在文字出現之前,西方世界口耳相傳的神話,
有人類與動物誕生的故事,花朵與星星的由來……
傳說在遠古的希臘,眾神與萬物同在,與人類一樣有喜怒哀樂,愛恨無常。宙斯貴為眾神之王卻也是麻煩製造者,仲裁眾神糾紛之餘還能化身美麗的公牛誘拐美女、到處留情,善妒的天后赫拉紅顏一怒、可憐的美女成了犧牲品;大英雄海克力斯上山下海斬妖除怪、普羅米修斯盜火幫助人類得到幸福卻為自己招來厄運,還有絕對不能打開的潘朵拉之盒、看一眼就會讓人變成石頭的梅杜莎之眼、夜空中閃耀的各個星座……形形色色的神怪妖精,豐富的奇想交織成一部又一部精彩故事,情節趣味橫生,充滿人性的光明與黑暗。
打開《希臘神話》,不只有高潮迭起的故事,更有無限的文明寶藏與驚奇等著你來挖掘!
西方文明的起源 波瀾壯闊的神話世界
《希臘神話》是西方孩童的床邊故事,也是認識西方文化最佳的入門書。
得獎與推薦記錄
日本圖書館協會、日本兒童圖書出版協會、日本全國學校圖書館協議會共同推薦優良讀物
「《希臘神話》裡的海神波賽頓和我想像的完全不同,他威力強大,敢愛敢恨,一生氣就用海水把大地淹沒,沒事就跟雅典娜打賭比賽,輸了勃然大怒找人類麻煩,怎麼會有神是如此?」──兒童文學作家 王文華/〈我與《希臘神話》的第一次相遇〉
「當小朋友發現遊戲裡的角色名字是從《希臘神話》而來的,馬上津津有味的讀來起來。」日本讀者tamagon
本書系特色
★ 由日本兒童文學名家以生動活潑的現代語言為兒童編譯改寫。
★ 由兒童繪本作家、親子共讀推廣者蔡幸珍老師撰寫總導讀,帶領孩子徜徉在文學煥發的國度裡,培養觀察力、想像力與同理心,奠定創作的基礎。
★ 針對每本名著不同主題,邀請名家撰寫專欄「我與世界名著_____的第一次相遇」,分享最初的閱讀感動。
★ 附有詳細注釋,補充當地歷史民情等背景知識,難字注音、成語解釋,可讀性與知識性兼具。
★ 附有多幅精美彩頁,感受故事氛圍。
★ 附故事場景地圖,建構整體觀。
★ 讀後Q&A,幫助整理思緒,表達感想。
開本易於攜帶、翻閱,版面活潑、字體適中。
作者簡介:
原著主要作者
阿波羅多洛斯 (Apollororos of Athens)
西元一世紀左右古希臘學者。
希臘神話泛指流傳在古希臘各地的傳說,歷經長時間的累積解釋,演變成各種不同的故事版本。本書主要編寫自阿波羅多洛斯的版本,他整理了最多奧林帕斯眾神與希臘英雄的傳說,刪除了不必要的文飾,忠實呈現了古典希臘時期的風俗民情。
日文版譯寫
高津春繁
一九○八年生於神戶,東京大學文學系教授,古希臘語學家。鑽研希臘文學和語言學,是日本最早亦是最權威的希臘文學譯者,譯著有《希臘神話》、《希臘羅馬神話辭典》等書。
高津久美子
一九一三年生於東京,日本女子大學畢業,畢生致力於希臘文學的翻譯與介紹,與丈夫高津春繁共同譯作包括《荷馬史詩》等書。
封面、內頁繪圖 Lynette/封面插圖
林藝軒/彩頁繪圖
譯者簡介:
林孟賢
一九八八年生。世新大學中文系畢業。
目前從事出版社特約編輯和日語翻譯。
曾參與《樋口一葉的東京下町浮世繪》等書的編輯工作。
推薦序
我與《希臘神話》的第一次相遇
王文華
小時候,家裡沒書,想看書,得去書店。
童年的書店,不是現在那種歡迎你去坐著窩著的書店,位在老式透天厝的一樓,老板娘在店門口把守,我在店裡徘徊不走,進店拿起書,假裝要買,其實口袋沒錢,看書要眼明手快,盡量翻快一點,必須在老板娘還沒趕你之前,囫圇吞棗,智慧落袋。
然而多半時候,再怎麼趕也是看不完,畢竟那時還沒有繪本,給孩子看的書每本都和大人的一樣厚,印刷不怎樣,雖然加了注音,但刪了大半的描寫,只留下情節。
真看不完時,沒關係,我們鎮上有三家書店,甲家看一點,老板娘一趕人,記住頁碼,跑到第二家,翻開再繼續往下看,第二家罵人了,還有第三家,三家輪完,回第一家就行。
我和《希臘神話》的相遇就在那一次。原本在看別本書,因為在三家書店被趕了一輪,回來找了一圈已找不到了,架上只剩一本《希臘神話》,所以就拿了它看。
對我當年來講,這樣的神話故事實在很難讓我進入。
原因無他,我住的小鎮,最崇拜媽祖,媽祖因為孝順父母,慈愛百姓,所以成為人們敬仰的海神,神不就應該要這樣的嗎?
然而《希臘神話》裡的海神波賽頓和我想像的完全不同,他當然威力強大,但是敢愛敢恨,一點也不像我習慣的天神眾相,他的武器三叉戟很厲害,可是一生氣就用海水把大地淹沒,沒事就跟雅典娜打賭比賽,輸了勃然大怒找人類麻煩,怎麼會有神是如此?
最大的麻煩還是眾神之王宙斯,大家都知道宙斯愛美女,見一個愛一個,常常跟凡間的公主生小孩,麻煩的是他有個愛吃醋的太太──天后赫拉,只要是跟她的老公有關係的人,就一定會遭到赫拉的報愎,像宙斯與人間公主生下的孩子海克力斯,才剛出生赫拉就放蛇想咬死他,所幸海力克斯天生神力,一把將蛇捏死,不然恐怕就要一命嗚呼。
既然赫拉如此可怕,宙斯就乖乖留在家裡了?當然不,他改不了喜歡美女的個性,依然在天地間四處約會,生下一個個半人半神的後代,這些後代即成為希臘神話裡一則又一則的傳奇。
「有這樣的神?」
「這也是神嗎?」
後來我才明白希臘那些萬能的天神,也同凡人般,有他們社會暗黑的一面,原來神和人一樣啊,沒有這樣多元的神界,又怎麼創造出如此可愛、豐富、神奇的奧林匹亞世界?
看懂了這一點,終於正式踏入希臘神話的世界,很快地著迷在古希臘人設定的神界裡,認識西方文化的起源。它們是很多故事的原型,即使在千年後的今天,我們依然會用這些希臘人的故事來詮譯我們身處的人世。跟著《希臘神話》,神遊在上古時期的歷史洪荒,對我後來讀西方歷史,有很大的助益。西方人深受希臘神話影響,吸引藝術家一代一代的投入創作,創作出多少不朽的作品,讀過《希臘神話》的人,去參觀收藏西方文物的藝術館、博物館時,會發現他們全躍在畫上、雕像上:海神波賽頓駕著馬車,躍出海面的壯觀景像、美神阿芙蘿黛蒂誕生的時刻、阿波羅追求河神女兒達芙妮的畫面,太多太多經典場,就算不聽導覽,一樣可以自己走得很自在、看得很有心得。
《希臘神話》像是一顆神奇的時空膠囊,讀了它就認識了一個原本陌生不解的西方文化,也因為認識它,無形中又擴大了我的文化視野,學習他們的智慧,多了一種人生的可能性。
讀《希臘神話》真是一門很棒的西方文化養成課,希望各位讀者也能悠遊其中,收穫良多。
【作者簡介】
王文華
兒童文學作家。畢業於國立台東大學兒童文學研究所。白天開心當小學老師,回家關門寫童話故事,曾獲第四屆牧笛獎、陳國政兒童文學獎首獎、金鼎獎。著有《給孩子的希臘羅馬神話故事(上):眾神的世界大戰》、《給孩子的希臘羅馬神話故事(下):地獄的英雄任務》等書。
我與《希臘神話》的第一次相遇
王文華
小時候,家裡沒書,想看書,得去書店。
童年的書店,不是現在那種歡迎你去坐著窩著的書店,位在老式透天厝的一樓,老板娘在店門口把守,我在店裡徘徊不走,進店拿起書,假裝要買,其實口袋沒錢,看書要眼明手快,盡量翻快一點,必須在老板娘還沒趕你之前,囫圇吞棗,智慧落袋。
然而多半時候,再怎麼趕也是看不完,畢竟那時還沒有繪本,給孩子看的書每本都和大人的一樣厚,印刷不怎樣,雖然加了注音,但刪了大半的描寫,只留下情節。
真看不完時,沒關係,我們鎮上有三家書店,甲家看一點,老板...