美國國家書卷獎當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹韓江蔡康永讀冊選讀聯經暢銷66折起長期買進不婚孫翠鳳心靈工坊全書系屁屁偵探絕望者之歌神奇柑仔店假仙女郝明義周品均
放入購物車

莎士比亞三姐妹(二手書贈品)

商品資料

作者:伊蓮諾‧布朗

出版社:英屬維京群島商高寶國際有限公司台灣分公司

出版日期:2011-11-18

ISBN/ISSN:9789861856391

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:352

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

◎亞馬遜網路書店2011年1月最佳書籍
◎邦諾書店2011年1月最佳成人書籍
◎《今日美國》冬季書單推薦書籍
◎《紐約時報》排行榜暢銷書
◎《出版人週刊》排行榜暢銷書

有人為責任留下,有人為理想離開,有人為自由流浪
其實,我們都只是在尋找回家的理由
「正像有白晝才有夜晚,忠於自己才不會欺騙任何人。」(《哈姆雷特》第一幕第三場)


*************
雖然莎士比亞是我們家共同的語言
看書如呼吸一樣佔我們生命的大部分
但我們真的不懂姐妹情深的神話究竟從何而來?
其實,疏遠沒有戲劇化的原因,只是我們深愛著對方,卻碰巧不怎麼喜歡彼此。

回來是因為我們失敗了。當然,我們起初不肯承認,為了隱瞞真相,我們宣稱,回家是因為母親病了。這就是第一階段,拒絕承認。


我們是安卓斯家的三姐妹,因為父親是赫赫有名的莎士比亞權威,所以十四行詩是我們的童謠,從小到大聽到的建議與忠告也都是莎翁的詩句。導致在我們家表達深沉情感,向來依靠某個已作古四百多年的男子所寫的話。例如,父親用「來,讓我們為正在苦痛中的親愛母親向諸神祈禱吧。」(摘自《泰特斯.安德洛尼克斯》) 告知我們母親罹癌的消息。而大姐則引用《羅密歐與茱麗葉》中的「我們何時相遇,如何求愛,怎麼交換盟誓,我都可以慢慢告訴你;但是求求你在今天讓我們成婚 。」宣布她將結婚。

想當然耳,我們的名字都是出自莎士比亞的戲劇,大姐蘿莎琳(Rosalind,出自《皆大歡喜》)注定要追尋真愛,老二碧安卡(Bianca,出自《馴悍記》)是眾星拱月的嬌嬌女,小妹蔻蒂麗雅(Cordelia,出自《李爾王》),不用說,就是父親的心頭肉。我們的人生彷彿也跟莎翁筆下的人物產生聯繫,影響著我們的生活。此外,在安卓斯家每週要報到的不是教堂而是圖書館,閱讀變成我們的本能,我們總會隨身攜帶一本書,隨時抽空讀上一段,諷刺的是,莎翁與閱讀卻無法讓個性迥異的我們靠近一些。

母親得到癌症的噩耗與大姊即將結婚的消息讓我們相繼返家。帶著自己的祕密與藉口,懷著無人知曉的矛盾、記憶與恐懼回到從小生長的故鄉。在照顧母親的同時,我們被迫重新面對彼此,也偶而回憶過去。不管是否默默期待再次離開,或者暗自希望自己能重新來過,我們都得想辦法與姊妹勉強和平相處,還有,最重要的是,找到離開或留下的理由。

我們是安卓斯家的三個女兒、《馬克白》裡的三個女巫
我們深知姐妹就是心靈相通,卻也最懂得如何傷害彼此
我們羨慕、忌妒、自卑、爭吵、不平
最終我們仍是安卓斯家的女兒,我們是一家人

《出版人週刊》、《時人》雜誌、《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《波士頓全球報》、邁阿密先鋒報》、《圖書館雜誌》 一致盛讚

作者簡介:

作者 伊蓮諾‧布朗(Eleanor Brown)

在華盛頓特區出生並長大,在聖保羅、舊金山、費城、南佛羅里達和英國的牛津、布列頓住過。擁有文學碩士學位,文章散見於各種選集、報導、雜誌及報紙。本書是她的第一部小說作品,初試啼聲便登上了《紐約時報》、《出版人週刊》的暢銷書排行榜,更榮膺全美獨立出版社熱銷書單。

章節試閱
§ 手攜手,三姐妹! §

The weird sisters, HAND IN HAND!

莎士比亞,《馬克白》

他們四人坐在桌邊,邊聊天邊分享各道餐點。熱茶在小杯子中冒著蒸汽,蘿絲用筷子笨拙地挾菜,暗暗嫉妒強納森竟然可以優雅地使用這種討厭的餐具。

「我們有事告訴你們。」父親清清喉嚨說。

蘿絲立刻提高警覺地抬頭。小碧和蔻蒂出生並改變她的人生前,父親就是用這種口吻宣布消息。無論如何,肯定不會是好消息。

父親再度清喉嚨,跳出來開口的卻是母親。她迅速撕開了OK繃,畢竟長痛不如短痛。「我患了乳癌。」她說。

蘿絲喉嚨中的冰霜越來越硬,她拿起...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱