本書作者以西方民間的童詩和歌謠為創作方式,共編寫了一百六十餘首英語詩,分成上下兩冊。詩的內容幽默,充滿童趣。本書編排則採英漢對照,列有單詞的解釋和音標,對歌謠的句法和押韻亦加以解說,並附有豐富的插圖,既適於英語學習,又適於閱讀欣賞。
這本書為什麼值得你買呢?它對於加強你的英語能力有什麼幫助呢?
首先,本書所創作的詩歌,將會為你提供豐富而優美的英語語音練習。為了有效使用正統英語,你需要這類的語音練習,並幫助你發音清晰。再者,認識這些英語國家人民耳熟能詳的詩歌內容,也能夠大大增加你在與英美人士溝通時所需的詞彙。 本書編排採英漢對照,列有單詞的解釋和音標,對於歌謠的句法和押韻亦加以解說,並附有豐富的插圖,既適於英語學習,又適於閱讀欣賞。
作者簡介:
Dennis Le Boeuf
1952年生於美國,北密西根大學教育碩士,美國執證教師。錄過許多廣播和電視的英語學習節目,裨益無數莘莘學子,亦曾在中國和臺灣教授英語。他與景黎明女士合著的作品計有《生活英語 Small Talk》、《讀鵝媽媽歌謠學英語》、《你的英文又錯了!》及《情境美語500句》等(以上由寂天文化出版)。
景黎明(Liming Jing)
生於1955年,四川省成都人,四川大學英語碩士。曾任四川師範大學英語副教授、美國聖利奧(Saint Leo)大學 ESL 教師。曾獲得四川省英語教學成果獎和翻譯獎,現為專業翻譯及作家。作品有《高高飛出西藏山谷》(Flying High out of a Tibetan Valley)。譯有《生活在他方》(Life Is Elsewhere)、《我快樂的早晨》(My Merry Mornings,以上時報出版)《玩笑》(The Joke,作家出版),以及《第一圈》(The First Circle,群眾出版)等多部作品。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。