小男孩西蒙有個看似無缺但實則殘破的人生。當過小演員的母親因為事業不得志而沉迷餘毒品及肉欲;富有的外公又發揮了讓他們家族徹底破產的驚人天份,母親死後西蒙跟著外公四處流浪。在困頓的旅途中的快樂時光,就是當飽讀群書的外公對西蒙說兩段故事的時候:一段是家族曾祖父如何修理時鐘,發明了恆動錶的技藝成家立業賺了財富。另外一段外公所崇拜的偉大騙子--十七世紀的法國人喬治.撒瑪納札,如何騙倒了各地方的權威,虛構了一段福爾摩沙之島的故事,甚至寫了一本書《福爾摩沙變形記》,描述這個他從未去過的「故鄉」,內容荒誕不羈但竟譯成數國語言,還廣為流傳,因而名利雙收晉升上流階層,逍遙自在的享受人生。關於書中的騙徒:喬治.撒瑪納札GeorgesPsalmanazaar十八世紀時,歐洲出版了一本關於「福爾摩沙」的書,其作者喬治.撒瑪納札詳述這個當時幾乎無人知曉的東方之島的史地文化風俗,並用極盡誇張的筆法來敘述種種駭人聽聞的事情,如其島遍地黃金、有長生不老之果、殺人獻祭等等。此書一出,甚受歐洲人歡迎與重視,書籍並翻譯成多國語言,風行一時。為了讓這場騙局達到圓滿的程度,他甚至發明出一種想像的語言,進而激發了學者之間難以置信的爭論。他對福爾摩沙的描述完全是捏造的狂想,卻為他贏得當權者的禮遇。在倫敦,撒瑪納札成為上流社會的當紅寵兒,這些英國國教教徒貴族甚至用「福爾摩沙語」來做睌禱!其後真相大白:該書作者來自法國,一生從未離開歐洲;至於書中所言盡屬捏造。這是一場栩栩如生的「虛構之旅」,也是歷史上最有名的偽造之書!一九九六年譯成中文版。
作者簡介:
吉勒.羅弘東GillesLaurendon他是小說家也是出版人。二十四歲即寫下第一本小說《Sandor》,當時便受到文壇一致的好評,一年之後又出版了短篇故事《LaFeuille》,入圍了費米納獎、羅傑.尼米耶(RogerNimier)獎與PrixdelaVocation。身為烹飪愛好者,作者與其夫人曾共同著作過數本結合了文學與美食的幽默食譜集,如《精靈食譜》(LaCuisinedesfee)、《母雞食譜以及其他故事》(Recettesetautreshistoiresdepoules)等等。這些著作在法國與世界各地均相當暢銷,獲獎無數,堪稱美食文學界聞人。
譯者簡介:
賈翊君,福爾摩沙居民,文化大學法文系畢,曾擔任影視節目工作,後赴法學習電影。目前從事口譯與翻譯,譯作有《逆流河,托梅克》、《逆流河,漢娜》等。
各界推薦
媒體推薦:
吉勒.羅弘東以幽默與感動,將我們帶向一連串荒誕奇特的高潮與波折,寫下了對於人類歷史刻骨銘心的的省思。--閱讀雜誌(Lire)一個具有童話形式而發人省思、為了那些作者所謂喜歡「暢飲無限」的人所寫的故事。--女性雜誌(CoteFemme)三段故事平行並置,互相對話、呼應,是對於笑話不帶戲謔、對於謊言不帶誹謗的讚頌,尤其是對於生之樂的禮讚。--西南部周日報(SudOuestDimanche)要不是因為西蒙與他那古怪的外公,就沒有人會知道撒瑪納札的故事了。‥‥‥與其說是小說,倒還更像童話故事,《騙徒之書》讓人耳目一新。--緬因自由報(LeMaineLibre)《騙徒之書》是一部關於盲從輕信與驚嘆迷人事物的童話故事。吉勒.羅弘東粗獷地向我們訴說這段得自他外祖父的故事。這個男人完成了人生中的兩件大事:讓家族破產,並將捏造的樂趣傳承給他的孫子。羅弘東迷惑了他的讀者,一如撒瑪納札當時欺騙了世界上的大人物。對謊言的讚頌,不就是文學的壯舉嗎?--瑪莉安雜誌(Marianne)
媒體推薦:吉勒.羅弘東以幽默與感動,將我們帶向一連串荒誕奇特的高潮與波折,寫下了對於人類歷史刻骨銘心的的省思。--閱讀雜誌(Lire)一個具有童話形式而發人省思、為了那些作者所謂喜歡「暢飲無限」的人所寫的故事。--女性雜誌(CoteFemme)三段故事平行並置,互相對話、呼應,是對於笑話不帶戲謔、對於謊言不帶誹謗的讚頌,尤其是對於生之樂的禮讚。--西南部周日報(SudOuestDimanche)要不是因為西蒙與他那古怪的外公,就沒有人會知道撒瑪納札的故事了。‥‥‥與其說是小說,倒還更像童話故事,《騙徒之書》讓人耳目一新。--...