美國國家書卷獎當爸媽過了65歲張忠謀村上春樹韓江蔡康永讀冊選讀聯經暢銷66折起長期買進不婚孫翠鳳心靈工坊全書系屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事假仙女絕望者之歌
放入購物車

希臘神話 (全新增量版)(二手書贈品)

商品資料

作者:阿波羅多洛斯

出版社:木馬文化事業股份有限公司

出版日期:2019-01-16

ISBN/ISSN:9789863596271

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:272

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

在文字出現之前,西方世界口耳相傳的神話,
有人類與動物誕生的故事,花朵與星星的由來……

傳說在遠古的希臘,眾神與萬物同在,與人類一樣有喜怒哀樂,愛恨無常。宙斯貴為眾神之王卻也是麻煩製造者,仲裁眾神糾紛之餘還能化身美麗的公牛誘拐美女、到處留情,善妒的天后赫拉紅顏一怒、可憐的美女成了犧牲品;大英雄海克力斯上山下海斬妖除怪、普羅米修斯盜火幫助人類得到幸福卻為自己招來厄運,還有絕對不能打開的潘朵拉之盒、看一眼就會讓人變成石頭的梅杜莎之眼、夜空中閃耀的各個星座……形形色色的神怪妖精,豐富的奇想交織成一部又一部精彩故事,情節趣味橫生,充滿人性的光明與黑暗。

打開《希臘神話》,不只有高潮迭起的故事,更有無限的文明寶藏與驚奇等著你來挖掘!

西方文明的起源 波瀾壯闊的神話世界
《希臘神話》是西方孩童的床邊故事,也是認識西方文化最佳的入門書。

得獎與推薦記錄
日本圖書館協會、日本兒童圖書出版協會、日本全國學校圖書館協議會共同推薦優良讀物

「《希臘神話》裡的海神波賽頓和我想像的完全不同,他威力強大,敢愛敢恨,一生氣就用海水把大地淹沒,沒事就跟雅典娜打賭比賽,輸了勃然大怒找人類麻煩,怎麼會有神是如此?」──兒童文學作家 王文華/〈我與《希臘神話》的第一次相遇〉

「當小朋友發現遊戲裡的角色名字是從《希臘神話》而來的,馬上津津有味的讀來起來。」日本讀者tamagon

本書系特色
★ 由日本兒童文學名家以生動活潑的現代語言為兒童編譯改寫。
★ 由兒童繪本作家、親子共讀推廣者蔡幸珍老師撰寫總導讀,帶領孩子徜徉在文學煥發的國度裡,培養觀察力、想像力與同理心,奠定創作的基礎。
★ 針對每本名著不同主題,邀請名家撰寫專欄「我與世界名著_____的第一次相遇」,分享最初的閱讀感動。
★ 附有詳細注釋,補充當地歷史民情等背景知識,難字注音、成語解釋,可讀性與知識性兼具。
★ 附有多幅精美彩頁,感受故事氛圍。
★ 附故事場景地圖,建構整體觀。
★ 讀後Q&A,幫助整理思緒,表達感想。
開本易於攜帶、翻閱,版面活潑、字體適中。

作者簡介:

原著主要作者

阿波羅多洛斯 (Apollororos of Athens)

西元一世紀左右古希臘學者。

希臘神話泛指流傳在古希臘各地的傳說,歷經長時間的累積解釋,演變成各種不同的故事版本。本書主要編寫自阿波羅多洛斯的版本,他整理了最多奧林帕斯眾神與希臘英雄的傳說,刪除了不必要的文飾,忠實呈現了古典希臘時期的風俗民情。

日文版譯寫

高津春繁

一九○八年生於神戶,東京大學文學系教授,古希臘語學家。鑽研希臘文學和語言學,是日本最早亦是最權威的希臘文學譯者,譯著有《希臘神話》、《希臘羅馬神話辭典》等書。

高津久美子

一九一三年生於東京,日本女子大學畢業,畢生致力於希臘文學的翻譯與介紹,與丈夫高津春繁共同譯作包括《荷馬史詩》等書。

封面、內頁繪圖 Lynette/封面插圖

林藝軒/彩頁繪圖

譯者簡介:

林孟賢

一九八八年生。世新大學中文系畢業。

目前從事出版社特約編輯和日語翻譯。

曾參與《樋口一葉的東京下町浮世繪》等書的編輯工作。

推薦序
我與《希臘神話》的第一次相遇

王文華

小時候,家裡沒書,想看書,得去書店。

童年的書店,不是現在那種歡迎你去坐著窩著的書店,位在老式透天厝的一樓,老板娘在店門口把守,我在店裡徘徊不走,進店拿起書,假裝要買,其實口袋沒錢,看書要眼明手快,盡量翻快一點,必須在老板娘還沒趕你之前,囫圇吞棗,智慧落袋。

然而多半時候,再怎麼趕也是看不完,畢竟那時還沒有繪本,給孩子看的書每本都和大人的一樣厚,印刷不怎樣,雖然加了注音,但刪了大半的描寫,只留下情節。

真看不完時,沒關係,我們鎮上有三家書店,甲家看一點,老板...
顯示全部內容
內容簡介
推薦序