蔡康永韓江長期買進世局子彈與玫瑰日本語寫作文法周思齊小川糸XXL美國職籃孫太國家為什麼會失敗不否定的練習秋季暢銷
放入購物車

機場裡的小旅行:狄波頓第五航站日記(二手書贈品)

商品資料

作者:艾倫.狄波頓|譯者:陳信宏

出版社:先覺出版

出版日期:2010-02-25

ISBN/ISSN:9789861341491

裝訂方式:平裝

頁數:192

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

全球矚目的英倫才子艾倫.狄波頓最具想像力的作品!
倫敦希斯洛國際機場首度大曝光,引爆話題的跨界文化創意
狄波頓超級粉絲.陶晶瑩:「這個人還需要我介紹嗎?」
陶晶瑩、蔡詩萍、鄭華娟、韓良露、褚士瑩、劉軒、李清志、歐陽應霽、盧郁佳……名人粉絲爭相捧讀!
【內容簡介】
2009年夏天,艾倫.狄波頓獲邀擔任英國希斯洛國際機場的「首位駐站作家」。
 機場方面授予狄波頓史無前例的無限制通行權,讓他得以結識來自全球各地的旅客,訪談形形色色的人物,包括行李搬運工、飛行員、高階主管,乃至機場牧師。他根據親身所見所聞,寫出了這部非凡的冥想之作,探討旅行、工作、人際關係以及日常生活的本質。
 狄波頓與知名紀實攝影家理查.貝克(Richard Baker)合作,探索機場這個熟悉又神祕的「非場所」——這個我們亟於離開的地方,觀察其中的奇妙與庸俗之處,以及旅客與員工的互動。
 狄波頓帶領讀者穿越出境、入境大廳和機場空側區,以他融合了風趣和智慧的一貫筆觸,讓我們知道,待在機場裡,可能比我們以為的更具啟發性。

作者簡介:


艾倫.狄波頓 Alain de Botton

1969年生於瑞士蘇黎世,在瑞士和英國兩地受教育。通曉法文、德文及英文。現居倫敦。
狄波頓才氣橫溢,文章智趣兼備,使他不僅風靡英倫,外國出版社也爭相出版他的作品,目前已有二十多國語言的譯本。近年並協助創立了「人生學校」
書評人康納立(Cressida Connolly)讚嘆狄波頓是「英國文壇的奇葩」;另一位書評人葛雷茲布魯克(Philip Glazebrook)認為:「這種奇才作家,恐怕連掃帚的傳記都寫得出來,而且這柄掃帚在他筆下絕對是活靈活現的。」知名旅行作家莫里斯(Jan Morris)更說:「我真懷疑狄波頓這輩子有沒有寫過一句乏味的句子。」
著有:《哲學的慰藉》《我談的那場戀愛》《愛上浪漫》《吻了再說》《擁抱似水年華》《旅行的藝術》《我愛身分地位》《幸福建築》(以上皆由先覺出版)。
個人網頁:http://www.alaindebotton.com/

 

譯者簡介:

陳信宏

台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等獎項,目前為專職譯者。譯有《幸福建築》《我愛身分地位》《哲學的慰藉》《好思辯的印度人》(先覺出版)、《幸福的歷史》《101個兩難的哲學問題》(究竟出版)、《最後的演講》(方智出版)等書。

各界推薦
名人推薦:陶晶瑩、蔡詩萍、鄭華娟、韓良露、褚士瑩、劉軒、李清志、歐陽應霽、盧郁佳……名人粉絲爭相捧讀!媒體推薦:「我真懷疑狄波頓這輩子有沒有寫過一句乏味的句子。」珍‧莫里斯(Jan Morris)「狄波頓善於促使我們思考自己的人生以及我們如何能夠改變現狀。」《泰晤士報》「風趣又迷人,而且只有薄薄一本,可輕易塞進你的登機箱裡......」--《每日郵報》「深切感人又充滿笑果......狄波頓至今為止最具想像力的作品。」--《觀察家雜誌》「引人發噱又出人意料......狄波頓對機場百態的觀察充滿諷喻也發人深省......一部傑出的作品。」...
顯示全部內容
章節試閱
我的筆記本寫滿了各種充滿失落、渴望與期待的故事,留下一個個旅人在飛上天空之前的剪影。不過,我還是不免擔憂,一旦和喧囂雜亂、生氣蓬勃的機場航站相較,我的書將會顯得多麼平淡乏味。進場準時雖然是我們對旅行的基本要求,我卻經常希望自己的班機能夠誤點——這樣才能被迫在機場裡多待一點時間。我極少向人透露心底的這種渴望,但我曾經暗暗盼望飛機的起落架漏油,或是比斯開灣外海出現風暴、米蘭的馬爾彭薩機場受到濃霧籠罩,或者西班牙馬拉加機場的塔台遭到野貓圍攻(馬拉加機場在航空業界除了因公正指揮地中海西部空域而著稱,火爆...
顯示全部內容
目錄
一 進場二 出境大廳三 機場空側區四 入境大廳
內容簡介
各界推薦
章節試閱
目錄