麵包、甜點、咖啡、海鮮、美酒、巧克力、異國料理、庶民美食
走進花都美饌版圖,品味道地法蘭西飲食風情
法國人懂吃也精於吃,身為首善之區的花都巴黎更堪稱美食天堂。但你以為巴黎只有米其林餐廳和露天咖啡座,料理中只見田螺、鵝肝和松露?法國美食就是高檔餐廳、三星主廚和珍稀食材的組合?本書打破你的刻板印象,領你進入巴黎人的真實生活,體會多樣味覺享受背後豐富的文化蘊涵。
吃,在巴黎從不是一件簡單的事。吃什麼、哪裡吃、哪種價位、哪種形式、哪種氣氛、哪個區域,甚至,和誰吃,都有無數選擇。吃,是這麼慎重其事地被看待。於是,一個人的品味喜好,無形中也成為另一種認識巴黎的味覺地圖。至於,巴黎是什麼味道?如何品味巴黎?或者,巴黎嘗起來又是什麼滋味呢?
作者長期從事媒體工作,曾留學巴黎兩年,目前與法國夫婿定居巴黎,試圖透過記者敏銳的思維與細膩的描述,藉由第一手觀察和在地視角,深入發掘巴黎人的美食品味和飲食文化,從咖啡館到小酒館,從海鮮到甜點,從麵包到巧克力,從美酒佳釀到庶民美食,從亞洲、中東到北非料理,帶你認識花都豐富多元的美饌版圖。書中並附有貼心實用的餐廳/店家資料和簡易食譜,告訴你上哪兒享用書中介紹的美味,或上哪買材料回來DIY,搭配200張精美照片,盡覽巴黎美食風華。
作者簡介:
曹嘉玲 Niki de Looze
旅居巴黎之一枚超感官動物,無法忍受不美,很願意承認著迷官能的膚淺。善飲、能品、愛美味,且,從不厭倦移動。曾任電視台、報社記者多年,2004年以浪跡花都兩年的生活觀察《今天白夜、巴黎不睡》踏出作者生涯第一步,同年進入外商公司擔任市場行銷經理。目前專職文字工作,作品散見各報章雜誌,仍在角落偷窺巴黎。
章節試閱
自序
Le gout de Paris
上館子,在巴黎從不是一件簡單的事。吃什麼、哪裡吃、哪種價位、哪種形式、哪種氣氛、哪個區域,甚至,和誰吃,都有無數選擇。吃,是這麼慎重其事地被看待。於是,一個人的味覺偏好,無形中也成為另一種認識巴黎的味覺地圖。
「Le gout de Paris」翻成中文有多種解釋,le gout可以是味覺、味道、個人喜好,甚至品味。至於,巴黎是什麼味道?如何品味巴黎?或者,巴黎嘗起來是什麼滋味?答案不是美食指南上的星級餐廳推薦,也非觀光客趨之若鶩的餐飲名店。儘管,那也的確可以當作某種指標。然而,對我而言,更重要的是從巴黎人的真實生活中,體會多樣味覺享受背後豐富的文化蘊含。
說文化或許太沈重,然而,當你習慣清晨被咖啡香喚醒、習慣到la Boulangerie排隊等待剛出爐的長棍麵包、習慣在有陽光的日子自酒保手中接過一杯Sancerre、習慣用法式三道菜的方式吃日本煎餃和拉麵、習慣一下午磨著一杯espresso泡咖啡館、習慣躺在龐畢度廣場啃著咖哩雞夾餡的Panini……你便已經自素顏巴黎接收了尋常百姓家的味覺人生。
活的有滋有味在巴黎不是件難事,每個人的品味喜好和味覺靈敏度自然會領他到該去的地方。於是,稱讚一個好品味的人,法文是這麼說的:「Vous avez bon gout」。的確,懂得細細享受美食、緩緩品嚐美酒的人,多半懂得品味人生。而巴黎,有鑑賞力的人,從來不寂寞。
推薦序
有味道
知名作家 王文華
復健已殘障的五官
人有五大感官:視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺。
在網路時代,一般人的視覺、聽覺越來越發達。嗅覺、味覺,和觸覺卻慢慢殘障。電腦能傳送的資訊,我們可以迅速吸收。電腦無法傳達的,我們無能為力。你我都可以從圖片的一角,很快猜出全貌。但沒辦法從廚房傳出的味道,猜出在煮什麼東西。
專注於視覺和聽覺很可惜,因為人類要完整體驗一件事物,必須五官並用,從視覺,到聽覺,再從聽覺,到嗅覺,然後再循序漸進到味覺、觸覺。
只有停看聽,所有的人生經驗,都是半調子。
以愛情為例,對情人的愛戀,一開始在視覺。我們欣賞她的外表,於是想辦法約她。約會是為了跟她講話,聽她的聲音。坐在她對面,一邊聽,一邊暗中聞著她的香味。如果幸運,約會結束前可以接吻,嘗到她的味道。如果雙方對味,然後就可以……
試想,如果一段戀愛,只能用webcam看到對方的影像,用Skype聽到對方的聲音,聞不到,親不到,也碰不到,那有什麼意思?
人生中最完整的享受,都是要五官並用。所以在這個視覺、聽覺過度發達,嗅覺、味覺、觸覺逐漸殘障的時代,找回五官平衡,才能享受人生。
所以我喜歡Niki用一整本書,來寫巴黎食物的味道。
觀光局v.s.地頭蛇
講到享受人生,Niki是專家。這不是說她整天酒池肉林、聲色犬馬。而是說她跟大部分法國人一樣,小題大做,會為了食物而抓狂。
Niki變成法國人,我不驚訝。畢竟她在法國留學,嫁給法國人,住在法國。但住「在」法國沒什麼稀奇,很多住在法國的中國人,還是整天吃中國菜,看台灣的電視。不過住進法國「裡面」,就比較特別。Niki多年的法國經驗,和她開放的個性,讓她能抓住最道地的法國味。而道地,讓我們看到真巴黎。你我都看過太多「觀光局」式的巴黎介紹,很渴望「地頭蛇」式的現場直擊。巴黎的地頭蛇當然很多,會寫中文的大概很少。
我親身體驗過Niki的功力。2005年11月我到巴黎,Niki帶我去吃可麗餅。巴黎的可麗餅就像台灣的生煎包一樣,滿街都是。Niki卻帶我坐地鐵,繞小巷,尋尋覓覓,走了半個小時才到一家小店。那店很小,就像台灣一般的彩券行,只不過有兩層樓。我們坐在二樓,一張狹窄的鐵桌椅上。在那連餐具都要自己拿的餐廳,我吃了這輩子最好吃的可麗餅。吃完的價錢,不及台北的一盤紅豆冰。這種簡樸的道地,是我懷念的巴黎。
食物代表人性
在這本書中,Niki詳細描述了各種日常法國的食物,她稱這些東西為「庶民美食」。咖啡啦、紅酒啦、麵包啦、甜點啦。這些食物不是做來爭三顆星的,也不是拿來騙觀光客的。Niki介紹的是街角的小酒館,不是大飯店的貴賓廳。她吃的是巴黎人的生活必需品,而在必需品中,才有一個地方的真風味。
台灣味不在滿漢全席,而在蚵仔麵線。巴黎味也不在黑松露,而在黑咖啡。
食物,是文化最通俗的表現。在這本關於食物的書,我不僅讀到吃的東西,更看到法國人對於精緻生活的講究。怎樣機車的民族,會發明兩三百種不同的起司?怎樣機車的民族,紅酒會像電器一樣精密標示?他們的長棍麵包的重量和其中麵粉、水、酵母、鹽巴的配方和比例,有嚴格的規定。年輕人間流傳的真理是:「要知道一個男人或女人在床上熱不熱情,先問他喜不喜歡巧克力。」
你看看,法國人活著的重點,跟我們台灣人截然不同:台灣人愛拚才會贏,凡事要逆流而上;法國人生平無大志,凡事順勢而為。台灣有全世界最高的摩天大樓;巴黎的房子都是低矮的古蹟。台灣有全球無敵的製造業;法國有全球無敵的設計師。法國人在咖啡廳聊天;台灣人在咖啡廳上網。台北有鈔票;巴黎有蛋糕。台北有人潮;巴黎有味道。
為什麼要了解法國,因為他們跟我們,是如此不同。
要了解一個國家,食物是最簡單的方法。謝謝Niki寫了一本入門書,讓我們從嘴開始,了解法國人的心。日安,美食。快樂過的人都知道:快樂最簡單的方法,就是從嘴開始。
自序
Le gout de Paris
上館子,在巴黎從不是一件簡單的事。吃什麼、哪裡吃、哪種價位、哪種形式、哪種氣氛、哪個區域,甚至,和誰吃,都有無數選擇。吃,是這麼慎重其事地被看待。於是,一個人的味覺偏好,無形中也成為另一種認識巴黎的味覺地圖。
「Le gout de Paris」翻成中文有多種解釋,le gout可以是味覺、味道、個人喜好,甚至品味。至於,巴黎是什麼味道?如何品味巴黎?或者,巴黎嘗起來是什麼滋味?答案不是美食指南上的星級餐廳推薦,也非觀光客趨之若鶩的餐飲名店。儘管,那也的確可以當作某種指標。然而,對我而言,更重要...