他那沙啞的嗓音給她唱過這首歌,還唱走音了。娜塔麗不喜歡這首歌。歌中的娜塔麗是烏克蘭人,而她是俄羅斯人。她喜歡的是男人給她唱歌,同時撫摸著她的頭髮。當時她試著不去聽歌詞,好在這樣做並不困難。她會說一點芬蘭語,她能聽懂的比她能說的要多得多,不過她停止了費腦筋去想那些歌詞的意思,而是放鬆思緒聽男人唱。那些芬蘭語單詞交織在一起,喪失了意思,只剩下一個一個的音符,連成一串從男人的嘴裡蹦出,飄到娜塔麗的頸後。
五分鐘前,娜塔麗想到了這個男人,還有男人那雙略微粗笨的手。男人會想她嗎? 也許會有那麼一點,也許僅僅只是那麼一點點,不會太多,因為男人並不愛她。如果男人真的愛她,那麼他肯定會像他多次信誓旦旦的那樣,幫娜塔麗安排好一切。可是現在娜塔麗卻不得不自己去安排那些事情。
兩分鐘前,娜塔麗「卡擦」一聲,合上了皮包。皮包因為裝滿了鈔票而顯得鼓鼓囊囊的。她迅速清除了自己留下的痕跡,瞥了一眼掛在門旁的鏡子中的自己: 染成淺色的頭髮,棕色的眼珠,細細的眉毛和閃著紅色的嘴唇。她的臉色蒼白,眼袋因為熬夜而產生的黑眼圈。她正要離開,她在嘴裡嚐到了自由夾雜著恐懼的味道,跟鐵一樣的味道。
兩分鐘前,她直視著鏡中自己的眼睛,抬起下巴。她要利用這個機會全身而退。
娜塔麗聽到了鑰匙在鎖孔裡轉動的聲音。她凝固般地站在了原地。她聽到一個人的腳步聲,又分辨出了第二個人、第三個人的腳步聲。一共三個人。 三個人正從正門進來,她沒有別的選擇,只能──逃跑。
一分鐘前,娜塔麗穿過廚房,往通往露臺的門跑去。她摸索著去找門上的鎖,可是顫抖的手讓她無法把門打開。最後,門奇蹟般地開了。娜塔麗從覆蓋著白雪的露臺上跑過,跑向院子。她的皮靴陷進了雪中,可是她仍然拚命向前跑,沒有轉頭往後看。她什麼都沒聽見,有那麼一刻,她的心裡冒出一個想法,說不定她能夠脫險,能夠逃跑,能夠獲勝。
三十秒前,一把裝著消音器的手槍的扳機被扣動了,一顆子彈穿透娜塔麗的大衣後襟,穿透她的皮膚,不偏不倚地穿透她的脊柱,撕破她的內臟,最後穿透了娜塔麗緊緊貼在胸前的路易威登皮包。
娜塔麗向前倒下,倒在了潔白、還沒有人觸碰過的雪地裡。
娜塔麗身下,一片鮮紅在擴散。紅吞噬掉周圍的白雪。那片鮮紅剛開始還是貪婪的、溫熱的,時間一秒一秒過去,紅一點一點地冷卻。有個緩慢而沉重的腳步慢慢地走向躺在雪地中的娜塔麗.斯密爾諾娃,可是她已經聽不見了。
2月28號,星期天
1
雪堆閃耀著白光。十五分鐘前下了一場雪,將灰暗的積雪堆蓋上了一層潔淨而柔軟的新雪。十五分鐘前,一切還皆有可能,世界看起來那麼美。更加光明,更加寧靜,也更加自由的未來就在前方的某個地方閃亮。未來,為了它可以冒巨大的風險,可以把所有的一切都押在一張牌上,讓自己一次性的全身而退。
十五分鐘前,鵝絨般的大雪把積雪堆蓋上了一層薄薄的羽絨被。然後雪突然就停了,就跟它開始得一樣突然。一縷縷陽光,從雲朵的縫隙間瀉下。在整個冬天裡,都沒有人見過這麼美的一天。
現在,地上的白色開始一點一點地參雜進...