改造拖稿小澎計畫大公開!
爬上富士山就會是日本第一插畫家!?
去築地找食材,做料理給自己吃,就會變健康?
做熱瑜伽燃燒熱量,汗流滿面後會積極面對人生?
小澎得意地說:小事小事,富士山啊,我來(亂)囉!
澎湃野吉大人,
雖然你的作品銷售超過百萬冊,
渾然天成的幽默感無人能及,
讀者們都愛你,
但是習慣拖稿、懶得出門、
不運動又只吃便利商店便當的行為真是讓人抓狂!
對催稿視若無睹,臉色蠟黃,身體年齡比實際年齡大10歲……
身為你的編輯實在看不下去了,
一定要把你糾正到「正軌」上才行啊!
我們設計了4大改造計畫,幫助你徹底變身!
計畫1:爬上日本第一的富士山,成為日本第一的插畫家
(小澎:10年前我就爬上去過了好嗎……得意中)
計畫2:到築地認識食材,自己煮火鍋
(小澎:早起好痛苦喔……掙扎中)
計畫3:去鎌倉禪修矯正扭曲的個性
(小澎:無理無理,我打算活在無理的世界……任性中)
計畫4:從熱瑜伽開始,養成運動習慣
(小澎:我高中可是射箭社,運動有什麼難的?)
編輯們異口同聲說:
這些計畫簡直天衣無縫太完美了,哈哈哈哈哈~~~~
小澎,準備接招吧!
澎湃野吉:
我有這麼容易就範嗎?
請大家等著瞧,ㄎㄎㄎ~~~~
作者簡介:
◎【特刊】澎湃野吉旅行趣2-改造計畫搶先看
澎湃野吉bonboya-zyu
1973年生於岡山縣倉敷市。
插畫家,主要描繪大頭的動物圖案。隨便亂取的筆名,其實原來的意義是法文的「一路順風(Bon Voyage)」。除非是強制性的,否則本人對於旅行毫無興趣,屬於愛窩在家裡的體質。活躍於書籍、網路、手機、公仔、文具等世界,贏得各種年齡層讀者的喜愛。著有《奇比小語》系列漫畫(SUNMARK出版)及《澎湃野吉旅行趣》系列(主婦與生活社出版)等書。
個人網站:http://www.bonboya-zyu.com
譯者 張秋明
淡江大學日文系畢業。目前專事翻譯。譯有《父親的道歉信》、《模仿犯》、《雛菊的人生》、《家守綺談》、《盾》、《活用一輩子的筆記術》、澎湃野吉旅行趣系列等書。喜愛閱讀與旅遊,蒐集旅遊情報屬於達人等級。一有空就想去散步或旅行,與澎湃野吉的體質完全相反。
譯者簡介:
張秋明
淡江大學日文系畢業。目前專事翻譯。譯有《父親的道歉信》、《模仿犯》、《雛菊的人生》、《家守綺談》、《盾》、《活用一輩子的筆記術》、澎湃野吉旅行趣系列等書。喜愛閱讀與旅遊,蒐集旅遊情報屬於達人等級。一有空就想去散步或旅行,與澎湃野吉的體質完全相反。