楊双子MOOK兩本85折當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹韓江蔡康永孫翠鳳不婚讀冊選讀聯經暢銷66折起心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店世界上最透明的故事假仙女絕望者之歌
放入購物車

這就是孤獨(二手書贈品)

商品資料

作者:胡安.荷西.米雅斯|譯者:范湲

出版社:圓神出版社有限公司

出版日期:2005-04-26

ISBN/ISSN:9861330747

裝訂方式:平裝

書況:普通

備註:附書套,書側有黃斑

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

La soledad era esto
這就是孤獨
讓我一個人靜一靜,也讓我擁有一個屬於自己的未來。

孤獨,這個老生常談的題目,卻沒有人說得清楚它究竟是什麼。

有人說,孤獨,是一種隱形的殘缺,有時卻又如此強而有力。
也有人說,孤獨其實就是一種沮喪或寂寞。
其實,
孤獨是可以充滿活力、強化自我與傾聽內心聲音的力量,
因為你、我和艾蓮娜,或許都渴望著片刻的孤獨......

四十三歲的艾蓮娜在母親病逝之後,開始重新思考自己與母親之間的衝突、和女兒之間的對立,與弟妹之間的僵持,還有,她與丈夫之間這場虛偽而平淡的婚姻關係。

在整理母親的遺物時,她無意間發現母親的舊日記。在日記裡頭,詳實紀錄著身為家庭主婦的母親內心的孤寂。艾蓮娜閱讀完後,使她不得不開始直視自己的孤獨。因此,她決定像母親一樣,開始寫日記,用文字尋找自己存在的意義。

另一方面,由於懷疑丈夫的不忠,於是她匿名請了徵信社來調查丈夫的行蹤......後來,艾蓮娜突發異想,何妨藉由別人的眼光來觀察自己的生活?這個絕妙的安排,正是本書最引人之處。因為自我探索或許有盲點在,旁觀者也許看得更清楚。當艾蓮娜學會面對孤獨時,也就是她重獲新生之日。

全書架構簡潔,文字寫實,卻蘊含著一股強大的能量,督促自己去逼視屬於自己的生命。

作者簡介:

胡安.荷西.米雅斯(Juan Jose Millas)

一九四六年生於西班牙瓦倫西亞,作品常見於西班牙各報章媒體,目前是西班牙第一大報「國家報」(El Pais)專欄作家。已出版多本小說,一九八三年以青少年小說《浸濕的紙》(Papel Mojado)揚名文壇,書評給予極高肯定,並成為西班牙教育部指定的中學生讀物,至今仍暢銷書市。一九九○年以《這就是孤獨》(La soledad era esto)獲極受推崇的「納達文學獎」(Premio Nadal),本書已被譯介成英、法、德等多國語言,米雅斯也以此書躍上國際文壇。其他作品包括一九九○年《回家》(Volver a casa)、一九九八年《按照字母順序》(El orden alfabetico)等,二○○二年則以《兩個女子,在布拉格》(Dos mujeres en Praga),獲頒Espasa Calpe出版集團創立的「春天小說獎」(Premio Primavera de Novela,獎金高達二十萬歐元)。

文字以簡潔著稱,短篇小說頗獲好評,一九九二年出版《寡婦的另一個春天》(Primavera de luto),一九九四年出版的《她的想像......》(Ella imagina),由三十一個極短篇組成,曾被改編成舞台劇,在西班牙及拉丁美洲各地巡演。二○○三年出版《意亂情迷的出軌》(Cuentos de adulteros desorientados),本書是米雅斯將他在報章發表過相關出軌的文章彙編而成。

米雅斯啟蒙於杜斯妥也夫斯基和卡夫卡,對於心理描寫頗為拿手,擅長從日常生活取材,至今已出版作品逾二十本,皆以馬德里為背景。他是優秀的小說家,也是傑出的資深新聞工作者及專欄作家,一九九九年獲頒西班牙新聞界著名的Mariano de Cavia新聞獎,二○○三年再獲「德里貝斯新聞獎」(Premio Miguel Delibes de Periodismo)肯定。

譯者簡介:

范湲

西班牙納瓦拉大學語言學碩士。當過西班牙文口譯,教過英文、西班牙文,近年多從事新聞相關工作,在台灣做過藝文版主編,到倫敦做過通訊社記者。

和父母說客家話,和丈夫講英文,跟公婆掰德文,在西班牙遇見唐吉軻德熱情的靈魂。旅行成癮,常在地球上空飛來飛去。無可救藥的愛書人。在奧地利薩爾斯堡安家落戶,成了莫札特的鄉親。已出版譯作:《露露》《意亂情迷的出軌》《暗夜微光》《情色聖誕》《GOOD LUCK:當幸運來敲門》《這一生就是你的機會》(以上皆由圓神出版)。

各界推薦
得獎紀錄:◎榮獲西班牙文學大獎「納達文學獎」的動人作品

◎台大外國語文學系張淑英教授 導讀推薦
內容簡介
各界推薦