美國國家書卷獎當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹韓江蔡康永讀冊選讀聯經暢銷66折起長期買進不婚孫翠鳳心靈工坊全書系屁屁偵探絕望者之歌神奇柑仔店假仙女郝明義周品均
放入購物車

愛的原形:20段療護紀實故事,提醒我們要好好說再見(二手書贈品)

商品資料

作者:珍妮・布朗|譯者:周宜芳

出版社:星出版

出版日期:2020-12-09

ISBN/ISSN:9789869884273

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:304

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

在生命的最後,無論再愛再恨
為了不留遺憾,我們都要好好說再見
30年腫瘤科護理與諮商經驗,20段真實人生故事
生之終點,看見愛的原形


「為什麼是我?為什麼是現在?還剩多久?」
「我還沒有真正活過就要死了。死亡嚇不倒我,但是一場虛度的人生讓我害怕。」
「我剩下的時間很珍貴,我不想被困在醫院裡,看著所剩無幾的日子流逝。」
「爸爸,你對我的身體虐待和性虐待,讓我賠上了人生。得到癌症的人是我,我快要死了,這似乎不公平。得癌症的人應該是你。」
「媽媽,妳怎麼可以放任他對我做這種事?妳和他一樣該罵。妳應該覺得丟臉,妳有更多理由保護妳的孩子。」
如何在孩子最需要你的時候,向他們告別?

每個做父母的人,對孩子的死亡都有獨特的敘事。對於任何痛到極致的失喪者,絕對不能自以為知道他們理解的真相是什麼。
「我準備好了。我沒有了結的事已經完成,至少在此生已經足夠。我的靈魂已經準備好展開下一段旅程。」
本書作者珍妮・布朗是執業三十年的腫瘤科護理師、癌末病人的諮商師,在本書記述二十場她與面臨死神之人的對話,其中有些與她有著深厚的個人情誼。死神找的並非白首,每場對話都揭示關於死亡的一種觀點和經歷,同時探索死亡的普世性。
布朗不但對生命臨終時刻提出極為敏銳而有智慧的洞見,也提出實用的方法,把面對死亡的無助轉化成希望,從恐懼到接受,從感覺隔絕和孤單,到成為生命有限這部人類集體巨作的一個篇章。
生之終點,每個人都要去。如何以開放而清醒的態度面對臨終,如何不留遺憾地告別先行者,有意義地活過此生,有勇氣、優雅地面對光的盡頭,本書能夠提供一些省思與答案。

感動推薦

「這是一本關於愛,也關於死亡的書⋯⋯對於任何面臨自己或所愛者診斷或預後噩耗的人,我會毫不猶豫推薦這本書。本書溫柔敦厚又實用⋯⋯我從這本書學到很多,我很高興這本書能夠出版,而且我相信作者慷慨分享她照顧臨終者的三十年經驗,能夠幫助很多人。」
──凱西・倫增布林克(Cathy Rentzenbrink),《泰晤士報》(The Times)
「本書作者布朗是深富同情心而敏感的與談者,這些故事洋溢著人性⋯⋯本書別有見地、睿智、肯定生命的價值,讓我們明白,在某個人生命的最後幾週與他共度,或許是我們表現愛的最極致行動。」
──《觀察報》(The Observer)
「布朗的文筆優雅又深具力量⋯⋯我們通常把療癒與復元,然後繼續生活聯想在一起,本書重新詮釋了療癒的意義。」
──《衛報》(The Guardian)
「本書以慈悲、細膩而溫馨的故事,訴說人生中唯一可以確定的事。」
──史帝芬・韋斯特比(Stephen Westaby)教授,《週日泰晤士報》暢銷書《脆弱的生命》(Fragile Lives)作者
「以一本關於用許多方法與死亡和解的書來說,本書對生命的價值給予崇高的肯定。它不只讓你思考自己想要如何面對死亡,也讓你思考要如何活著。這些臨終的真心對話不但勇敢、優雅,經常流露機鋒,而且充滿了愛。這些對話能在黑暗中陪伴你,讓光亮照進來。」
──賈姬・凱依(Jackie Kay),蘇格蘭詩人、劇作家
「布朗展現了一本書轉化(其實是扭轉乾坤)的力量。她用二十個照見死亡的驚奇故事,化死亡為生命,化絕望為希望,化憂傷為喜樂,化痛苦為愛⋯⋯智慧、仁慈而美好,令人難忘。」
──史帝芬・佛萊(Stephen Fry),英國知名演員、作家與主持人
「寫得真出色⋯⋯每個人都應該讀讀這本書,因為我們終將一死,而這本書能夠幫助我們以優雅和勇氣面對死亡。不只這樣,這本書還能夠幫助我們所愛的人,面對死亡沒有恐懼或悔恨。還有什麼主題的書,能夠餽贈讀者更好的禮物?」
──理查・荷路威(Richard Holloway),蘇格蘭作家
「這是一本驚奇又美麗的旅程指南,記錄我們終將踏上的旅途。本書作者布朗陪伴了許多美好的靈魂在人間度過最後的日子,她現在用這本書寫生命精緻的書,把學到的交給我們。」
──克里斯・克利夫(Chris Cleave),英國作家、記者
「每個人都能從閱讀這本書受益。本書的洞見、觀點和智慧,能夠改變我們對生命盡頭的態度,從恐懼轉變為一種探險的感受。」
──瑞秋・娜歐蜜・瑞門(Rachel Naomi Remen)醫師,《廚房裡的智慧》(Kitchen Table Wisdom)作者
「這本書本身就是愛的積極表現⋯⋯這些人的故事,充滿感情、平凡而深刻。讀過這本書,能夠幫助你和臨終者相處,並且在你自己臨終時和自己和平共處。就像每個分類的最佳書籍,本書也充滿美、關懷和關注,能教我們所有人如何不逃避。」
──潘・休士頓(Pam Houston),《溪流深深》(Deep Creek)作者
「這本書是通往人心的一張路線圖、一套工具箱和一首愛之歌。這是一本有深邃智慧、美麗的書,它挑戰、安慰並改變了我,我會把它送給我所愛的每個人。」
──露易絲・布瑞莉(Louise Brealey),英國演員、記者

作者簡介:

珍妮・布朗 Janie Brown

英格蘭埃普索姆(Epsom)出生,自4歲起在蘇格蘭格拉斯哥(Glasgow)成長,1984年移民,在溫哥華的卑詩癌症中心(BC Cancer Agency)擔任護理師。擁有英國聖安德魯大學心理學碩士學位,以及卑詩大學護理學碩士。

布朗擁有三十年腫瘤科護理師與諮商師執業經驗,1995年成立總部在溫哥華的卡拉尼什協會(Callanish Society),這是一個為了癌症患者創立的非營利草根組織。

callanish.org

janiebrown.com

譯者簡介:

周宜芳

台灣大學國際企業學系畢,後負笈劍橋大學經濟學研究所。曾任金融人員、出版社財經書系主編。現為自由譯者,目前累積譯作三十餘種,包括《正向轉變》。賜教信箱:yifang.chou@icloud.com。

章節試閱
7 吉姆:絕口不談死亡

我的電話有一通來自秀娜・麥肯齊的留言,她的蘇格蘭腔重到我幾乎聽不懂她在說什麼;不過,聽到格拉斯哥方言,總能讓我精神為之一振。

我回電給秀娜,她告訴我,她是從她先生的居家護理師那裡得知我的名字的。

「那位護理師認為,妳或許能讓我先生明理一點,」她說。

「怎麼回事?」我問。

「他還想再去高爾夫球場,但他這是拿自己開玩笑!以他現在病重的程度,他根本不可能再打高爾夫球,」秀娜說。「我們還有很多事要處理,但是他不願意談。」

「吉姆知道妳打電話聯絡我嗎?」

「我還...
顯示全部內容
作者序
序言 以開放而清醒的態度,面對生之終點

我第一次親眼看著過世的人是我的祖母。當時我19歲,她81歲。在她人生的最後幾年,她與我們家人一起住在格拉斯哥郊區,棲身在與我們家四個孩子成長所在的砂岩老宅相連的一間小屋裡。祖母死於那個年代比較常見的食道癌,這是因為她是個老菸槍,加上喜歡每日小酌幾杯。我還記得,我跟著母親走進祖母明亮的白色臥房,我站在母親身後,目光越過她的肩頭,看著她為我祖母洗身,換掉髒汙的床單。我想幫母親照料祖母,但是卻僵在那裡,茫然不知所措,儘管我那時已經在醫院工作過兩個暑假。祖母是我的親人,...
顯示全部內容
目錄
序言 以開放而清醒的態度,面對生之終點
第一部 對死亡敞開心扉
1 凱倫:金色的愛
2 丹尼爾:記憶寶盒
3 瑞秋:虎鯨群
4 約翰:恐懼消失
5 丹恩:為自己訂做臨終
第二部 接受沒有解答的心事
6 布麗琪:最佳計畫
7 吉姆:絕口不談死亡
8 派翠西雅:決定
9 喬治:違抗死神
第三部 療癒苦悶之心
10 貝拉:救贖靈魂
11 安娜莉絲:放手
12 克絲汀:為生命目標而寫
13 露易絲:原諒的可能
第四部 寄託於寬闊之心
14 菲力浦:萬事萬物各得其所
15 羅納多與馬可:培養無量之心
16 海瑟:跳進太平洋
17 比爾:十三週
18 珍:...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱
作者序
目錄