★史蒂芬.金 盛讚:「結合了馬克吐溫、托馬斯.品瓊和電影《小太陽的願望》,是個不可多得的寶藏!」
★《艾蜜莉的異想世界》導演尚-皮耶.居內3D大片!2014年暑期盛大發行!
縱然用一千幅艾克曼博士的面部動作編碼圖,也不可能捕捉到一齊湧上父親臉龐的安心、親切、深深切切的愛。不光是這些,我這才領悟到這些情感一直就在那裡,就藏在他沉默叉腰的模樣背後。
十二歲的T.S.斯比維特,酷愛各種製圖和科學圖解,卻生長在一個與自己格格不入的西部牧場。有一天,他接到史密森研究院插畫與設計院的電話,要頒給他享有盛譽的拜爾德獎,更邀請他於頒獎會上演講。 但一連串誤會下,沒有人料想到他只是個小孩。於是他帶著一副望遠鏡、四個指南針、頭戴式放大鏡、繪圖紙、一整套吉洛特繪圖筆、GPS裝置、編號101到105號的綠色筆記本、麻雀骨架、鐵道路線地圖等製圖工具,以及他曾曾祖母留給他的回憶,一個人從蒙大拿的牧場出發前往華盛頓特區的科學研究院。
這段從美國西部橫跨至東部、二千四百七十六英里的旅途,令他不斷回想起過去一些傷心回憶。他雖是家裡的長子,但卻被視為「書獃子」。身為牧場主人的父親更加疼愛的是他的弟弟雷頓,但雷頓卻在做槍枝測試時不幸走火身亡。內心充滿愧疚的他因而覺得父親不愛他,也得不到沉迷於昆蟲世界的科學家母親的關心。
在前去研究院的路途上,他遭遇各種驚險,甚至陷入一場凶殺案。他將經歷的冒險畫成各式插圖,呈現出生物學、物理學、地質學、天體學、建築學、心理學等等各種科學圖像的魅力,卻才發現自身與親人內心情感那段看不見的距離,是無法測量和數字化的,具有繪圖專業也無法替他解答心中埋藏深處的疑惑……
美國官網:http://tsspivet.com/
電影預告:http://www.youtube.com/watch?v=khawXJ3HjfY
作者簡介:
雷夫.拉森 Reif Larsen
畢業於美國布朗大學,目前在哥倫比亞大學任教,並在此獲得小說碩士學位。他也是位電影工作者,目前在美國、英國和撒哈拉沙漠以南拍攝紀錄片。現居住在紐約的哈德遜山莊。
《天才少年的奇幻冒險》是作者的處女之作。這本小說一出版,海外版權銷售超過三十個國家,並登上《紐約時報》暢銷排行榜寶座。他的第二本新作《I AM RADAR》(暫名)預計在2015年春天於北美地區率先出版。
作者官網:http://reiflarsen.com/
本書官網:http://www.tsspivet.com/
各界推薦
得獎紀錄:
2009年英國衛報第一書本獎
2009年南非Boeke獎
2009年蒙大拿圖書獎榮譽書籍︱英國詹姆斯.泰特紀念獎
2010年德國青少年文學獎
2010年印度年度小說選書
媒體推薦:
兩個關於《天才少年的奇幻冒險》預言:讀者將會和我一樣喜愛這個故事,雖然幾乎沒有人會有像這樣的境遇。這本書做到了這個不可能的任務:結合了馬克吐溫、托馬斯.品瓊和電影《小太陽的願望》。是一本極好的娛樂小說,足夠幸運的讀者將會發現這如同禮物般的美好,它是個不可多得的寶藏。
——史蒂芬.金
奇幻迷人、有趣又聰明。我感覺當我讀它時,我的腦袋也跟著在成長。誰會知道「製圖」和「青春期」這樣的組合也可以呈現出如此感動人心和有趣的內容呢!
——蓋瑞.史坦恩加特,《荒誕國度》
洋溢著顯著的個人氣質……讓人喜愛的原著小說,是一部能滿足各種感官的故事。
——ELLE雜誌
一部極為讓人欽佩的處女之作,當長大成人威脅到逝去的青春時,使人仍渴望能一瞥那個年輕時生氣勃勃的一瞬間。
——娛樂週報
這是一本美麗的書,每一頁都是具有文學性的藝術之作。
——波士頓環球報
翻開第一頁,就愛上了《天才少年的奇幻冒險》。
——華盛頓郵報
雷夫.拉森的第一本小說,結合精細的古怪和令人驚訝又內容廣博的吸引力:這個著迷於製圖與科學繪圖的天才少年的故事,它古靈精怪的如此可愛,這本書本身就是美的代言。
——英國衛報
T.S.的人格特質和聲音將贏得你心,他是如此微妙地在成人與小孩之間做精準校對:具有成人的智慧和洞察力,並結合小孩的坦率、好奇心和真誠。
——華盛頓時報
這是一本讓你無法停下閱讀的小說,極為動人並兼富迷人的古怪,是一部天才的處女之作。
——每日郵報
遇見T.S.斯比維特,而非艾略特,你得準備好一個富有想像力、就像是奧德賽在很多方面獲得了成功:知識的、富有創造力的、美國、悲傷、冒險、往事、名聲,甚至是關乎生命本身。不過有件事是無庸置疑:雷夫.拉森這部極為精采的處女之作,是為所有年齡層的讀者所寫的。
——愛爾蘭時報
雷夫.拉森創作了近年來最具原創、最有趣,同時也最有意義的小說。它引用西部牛仔和印第安人之間的故事,以有用卻不完美的地圖,和對科學最酷的渴望方式來呈現此書。
——布魯塞爾新聞
一本極好又與眾不同的書,你將會成為這部經典的追隨者。
——澳大利亞婦女週刊
這本書總被拿來與《麥田捕手》與《深夜小狗神祕習題》相較,但雷夫.拉森的處女作小說更突出於這些作品之上。
——澳洲Vogue雜誌
這本書會滿足於你對於世界如何運作的好奇心和恢復你的驚奇感。
——澳洲好讀雜誌
得獎紀錄:2009年英國衛報第一書本獎
2009年南非Boeke獎
2009年蒙大拿圖書獎榮譽書籍︱英國詹姆斯.泰特紀念獎
2010年德國青少年文學獎
2010年印度年度小說選書
媒體推薦:兩個關於《天才少年的奇幻冒險》預言:讀者將會和我一樣喜愛這個故事,雖然幾乎沒有人會有像這樣的境遇。這本書做到了這個不可能的任務:結合了馬克吐溫、托馬斯.品瓊和電影《小太陽的願望》。是一本極好的娛樂小說,足夠幸運的讀者將會發現這如同禮物般的美好,它是個不可多得的寶藏。
——史蒂芬.金
奇幻迷人、有趣又聰明。我感覺當我讀它時,我的腦袋也跟...
章節試閱
第1章
蒙大拿.分水嶺鎮.銅頂牧場
穀倉,馬廄,牧場房屋,瘋狂瑞典人路,溪澗,雷頓,棉白楊
我的臥室
門,床,紅色,路易斯與克拉克肖像地毯,書桌,藍色,綠色
電話響起時,是八月的一個午後。當時我和姊姊格蕾西坐在後廊,正在把剝下來的甜玉米扔進桶身布滿小齒痕的錫桶裡,那些齒痕是這個春天,我們牧場的小獵犬——頂呱呱為了排遣沮喪啃咬金屬所造成的。
也許我該說得精準一點,我說格蕾西和我正剝著甜玉米,其實應該是:格蕾西正在剝玉米,而我則是在藍色活頁本上,用圖解法精確地畫她如何剝玉米。
我所有的筆記本都以顏色編碼,整齊擺放在房間南面牆上的藍色筆記本是專畫「人們做事的地圖」;比鄰放在東面牆上的綠色筆記本是專畫動物學、地質學和地形學的地圖;而西面牆上的紅色筆記本裡,則是我仔細畫下的昆蟲解剖圖,以備我母親克萊兒•林奈克•斯比維特博士隨時需要我的服務。
我經常得和小臥室裡令人費解的混亂奮戰,這個小臥室充滿了製圖師的生命沉澱:測量儀器、古董望遠鏡、六分儀、大團麻繩、數罐小兔牌蠟筆、指南針、癟塌穢臭的氣象氣球,還有一副麻雀骨骼立在製圖桌上。(我出生當時,這隻麻雀不幸撞上了我家廚房的窗子死了。比靈斯城裡一個不良於行的鳥類專家重組了這個破碎的麻雀骨骼,並把牠送給我,我也從此有了新的中間名。)
特庫姆塞.麻雀.斯比維特
麻雀骨架
摘自綠色筆記本214號
有一次我試著在臥房的北面牆上排列地圖集,不過因為排得太興奮投入,一時忘了房門也位於這面牆。結果,當克萊兒博士推門要告訴我晚飯已準備好時,書架就這麼應聲倒下,砸在我的頭上。
我跌坐在印有路易斯和克拉克肖像的地毯上,身上堆滿了筆記本和書架。「我死了嗎?」我問,不過我知道,就算我真死了,她也不會告訴我。
「永遠別讓工作把你逼到角落。」克萊兒博士從門縫探出頭說。
我想她是對的。
我房裡的每樣工具都掛在牆頭的鉤子上,牆上也各自描繪著它們的輪廓,並各自寫上標籤。這些輪廓就像實物的回聲,因此我總是知道哪樣東西掉了,以及什麼東西該掛回哪個鉤子。
然而,即使有這樣一個系統,東西還是會掉落、摔破。房裡堆積了形形色色的物品,而我的定位法又似乎未能奏效。我雖然只有十二歲,但透過這緩慢又必然的一千個日出與日落,一千幅臨摹又重摹的地圖,我已理解這個有用的格言:萬物終將毀滅,要是為此鑽牛角尖,也只是蹉跎時光。
我的房間也不例外。半夜醒來,發現床上堆滿製圖用具是極為平常的事,就好像暗夜幽靈打算描繪我的夢境一般。
我的夢境圖
摘自綠色筆記本54號
我家牧場位於蒙大拿州分水嶺鎮北方,這是一個如果你在高速公路上開車,正好在不巧的時刻調整收音機,就會錯過的小鎮。分水嶺鎮坐落在平坦的山谷裡,由拓荒者群山所懷抱,山谷裡鼠尾草點點分布,四處散落著沒有完全燒盡的小木塊,從這些小木塊,你可以推斷人們什麼時候在這裡住過。鐵路從北邊來,大窿河從西邊而來,兩者都往南方奔去,去尋找更光明的草原。它們以屬於自己的方式穿過這片土地,各自散發獨特的旅行氣味:鐵道筆直前伸,毫不留戀地穿過被它切成兩半的土地,熟鐵鐵軌聞起來混合著車軸潤滑油、腐爛的枕木和甘草氣味的蟲膠。相反地,大窿河蜿蜒地穿越山谷,仿佛在跟大地說話,一路匯集小溪流,安詳平和地前進。大窿河散發苔蘚、泥土和鼠尾草的氣息,如果時節正好,偶爾還會有越橘莓的味道。不過,好幾年來,時節都不對。
如今,火車再也不停靠分水嶺鎮,只有聯合太平洋鐵路公司的貨運火車在早上六點四十四分、十一點五十三分,和下午五點十五分會轟隆轟隆地駛過山谷,依天氣狀況早幾分鐘或晚幾分鐘到站或駛離。蒙大拿州採礦城鎮的榮景不再,火車再也沒有停靠的理由。
分水嶺鎮有過一個酒館。
「藍月酒館!」我和弟弟雷頓仰漂在小溪時,常這麼鼻孔朝天地誇耀著,好像光顧酒館的都是些上流人物。回想起來,事實可能正好相反:那時住在分水嶺鎮的都是些頑固的牧場工人、狂熱的漁民和臨時起意的炸彈客,而不是想玩沙龍遊戲的時髦花花公子。
我和雷頓從未去過藍月,可是漂浮在小溪裡的時候,我們滿腦子都在幻想藍月裡會有什麼人、會發生什麼事。雷頓去世後不久,藍月也被燒毀了。可是,在那個時候,即使是在漫天火舌裡,藍月也不再是我的幻想泡泡了。它不過是山谷裡又一座燃燒著的房子,而此刻已燃燒殆盡。
如果你站在以前的火車月臺,瞇起眼睛仔細看,你會看到一個生鏽的招牌旁還寫著分水嶺鎮,從這個位置出發,用指南針、太陽、星星或直覺,往正北方走上4.73英里,穿過長滿矮灌木叢的河谷,爬上長滿花旗松的山坡,你就會一頭撞上我家小牧場的大門——銅頂。我家的牧場坐落於海拔5,343英尺的獨立高原,緊挨著分水嶺,小鎮的名字就是從這裡來的。
分水嶺,哦,分水嶺:我背靠著這條偉大的分水嶺長大,它安詳可靠的存在,浸透了我的身心。這條廣袤綿延的邊界不是由政治、宗教或戰爭所決定,而是由地質構造學、花崗岩和地心引力來劃分。還沒有任何一位美國總統能把這條邊界以法律形式明文化,可是它卻以上百萬種難以形容的方式,影響了美國國土邊境的延伸和形成,這是多麼不可思議啊!這條鋸齒狀的界線將這個國度的分水嶺分切成東部和西部、大西洋和太平洋——在西部,水是金子,水流所經之處,人亦隨之。牧場上空的雨滴,會隨風西行個幾英里,落入哥倫比亞河的支流,最後注入太平洋;而我們的小河流——費力河卻有幸往南多旅行一千英里,在匯入路易斯安那的支流後,穿越豐饒的三角洲,注入墨西哥灣。
往太平洋
比尤特城
禿頂峽
銅頂
分水嶺鎮
往大西洋
不規則狀的大陸分水嶺
摘自藍色筆記本58號
我和雷頓以前常登上大陸分水嶺的頂峰禿頂峽,我雙手護著鞋盒做的簡易照相機,他則捧著玻璃杯,小心翼翼不讓杯裡的水灑出來。當他來回奔跑把水倒在山峰兩側,並且用他道地的克里奧腔大聲喊著:「哈囉,波——蘭!」與「哈囉,紐——奧——良!」時,我會幫他拍照。儘管我很用心地調整鞋盒上的刻度盤,這些照片都沒能真實捕捉到雷頓當時的英姿。
有一次我們遠征回來,雷頓在晚餐飯桌上說:「我們可以從河流那裡學很多東西,對吧,爸爸?」父親當時雖然沒有任何回應,不過,從他吃馬鈴薯泥的神情,就可以看出他有多欣賞兒子的想法。父親愛雷頓,遠勝於他生命裡的一切。
後廊上,格蕾西剝玉米,我畫圖。知了散布在牧場原野上,單調低沉地交響著。八月浸潤著我們——炎熱、黏膩又令人無法忽視,夏日的蒙大拿灼熱難耐。上個星期,我才目睹破曉的陽光,緩慢、寧靜地灑落在長滿柔柔冷杉的拓荒者群山上。那天,我熬夜畫了一本手翻動畫書,這個作品把中國古代的秦朝人體,疊印在納瓦霍人、肖松尼人和夏安人的內臟運作三聯畫上。
拂曉時,我光著腳走到後廊,心神恍惚。就算處於這樣徹夜未眠的昏倦狀態,我仍能感覺到那私祕奇幻的瞬間。我把雙手背在身後,緊緊抓著小指,直到陽光終於燦爛地遍照拓荒者山,把它神祕的面孔清楚呈現在我面前。
我坐在門廊臺階上,有些恍惚,狡黠的木板趁機跟我搭訕:
「小子,這下子就你跟我——我們一起唱首安靜的歌吧。」門廊說。
「我要去做事了。」我說。
「什麼事?」
「不知道……牧場的事。」
「你不是牧場男孩。」
「我不是?」
「你不會吹牛仔口哨,也不會往鐵罐裡吐口水。」
「我不太會吐口水。」我說,「我會畫地圖。」
「地圖?」門廊問。「有什麼好畫的?往鐵罐吐口水,騎馬上高原,放輕鬆點。」
「有很多東西可以畫,我可沒空放輕鬆,我甚至不知道那是什麼意思。」
「你不是牧場男孩,你是傻瓜。」
「我不是傻瓜。」我說,然後問:「我是傻瓜嗎?」
「你孤單。」門廊說。
「是嗎?」
「他在哪?」
「我不知道。」
「你知道的。」
「是的。」
「那,坐下,吹個寂寞的牛仔口哨。」
「我還沒畫完呢。還有許多地圖要畫。」
第1章
蒙大拿.分水嶺鎮.銅頂牧場
穀倉,馬廄,牧場房屋,瘋狂瑞典人路,溪澗,雷頓,棉白楊
我的臥室
門,床,紅色,路易斯與克拉克肖像地毯,書桌,藍色,綠色
電話響起時,是八月的一個午後。當時我和姊姊格蕾西坐在後廊,正在把剝下來的甜玉米扔進桶身布滿小齒痕的錫桶裡,那些齒痕是這個春天,我們牧場的小獵犬——頂呱呱為了排遣沮喪啃咬金屬所造成的。
也許我該說得精準一點,我說格蕾西和我正剝著甜玉米,其實應該是:格蕾西正在剝玉米,而我則是在藍色活頁本上,用圖解法精確地畫她如何剝玉米。
我所有的筆記本都以顏色編...