雜誌兩本79折套書66折起臺北詩歌節最透明的故事呂秋遠哈拉瑞霸凌者我會曉高木直子學霸作文中年哲學大谷翔平妖怪獵人引路人失智二戰
放入購物車

來自咖啡產地的急件:9個國家X4萬公里,一位人權律師的溯源紀實(二手書贈品)

商品資料

作者:狄恩.賽康|譯者:林詠心

出版社:臉譜

出版日期:2011-09-09

ISBN/ISSN:9789862351291

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:336

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

第一次,我們傾聽咖啡農的心聲,
向世界九大咖啡產地追本溯源、完整揭密。
原來手中這杯黑金,述說的是全球貿易體系之下的悲劇。

在衣索匹亞,有一個古老的咖啡儀式,
圍坐成一圈的人們,會依序斟上三杯咖啡:
第一杯稱為abol;第二杯稱為tonah;
最後一杯則是beraka,即「祝福」之意。
然而,令人感到諷刺的是,
這份祝福似乎不曾降臨在這些與咖啡最親近的農人們身上……


~這是關於那些地方、那些人,和我們手中這杯咖啡之間,最深刻且無法抺滅的鏈結~

*在衣索匹亞,農夫們明知水洗處理的咖啡豆可以賣到兩倍以上的價格,卻沒有錢興建水利設施,只能用日晒法處理。
*在肯亞,咖啡農一年的收入不到台幣1萬元;有時候酬勞還沒進口袋,就拿去還銀行貸款了。連家人都養不起,惶論送孩子上學。
*在秘魯,七○、八○年代的恐怖主義時期,許多農夫在槍口下被迫鏟除咖啡樹,改種古柯。現在的他們在重建途中步步維艱。
*在中美洲,許多咖啡農為求生存,冒險跳上「死亡列車」出走,落得三種下場:成功達陣、不小心摔下車或被丟下車、殘廢或身亡。
*在非洲、中美洲和越南等地,過往的殖民地抗爭和內戰留給當地人的遺毒,便是咖啡園裡遍布的未爆地雷。
*南亞海嘯之後,由於山區天候不佳,收成的咖啡豆運不出去,農夫們兩年沒有收入,激發了巴布亞紐幾內亞史上最大規模的遷村行動。
……
以上描述不是小說情節,而是每分每秒在世界的某個角落上演的真實故事,從非洲最貧窮的伊索匹亞、南美洲最高的安地斯山區,到亞洲最原始的雨林裡。身為已開發社會中享受一切資源的消費者,你可以選擇無知,但你也可以選擇改變,就從每天早上的一杯咖啡開始……

全球最昂貴的咖啡產自最貧窮的人們手中
全世界99%參與咖啡產業的人不曾親身拜訪過咖啡產地。許多人說得一口好咖啡經,隨手一煮便是號稱極品的耶加雪菲,然而他們可能沒想過,這杯最頂級且昂貴的咖啡,竟是出自全世界最貧窮的農夫手裡。我們為了這杯「黑金」,掏出了白花花的銀子,但是為我們生產豆子的人,可能工作一季還賺不到買這杯「黑金」的錢。在市場最糟糕的時候,咖啡生豆的價格甚至跌破農夫的生產成本,使得他們每多生產一磅的豆子,反而增加更多負債。為什麼會發生這種矛盾現象?我們又能如何伸出援手?這麼殘酷又真實的故事需要有人去發掘、去書寫、去擴散,讓人人都能從一杯咖啡開始,去體認到更多全球貿易背後的問題;而這種人,就是Javatrekker──咖啡旅人。

被世界遺忘的角落,期待被看見的故事
本書作者狄恩正是一位咖啡旅人,也是一位咖啡豆進口商。多年來他走訪了全球無數個咖啡產地,親自去了解自己購入的咖啡豆來源,在生產的第一現場目擊各地農夫們的困境,最終寫下書中九個產地的故事,彷彿在向全球消費者寄出一封封求救的急件,希望大家正視這個長久存在,但卻不公不義的貿易體系。狄恩在各地推動的公平貿易運動,不只從進口商的角度,給農夫提供更優渥的保證收購價格,也希望能透過一些回饋機制,幫助這些落後地區建立起發展必需的公共建設和社會互助功能。
在伊索匹亞,狄恩掏錢出來幫助該國許多村落興建水利系統;在秘魯,他幫助一個合作社找到買家,讓他們得以賺到第一筆公平貿易生意;在蘇門答臘,他支持一項水牛計畫,當地農夫因此可依保護生態的方式從事生產;在墨西哥,他出手援救因咖啡價格大跌而逃離家園的非法移民;在尼加拉瓜,他指導咖啡生意以幫助被該國隨處可見的地雷炸傷的殘障人士。這些不為人知的小人物故事,一則則都在撼動我們長久以來的理所當然。

他們的世界,從你手中這杯咖啡開始改變……
我們不必非得像狄恩一樣深入那些偏遠地區;幸運的是,我們可以用更輕鬆的方法就對世界做出一點貢獻——選擇對生產者友善的商業模式,例如「公平貿易」。未來在買咖啡之前,考慮一下自己想要喝下的是一杯血汗咖啡,還是一杯道德咖啡吧!讀完本書,你就能深深明白,自己未來的每一次消費都是一個選擇,選擇讓世界變得更好,或變得更糟。這不是天方夜譚,我們每個人都有改變的力量。
這一回,讓我們一起互敬一杯斟滿祝福的咖啡吧!Buna gari!

作者簡介:

狄恩.賽康

原本是一位專注於原住民議題的人權律師,後來則是「狄恩豆子」咖啡公司的創辦人兼老闆。「狄恩豆子」位在美國麻州,是一家擁有和公平貿易和有機認證的咖啡烘焙商。狄恩本人投入原住民人權運動及第三世界發展工作已達二十五年之久,他親身走訪各個咖啡產地,並成立了一個非營利組織「咖啡兒童」和全球第一個由烘焙商組成的「咖啡合作社」。他深信,商業不只是以營利為目的,更可以創造正向的經濟活動,為第三世界帶來社會發展和環境保護上的改善。二○○四年,「狄恩豆子」獲得聯合國糧農組織頒發的「最佳實踐認可」(Best Practices Recognition)。

譯者簡介:

林詠心

宜蘭人,七年級生,台大經濟系畢,現為出版社編輯。過去曾在台灣第一家獲得世界公平貿易組織認證的咖啡店「生態綠」工作過,長期關心此一議題;相信透過商業的力量,也可以為這個不平衡的世界帶來一點改變。



各界推薦
名人推薦:雨林咖啡創始人吳子鈺、生態綠創辦人徐文彥 專文推薦

創作歌手吳志寧、、綠色陣線協會執行長吳東傑、台灣咖啡協會秘書長吳怡玲、文化評論工作者南方朔、臺灣星巴克總經理徐光宇、政治與文化評論家張鐵志、248農學市集召集人楊儒門、好樣綠專案經理詹慧珍、國際NGO工作者褚士瑩、作家劉克襄一致好評

各界名人,公平推薦

Coldplay演唱會時,主唱chris martin手上的Make Trade Fair圖案在大螢幕上忽隱忽現,在流行音樂的頂峰,這樣的呼喊,格外動人。大學時常和社團學姊討論”全球化”,那時對這名詞懵懵懂懂,時至今日,周遭隨...
顯示全部內容
章節試閱
前言:咖啡的內在世界

當你坐下來品嘗一杯美味的咖啡,整個人沉浸其中,感受著咖啡的香氣、滋味、酸度和質地時,你對於這杯咖啡的領會,表面上看來已經面面俱到;然而,在這杯咖啡背後,還有一個不為人知的世界──一個牽涉到文化、習俗、生態和政治的世界。所有關於二十一世紀的主要議題:全球化、人口移動、女性和原住民權益、環境汙染、民族自決,都透過你手中的這杯咖啡,在全球各個偏遠的村落裡上演著。咖啡貿易的體系十分龐大,在產值上僅次於石油。這個產銷網絡極為複雜,全世界目前有五十個生產國、二千八百萬名咖啡農,他們和這...
顯示全部內容
作者序
謹獻給--

咖啡農和咖啡飲者的下一代,希望本書能幫助他們更了解彼此,讓世界變得更美好。

致謝

衣索比亞人在每一次的咖啡儀式之前,都會獻上一個古老的祝福,他們稱之為「beraka」(與希伯來文的「祝福」〔bracha〕源於同一個字根);這會令人回想起,在我們眼前準備好的這杯咖啡是經過了許多雙手的養育、採收和運送。本書也是一樣的。

我要謙虛地感謝英格麗、威諾那和瑞戈貝塔,他們早在一九七九年就帶領我參與國際捍衛原住民權益的活動;感謝大衛.阿貝登和比利.菲斯班,這兩位是與我共同創辦「咖啡兒童」的朋友,他們將咖啡世界...
顯示全部內容
目錄
致謝
前言:咖啡的內在世界

PART ONE 非洲
1 米麗安之井、皇帝御榻和卡爾迪的羊(衣索比亞,二○○二年)
2 改變在發酵,但不要超越獨裁者(肯亞,二○○五年)
PART TWO 南美洲
3 跨越缺口(祕魯,二○○三年)
4 全球危機:氣候變遷、衝突和文化(哥倫比亞,二○○七年)

PART TTREE 中美洲
5 閃爍的自由之光(瓜地馬拉,一九九三年)
6 追蹤死亡列車(墨西哥∕薩爾瓦多,二○○五年)
7 咖啡、地雷與希望(尼加拉瓜,二○○一年)

PART FOUR 亞洲
8 好朋友、冰啤酒……和一隻水牛(蘇門答臘,二○○三年)
9 三...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱
作者序
目錄