3C成癮梅克爾楊双子張忠謀村上春樹制度基因當爸媽過了65歲孫翠鳳屁屁偵探神奇柑仔店最透明的故事心靈工坊全書系聯經暢銷66折起
放入購物車

小心!日語單字的陷阱(二手書贈品)

商品資料

作者:樂大維

出版社:上澤社

出版日期:2005-01-20

ISBN/ISSN:957298859X

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:286

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

學校日語老師最常指出的台灣人學習日語的弊病就是,喜歡「張冠李戴」,比如說寫日文作文時,就常出現直接用中文漢字來表達,於是明明是睡在「床」上,就變成睡在「地」上了,因為日文的「床」是地板的意思;明明是令人心裡發毛的「?味」,硬是變成有怪味道的「氣味不好」;「心中」是兩人以上一起自殺或殉情,為新聞常用語;「調度」當名詞用,是生活中的小用品、小家具;「生產」只用於貨物的出品,不用於女人生小孩……等等之類的漢字詞語,看似相同,實際意思卻大不相同,這一點是所有日語學習者都該注意的地方,因此我們針對這些看似與中文相似的「陷阱」單字做了一番整理與解釋。 書中收錄300個左右中日外型雷同容易造成誤會的漢字詞語,先以「陷阱在這裡—中文常常這麼說」為開頭,將讀者最容易將日文與中文搞混的用法提出來,再於「辨明」中仔細解析,告訴讀者中文、日文有何不同,最後再「清楚告訴你—日文應該怎麼說」,以例句釐清用法。 每一個單字用法的考證皆經多位中、日學人推敲考證,並獲得前日本交流協會日本語學專家;精通中、日語現為台大、政大日語教師的「藤井彰二」老師悉心審定,東吳大學日本語學系助理教授王世和老師專文推薦,相信對於台灣的

作者簡介:

樂大維,東吳大學外國語文學院日本語文學系畢業,台灣師範大學華語文教學研究所專攻中日比較研究。現任台灣師範大學進修推廣部華語講師,及日本早稻田、慶應大學遠距教學華語教師。

內容簡介