楊双子MOOK兩本85折當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹蔡康永制度基因讀冊選讀韓江孫翠鳳聯經暢銷66折起心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事假仙女絕望者之歌
放入購物車

太陽與她的花(二手書贈品)

商品資料

作者:露琵.考爾|譯者:張家綺

出版社:采實文化事業股份有限公司

出版日期:2020-08-27

ISBN/ISSN:9789865071639

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:256

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

作品全球銷售10,000,000冊!
──當代最受矚目的現象級詩人露琵‧考爾──
《華爾街日報》:「她正坐在詩的新浪潮頂端。」

當黑暗來臨時
讓我們找到自己的太陽
種自己的花


☆上市三個月即賣破100萬冊,攻占AMAZON總榜、《紐約時報》暢銷書排行榜冠軍寶座。
☆擊敗丹・布朗、希拉蕊・柯林頓、J.K.羅琳與歐普拉等大腕新書。
☆美國權威雜誌The New Republic選為「年度詩人」。
☆掀起網路世代讀詩風潮,全球年輕藝文愛好者人手一本!


◆席捲全球的露琵‧考爾現象

露琵‧考爾2013年以「視覺詩」在Tumblr及Instagram崛起,吸引大批粉絲,累計400萬人次追蹤。她的詩風格直率、內容大膽、篇幅小巧,儼然在社群媒體上開創出一種新興文體,引領眾多年輕創作者投入社群平台發表文字創作。

2014年,她從網路走向紙本,自費出版的第一本書《奶與蜜》盤踞《紐約時報》暢銷書排行榜足足3年。《紐約時報》形容她:「一腳踹開出版界的大門。」露琵的出現,讓一直以來被視為小眾的詩集,成為書市裡的銷售奇蹟、成長最快的類型。

她以詩揭露並撫慰現代青年的心靈,重新定義現代詩的功用與模樣,她的著作已被翻譯成四十國語言,其掀起的「詩的新浪潮」仍持續在全世界蔓延。

◆找自己的太陽,種自己的花──一本直搗靈魂深處的詩集

露琵‧考爾勇敢而不避諱談論人生創傷的姿態,是她的詩能夠感動千萬人的最大原因。

《太陽與她的花》揭露了悲傷、憤怒、失落、痛苦、恐懼、羞愧、快樂種種情緒,她的詩文情感真實而不造作,讀來甚至會令人難以呼息。但她嘗試運用詩文探索的,其實一直都是「愛」的各種形式,尤其在這個混亂、焦慮的時代之中,人與人之間的愛、人們自己給自己的愛還有可能長出什麼樣貌。

書中以花的意象貫串,象徵她所經歷的成長痛,從失去後的傷痕起始,迎來一連串心碎的過程;在社群時代生活所必須面對的憂鬱與孤獨;以及她對自我根源的追尋。

她說:
「若要痊癒
就必須
從傷口根部
一路往上吻」

活著很辛苦,誰都一樣辛苦。
唯有走過悲痛、放逐、溯根、尋愛的跌撞過程,我們才能真正懂得如何拯救自己。
在一片黑暗之中偶爾仍會冒出某樣值得珍愛的東西,令我們重生。

★讀者書評:
「我本來不確定《太陽與她的花》能否像《奶與蜜》那樣刺穿我的靈魂,但是露琵‧考爾輕鬆做到了。這是一趟關乎我們如何愛自己,以及對於週遭世界的原始探索。」

「我喜歡露琵的風格。她的詩非常誠實和開放,我認為這對年輕讀者來說尤其重要。」

「悲傷、憤怒、失落、痛苦、驕傲、罪惡、恐懼、緊張、羞愧、快樂、驚喜、愛……這本書包含了這些所有情緒,一本美麗的詩集。這是露琵送給世界的禮物。」

「我喜歡《太陽與她的花》收錄了更長的詩篇,而且更有分量了。我絕對會把這本書放在我的床頭櫃!」

「露琵‧考爾再次做到了,她的詩如花綻放,和往常一樣打動人心。現在這麼多人愛讀詩集是有原因的,她就是原因。」

作者簡介:

露琵‧考爾(Rupi Kaur)

詩人,藝術家,表演者。五歲時母親給了她一枝畫筆,對她說——「畫出妳的心」。從此她開始透過詩作和繪畫記錄自己經歷的一切,探討愛、失去、創傷、療癒,和女性等議題。十七歲那年,她參加地方的開放麥克風之夜,表演了她第一首口語詩。露琵在就讀滑鐵盧大學的期間寫詩,製作插畫,自己出版第一本詩集《奶與蜜》。《奶與蜜》出版後風靡國際,登上《紐約時報》第一名暢銷書——蟬聯一百多週,至今已創下近五百萬冊的銷售佳績,並翻譯成四十種語言。

露琵的第二本詩集《太陽和她的花》於二○一七年出版,甫上市就登上全球暢銷書榜首,頭三個月即售出一百萬冊,深受全球讀者喜愛,已翻譯成三十二種語言。目前她的兩本著作累計全球銷量直逼一千萬冊。

露琵曾獲《富比士》雜誌選為「三十位三十歲以下最具影響力青年」(30 under 30)之一,擔任二○一六年劍橋和牛津大學新作選輯「梅斯文學選集」編輯,更獲英國廣播公司(BBC)選為「全球百大女性」。

她的創意與攝影作品突破國界,在全世界的藝廊、展演空間及美術館都有展出。除了文字或藝術創作之外,她也時常到各地發表演說、主持寫作工作坊。

作者官網:www.rupikaur.com

譯者簡介:

張家綺

畢業於中興大學外國語文學系,英國新堡大學筆譯研究所,現任專職譯者。譯作包括《沙與沫》、《人生太重要,重要到不該嚴肅論之:王爾德妙語錄》、《草葉集:惠特曼詩選》、《精準表達》、《達賴喇嘛:這些事,你應該生氣》等書。

各界推薦
名人推薦:徐珮芬/詩人

連俞涵/演員

楊瀅靜/詩人

劉冠吟/《小日子》雜誌發行人

──共同推薦

媒體推薦:「絕美的詩集,令人感受到心碎也感受到力量。」──劉冠吟/《小日子》雜誌發行人

「露琵‧考爾正坐在詩的新浪潮頂端。」──《華爾街日報》

「她可能是當前英語世界最知名的詩人。」──《Bustle》

「最酷的事情是:露琵‧考爾的崛起澈底激發了詩集的銷售!」──《衛報》

「一位觸動神經的詩人。」──《泰晤士報》

「露琵‧考爾,已被稱為她那個世代的代言人。」──《今日美國》

「她重塑了詩,不可否認地,她具備詩人...
顯示全部內容
章節試閱
蜂為蜜而來

花咯咯傻笑

脱得一絲不掛

等誰來摘採

太陽笑了

/第二次誕生



愛情最後一天

心臟在我體內爆裂



往所有門縫塞緊毛巾

給我滾,我對空氣說

我不需要你

將屋內所有窗簾拉起

還不走,我對光線說

誰都別想進來

誰也別想出去

/墓地



我為了早晨第一秒而活

在那半睡半醒之間

聽見蜂鳥在門外

和花兒打情罵俏

聽見花兒在傻笑

害蜜蜂又妒又嫉

轉過身要叫你起床

卻再一次

破碎

心悸

痛哭

震驚

然後想起

你早已不在

/沒有你的第一週



/問題

我有一張問題清單

想問卻永遠來不及

我有一張問題...
顯示全部內容
目錄
輯一│枯萎
輯二│凋零
輯三│生根
輯四│萌芽
輯五│綻放
內容簡介
各界推薦
章節試閱
目錄