這一次,我們要飛往臺灣;
我有預感,這次行動將充滿趣味、欲罷不能!
艾爾根在臺灣高雄的星源發電廠正進行一項祕密計劃,讓邪惡的物種毫無阻礙的永遠繁殖下去……
反抗艾爾根的行動一定要繼續,不容許失敗!
我是麥可‧費伊,我擁有帶電的超能力。這一年來,我陷入了充滿刺激的生活之中。一群跟我一樣擁有超能電力的朋友,曾經飛到祕魯,從恐怖組織手中救出我媽媽。我們炸掉過一座大型發電廠,又在叢林裡遭到裝有火焰噴射器的直升機追逐。最近一次,摧毀了造價十億美元的超級遊艇安培號,阻止艾爾根占領一座島嶼國家。
此刻,我們正準備飛往臺灣,從軍方及一群艾爾根忍者手上救出一名九歲大的中國女孩,林玉龍。
我有預感,攔截獵龍行動將會充滿趣味,讓我們欲罷不能!
《魔電聯盟》風靡全球,我一點也不意外!
──《移動迷宮》作者 詹姆士・達許納 強力推薦
作者認識人性、了解青少年心理,並為故事安排了高潮迭起的豐富情節,生動的文字加上讀者的想像力,使得閱讀這系列小說就彷彿觀看精彩的電影。
────中原大學人文與教育學院講師‧青少年小說帶讀老師 宋珮
《魔電聯盟》是近幾年來我所讀過最具原創性的冒險小說。一本書可以同時吸引青少年和他們的父母親,這種情況相當罕見──但是伊凡斯做到了。
────美國《紐約時報》第一名暢銷作家 文斯‧弗林
《魔電聯盟》是我喜歡的那種書──快節奏、有趣且奇妙。衝擊力一章接一章不斷襲來。
────美國暢銷作家 R. L. 史坦恩
我就是無法放下這本書。《魔電聯盟》跟《暮光之城》、《哈利波特》一樣好看。
────美國第一名暢銷作家,《聖誕毛衣》作者 葛藍‧貝克
本書具有豐富的想像和精彩的故事,情節緊湊、有趣、奇妙;作者將妥瑞氏患者,塑造成打擊犯罪組織的討人喜歡角色,也將校園霸權同學、虛偽的當權人物、以及智慧怪咖朋友等,融入書中,豐富了故事層次,使得這部小說更具有好看的閱讀效果。
────北市圖「好書大家讀」推薦書評
書籍重點
理查‧保羅‧伊凡斯 攻占《紐約時報》暢銷榜最新代表作
寓教於樂,專家名人好評推薦
勇氣、信任、團隊合作,最適合青少年的冒險小說
得獎及推薦
★ 北市圖「好書大家讀」第63梯次入選好書
★ 美國《紐約時報》、邦諾書店暢銷書排行榜第一名
★ 美國亞馬遜書店5顆星評價,累銷近百萬冊
★ 全球授出12種語文版權
★ 《魔電聯盟》系列獲 光禹、宋珮、李偉文、陳安儀、楊照
一致好評推薦
《魔電聯盟》風靡全球,我一點也不意外!
──《移動迷宮》作者 詹姆士・達許納 強力推薦
作者簡介:
理查.保羅.伊凡斯 Richard Paul Evans
美國《紐約時報》、《今日美國報》第一名暢銷作家。奇幻冒險小說《魔電聯盟》系列作者。
美國《紐約時報》、《今日美國報》第一名暢銷作家,十七次蟬聯《紐約時報》暢銷書榜,是史上少數幾位同時榮登小說與非小說類暢銷排行榜的作家之一。
曾榮獲「美國媽媽書獎」、2005年美國《浪漫時代》雜誌年度最佳女性小說獎、2010年德國讀者人氣書獎,更兩度榮獲美國「世界最會說故事首獎」。他的著作屢破紀錄,每每登上暢銷排行榜,贏得無數散布世界各地的忠實讀者喜愛。
他為了全新系列《魔電聯盟》第四集來到臺灣取材,準備讓魔電人穿梭臺灣大街小巷,大顯身手。
譯者簡介:
陳信宏
翻譯資歷近二十年仍樂之不疲的譯蠹,曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等獎項;目前最大的希望是自己譯的書能夠陪伴著女兒長大。譯作包括《黯》、《宗教的慰藉》、《人口大震盪》、《失落之城Z》、《達爾文之演化大革命》等。
各界推薦
得獎紀錄:
★ 北市圖「好書大家讀」第63梯次入選好書
名人推薦:
《魔電聯盟》風靡全球,我一點也不意外!
──《移動迷宮》作者 詹姆士・達許納 強力推薦
作者認識人性、了解青少年心理,並為故事安排了高潮迭起的豐富情節,生動的文字加上讀者的想像力,使得閱讀這系列小說就彷彿觀看精彩的電影。
────中原大學人文與教育學院講師‧青少年小說帶讀老師 宋珮
《魔電聯盟》是近幾年來我所讀過最具原創性的冒險小說。一本書可以同時吸引青少年和他們的父母親,這種情況相當罕見──但是伊凡斯做到了。
────美國《紐約時報》第一名暢銷作家 文斯‧弗林
《魔電聯盟》是我喜歡的那種書──快節奏、有趣且奇妙。衝擊力一章接一章不斷襲來。
────美國暢銷作家 R. L. 史坦恩
我就是無法放下這本書。《魔電聯盟》跟《暮光之城》、《哈利波特》一樣好看。
────美國第一名暢銷作家,《聖誕毛衣》作者 葛藍‧貝克
本書具有豐富的想像和精彩的故事,情節緊湊、有趣、奇妙;作者將妥瑞氏患者,塑造成打擊犯罪組織的討人喜歡角色,也將校園霸權同學、虛偽的當權人物、以及智慧怪咖朋友等,融入書中,豐富了故事層次,使得這部小說更具有好看的閱讀效果。
────北市圖「好書大家讀」推薦書評
得獎紀錄:★ 北市圖「好書大家讀」第63梯次入選好書名人推薦:《魔電聯盟》風靡全球,我一點也不意外!
──《移動迷宮》作者 詹姆士・達許納 強力推薦
作者認識人性、了解青少年心理,並為故事安排了高潮迭起的豐富情節,生動的文字加上讀者的想像力,使得閱讀這系列小說就彷彿觀看精彩的電影。
────中原大學人文與教育學院講師‧青少年小說帶讀老師 宋珮
《魔電聯盟》是近幾年來我所讀過最具原創性的冒險小說。一本書可以同時吸引青少年和他們的父母親,這種情況相當罕見──但是伊凡斯做到了。
────美國《紐約時報》第一名...
章節試閱
1
充滿趣味的時代
我最好的朋友歐斯汀.里斯告訴我,中國人有一句詛咒人的老話:
祝你活在一個充滿趣味的時代。
我的名字叫麥可.費伊,我的確活在一個充滿趣味的時代。不過,在一年前還不是這樣。實際上,我的生活原本乏味得很,和歐斯汀的踢踏舞獨舞表演差不多屬於同一個等級。我只是一個普普通通、沒沒無聞,愛達荷州子午線城的子午線高中的高一新生──子午線城也是一座普普通通的小鎮,唯一的特出之處就是牛隻與人口的比例。你如果沒聽過愛達荷州子午線城,不必太難過,反正別人也一樣沒聽說過。
我和在超市擔任收銀員的母親同住在一間小公寓,牆壁漆著蛋殼白的顏色,地板上鋪著綠色的長毛地毯。我每天走路上學;迴避學校裡的惡霸、校長,大多數類型的數學,還有體育課;一個星期之中有六天都和我最好的朋友(也是唯一的朋友)歐斯汀一起打電玩。此外,我一年會看兩次鯊魚週特別節目。我的生活大致上就是這樣。
我想,我身上唯一比較有趣的東西,就是我的妥瑞氏症,可是其實也沒那麼有趣,因為我不會像有些妥瑞氏症患者出現那種引人著迷的行為,例如在大庭廣眾之下罵髒話或者發出動物般的叫聲。我通常只會不斷眨眼或嚥口水而已。我知道,乏味得很。
實際上,我剛剛說妥瑞氏症是我身上唯一有趣的東西,這句話並不正確。我身上其實一直有個非常有趣的東西──只是我不被允許告訴別人而已。我擁有帶電的超能力。
所以我才會陷入現在這個充滿趣味的新生活。如果有人想要一份摘要的話,我在過去一年來做了以下這些事情:
交了一群朋友,他們全都和我一樣擁有超能電力。
被關進一間牢房裡刑求。
關閉了一所私立學校。
交了個貌美如花的女友。(至今還是不敢置信。)
飛到祕魯救出我媽媽。
被綁起來,而且差點成了老鼠的晚餐。
炸掉一座大型發電廠。
成為祕魯的通緝要犯。
在叢林裡遭到裝有火焰噴射器的直升機追逐。
和阿瑪卡拉部族一起住在亞馬遜叢林裡。
攻擊秘魯軍隊,在我的朋友因為恐怖行動的罪名遭到處死之前把他們救出來。
炸毀造價十億美元的超級遊艇安培號,阻止艾爾根占領以及奴役吐瓦魯這座島嶼國家(這個島國就像愛達荷州子午線城一樣,你大概也從來沒聽說過)。
現在,我們正準備飛往臺灣,從臺灣軍方以及一群稱為龍力的艾爾根超級忍者手上救出一個九歲大的中國女孩。
我有預感,事情很快就會變得更加充滿趣味了。
23
鱔魚和魚麵
飛機著地並且完全停下來之後,其中一名飛行員從駕駛艙出來。「歡迎來到臺灣,」他說:「我們在這裡說再見。你們可以在階梯底下領取你們的行李,我們的一名夥伴會在跑道上和你們會面。祝你們好運,魔電聯盟。」他打開機艙門,我們全都起身走到飛機前方。
這時候雖是清晨,戶外的空氣卻已經相當炎熱,潮溼的程度也是我從來沒體驗過的。感覺像是穿著一身的衣服走進蒸氣室裡。
「我還不習慣喝空氣,」我對泰拉說。
「我的頭髮在這裡一定會捲成一團,」她說。
「我要融化了,」歐斯汀說:「我說真的。」
妮雪兒是最後一個下飛機的人。她在飛機上完全沒有和任何人說話,這讓我有些擔心。來到飛機階梯下方後,她環顧四周,然後搖了搖頭。「我應該多要點錢的。」
我們領完行李之後,一個年紀大概二十出頭的華人男子走了過來。他的個頭和我差不多高,很瘦,只穿著一條牛仔褲和一件淺藍色運動衫。他蓄著平頭,右頰上有個胎記。他看了我們一眼,彷彿正在數我們有多少人,然後以略帶口音的英語說:「歡迎來到臺東。我的中文名字叫陳加龍,不過你們可以叫我班恩。」
「我們為什麼在臺東?」歐斯汀說:「我以為我們要去高雄。」
「我們是要去高雄沒錯,」班恩說:「可是高雄離這裡很遠。」
「這就是我要問的重點,」歐斯汀說:「我們為什麼要到這麼遠的地方?」
「為了安全起見。到處都有艾爾根的間諜。他們會嚴密監控機場。但是臺東很小,所以他們不會注意這裡。我們距離高雄一百六十公里,大概要三個小時的車程才會抵達我們的旅館。你們的行李都拿到了嗎?」
我環顧了眾人一眼。「都拿到了。」
「好,我們現在就出發。跟我走。」他領著我們從降落的地方走了一小段距離,來到一個小小的員工出入口。一個身穿警察制服的華人男子為我們開了門。班恩交給他一個紅色信封。
「我們不通過海關嗎?」歐斯汀問。
「有些事情最好還是設法避免,」班恩說:「尤其是你不曉得什麼人可以信任的時候。」
他打開門,我們走進了主航廈。當我們走在擁擠的走廊上,好像每個人都在看著我們。我們是機場裡唯一不是亞洲人的人,所以除了麥肯娜以外,我們每個人看起來都相當顯眼。我不禁納悶麥肯娜在美國是不是也有這樣的感覺。
「我身上只有美金,」我對班恩說。
「你必須換成臺幣,」他說:「我會幫你換。我們可不想要讓任何人看見你的身分證件。」
我把裘爾給我的所有錢都交給了他,只留下一千美元。
「你有很多錢,」他說。
「這些錢不是我的,」我說。
他帶著那些鈔票走到一個外幣兌換櫃檯前,幾分鐘後就拿著一疊鈔票走了回來。我給了每個人相當於兩百美元的臺幣,然後把剩下的錢留下來支應我們的開銷。
「我們可以買些東西吃嗎?」歐斯汀問。
「可以,」班恩說:「我們先買些吃的;再開車到高雄。我知道你們舟車勞頓已經很累了,不過這段路程的風景很美。」
我們跟著班恩走到機場停車場,來到一輛車身滿是中文字的白色廂型車旁。
「你看得懂這些文字嗎?」我問歐斯汀。
「好像是臺灣驚奇旅遊公司。」
「我敢說我們在這裡一定會充滿驚奇,」泰拉說。
我們全都上車後,班恩說:「我知道臺東有個地方的魚麵很好吃。」
「太棒了,」特莎說:「我早餐最喜歡來一碗熱騰騰的魚麵了。」
「我很高興妳喜歡魚麵,」班恩說。
「看來他聽不懂反話,」宙斯說。
「似乎是這樣,」特莎應道。
我不曉得她有什麼好埋怨的──和她在亞馬遜叢林裡吃的那些蟲子和黏膩膩的生物比起來,魚麵聽起來正常多了。
我們驅車到臺東市中心,班恩把車停在一家露天餐廳前面。我們在餐廳前方崎嶇不平的水泥人行道上找了兩張圓桌坐了下來。餐廳裡的CD播放機以刺耳的音量播放著聖誕音樂,聽在我們耳中感覺頗為奇怪,但我猜他們大概認為這和其他美國音樂沒什麼兩樣。我拿起一份菜單。不意外,菜單上寫的全是中文。
「至少我們家鄉的中國餐廳還有餐點的照片,」泰拉說。
「妳不在家鄉,」歐斯汀說。
「確實,」泰拉一面看著菜單一面答道:「我還以為這裡是博伊西呢。」
「這是我在臺東最喜歡的餐廳,」班恩說:「為了不讓你們傷腦筋,我就直接幫你們點餐了。」他朝著一個站在一張大備餐桌旁的女人喊了些什麼。一會兒之後,她就端著一個托盤走了過來,托盤上滿是玻璃杯,還有幾瓶琥珀色的液體。「這是蘋果西打,」班恩說:「也就是蘋果汽水。你們喜歡喝汽水嗎?」
「我們喜歡汽水,」歐斯汀說。
特莎率先試喝了一口。「不錯,滿蘋果的。」
「滿蘋果的?」歐斯汀說:「蘋果是形容詞嗎?」
特莎沒有理他。
那個女人接著端出一個個塑膠小碗,裡面盛著撒了蔥花的清湯。這是一種口味很單純的鹹湯,但是很好喝。我們喝完湯的時候,店員為我們送上筷子、醬油,還有一個小瓷碟的紅色辣椒醬,接著是一疊竹蒸籠。裡面擺滿了白色蒸餃。
「這是什麼?」泰拉問。
「裡面包的是肉,」伊安說。
「我突然想到一件事,」泰拉露出微笑說道:「如果有人送我一盒巧克力,我一定要拿給你。」
「我不喜歡巧克力,」伊安說。
「不是要給你吃的,」泰拉說:「是要你告訴我裡面包了什麼餡。這樣我就不必用指甲戳進每一顆巧克力的底部了。」她看著我。「我每次這樣都把我媽氣得要死。」
「這叫小籠包,」班恩說:「意思是『小龍包子』。非常好吃。」
我用筷子夾不起來,最後乾脆用叉的,但我一叉破外面的麵皮,裡面就流出了黃色的油汁。
「那是什麼?」我問。
「小籠包裡面有湯,」班恩答道:「我想你們在美國應該吃不到這種東西。」
「在美國,是餃子泡在湯裡面,」泰拉說:「不是湯包在餃子裡。」
「吃吃看,」班恩說:「你們一定會喜歡的。」
我叉起那顆餃子,咬了一半,結果另一半掉到了桌面上。我用手把那另一半撿起來,趕緊塞進嘴裡。班恩說的沒錯,我確實喜歡。
「你們可以沾點醬油或辣椒醬吃,」班恩說。
「這些餃子裡面包的是什麼肉?」泰拉問。
「芝肉。」
「芝肉?」
「豬的肉,」班恩說。
「你是說豬肉,」歐斯汀說。
班恩看起來很沮喪。「真不好意思,我的英語不是很好。」
「你的英語說得非常好,」我說:「比我們的中文好上一百萬倍。」
「我不會用這種東西,」麥肯娜說,放下了她的筷子。「可以給我一支叉子嗎?」
班恩皺起眉頭。「可是妳是華人啊。」
「只有我的基因是,」麥肯娜說。
班恩看向她的褲子。「妳的牛仔褲是中國製造的?」
麥肯娜搖搖頭。「當我沒說。」
接著,店員端出了一碗碗的麵,裡頭有青花菜、豌豆以及魚片。那些魚片的皮很厚,而且還有花樣,看起來像蛇皮。麵條還沾有黃褐色像黏液的。
「我覺得我快吐了,」泰拉看著碗說。
「這是什麼?」我問班恩。
「魚肉。」
「看起來像蛇,」宙斯說。
「吃吧,」班恩說:「你們會喜歡的。這是臺東很有名的料理。」
我吃了幾口。這次他說錯了,味道真是噁心。「這是什麼魚呀?」
「鱔魚。我不知道英語怎麼說。」他掏出他的智慧型手機。「我上維基百科查查看。」他輸入了一些文字,然後把手機拿給我看。
「像鰻魚一樣的東西,」我說。
「我真的要吐了,」泰拉說。
「你應該看看那東西吃進肚子裡看起來有多麼噁心,」伊安說。
泰拉表情扭曲。「這下我是真的要吐了。」
「一般說來,我是不吃生長在泥濘裡的東西的,」特莎說。
「我也是,」我說,並把碗推得遠遠的。我喝了些蘋果西打,沖淡嘴裡的味道。
班恩訝異的看著我們。「你們不喜歡吃麵?」
「我們喜歡吃麵,」我說:「是不喜歡吃鰻魚。」
「還有那黃色像膿一樣的黏液,」特莎補充道。
「你不喜歡鰻魚?」班恩問。
「我只喜歡電鰻,」我說。
「電鰻好吃嗎?」
「我不知道,」我說。
那個女人又端出更多的竹蒸籠。我很高興看到這些蒸籠,因為我的肚子還餓得很,而那些餃子又很好吃。「這是什麼?」我問。
「叉燒包。」
「讚,」歐斯汀說。
叉燒包吃起來和小籠包一樣美味,可能還更美味。歐斯汀顯然很喜歡,因為他似乎吃了六個,於是班恩又為我們其他人多點了幾籠。
我們吃完之後,就搭上廂型車朝高雄出發。我們沿著臺灣東部海岸線往南行駛了一個多小時,抵達一座叫做達仁鄉的小城鎮,接著向西又開了一個小時,抵達另一座叫做獅子鄉的小鎮,然後再沿著西部海岸往北行駛前往高雄。這是我這輩子見過最大也最擁擠的城市。街道上滿是汽車、腳踏車和機車。
班恩在五星級的漢來大飯店替我們訂了房。這家飯店是城市中那個區域最高的建築,能夠俯瞰高雄港。他把車停在飯店的入口前,關掉引擎,然後回頭對我們說:「這就是我們的住宿地點。請等一下,我去幫你們登記入住。」他走進飯店,過了大約十分鐘後帶著房間鑰匙走了回來。我們分住四間房:歐斯汀和我一間;傑克、宙斯和伊安一間;特莎和麥肯娜一間;泰拉和妮雪兒一間。
「我想我們必須分次進旅館,一次兩、三個人,以免引起注意,」班恩說:「你們最好不要離開飯店。裡頭有很多餐廳,但你們最好兩人或是四人一起。如果你們想要購物,飯店裡還有一家很不錯的購物中心。還有沒有問題?」
「你住在哪裡?」我問。
「我也住在這裡,我的房號是七○一一。」
「七、○、一、一,」我牢牢記住。「我們的行程怎麼安排?」
「艾爾根船隻伏特號至少還要一個禮拜才會抵達。明天我們開車去看看星源發電廠。我想你們應該會有時差,所以我們不會太早出發。大概十點左右吧。」他環視我們尋求確認。
「十點可以,」我說。
「好,」他說:「十點我們在飯店大廳會面,我帶你們去吃早餐。你們有沒有其他需要?」
「我們都沒問題,」我答道。
「那我們走吧。」
班恩把塑膠房卡發給我們,於是傑克、宙斯和伊安先進去,接著是特莎和麥肯娜,然後是泰拉和妮雪兒。輪到歐斯汀和我的時候,我對班恩說:「謝謝你,我們明早見。」
「十點,」班恩說:「還有,歡迎你們來到臺灣。」
1
充滿趣味的時代
我最好的朋友歐斯汀.里斯告訴我,中國人有一句詛咒人的老話:
祝你活在一個充滿趣味的時代。
我的名字叫麥可.費伊,我的確活在一個充滿趣味的時代。不過,在一年前還不是這樣。實際上,我的生活原本乏味得很,和歐斯汀的踢踏舞獨舞表演差不多屬於同一個等級。我只是一個普普通通、沒沒無聞,愛達荷州子午線城的子午線高中的高一新生──子午線城也是一座普普通通的小鎮,唯一的特出之處就是牛隻與人口的比例。你如果沒聽過愛達荷州子午線城,不必太難過,反正別人也一樣沒聽說過。
我和在超市擔任收銀...
目錄
【序幕】
第一部
1 充滿趣味的時代
2 農場
3 住宿廳
4 布加迪威龍
5 接待會
6 委員會
7 赫爾瓦梭
8 刀槍不入
9 屋後的女子
10 成員退出
第二部
11 四騎士
第三部
12 飢餓的老鷹
第四部
13 船難倖存者
14 逃犯
第五部
15 吉姆.亥區
16 玉龍行動
17 最後一天
18 一項出乎意料的要求
19 我永遠的愛
20 離開農場
21 第一站
22 塔可大王
23 鱔魚和魚麵
24 孫子兵法
25 再看一眼
26 港式飲茶與道別
27 夜市
第六部
28 背叛
第七部
29 夜半敲門聲
30 豺狼的本性
第八部
31 玉龍
第九部
32 意外的訪客
33 父親的話語
34 另一個意外訪客
35 浪子回頭
第十部
36 餵食時間
第十一部
37 大碗底下
38 險境不斷
39 鬆餅與地圖
40 公式
41 救援行動
42 始料未及
43 核桃把戲
44 逃亡
45 生與死
46 道別
47 來自家鄉的消息
【序幕】
第一部
1 充滿趣味的時代
2 農場
3 住宿廳
4 布加迪威龍
5 接待會
6 委員會
7 赫爾瓦梭
8 刀槍不入
9 屋後的女子
10 成員退出
第二部
11 四騎士
第三部
12 飢餓的老鷹
第四部
13 船難倖存者
14 逃犯
第五部
15 吉姆.亥區
16 玉龍行動
17 最後一天
18 一項出乎意料的要求
19 我永遠的愛
20 離開農場
21 第一站
22 塔可大王
23 鱔魚和魚麵
24 孫子兵法
25 再看一眼
26 港式飲茶與道別
27 夜市
第六部
28 背叛
第七部
29 夜半敲門聲
30 豺狼的本性
第八部
31 玉龍
第九...