1977年,何文匯教授把莎士比亞名劇《哈姆雷特》改編成中國古裝劇《王子復仇記》,在香港首次公演。為了增強戲劇效果,何氏巧妙地為古裝劇選取了五代十國作時代背景,把莎翁這部西方戲劇巨著移植到中國的文化土壤上,使兩者有機地融合在一起,讓華人觀眾從愛恨交集和緊湊的劇情中獲得不尋常的滿足感。
三十多年來,《王子復仇記》在國內外多次公演,氣勢歷久不衰。本書收錄該劇劇本、演出檔案和札記、研究該劇的文章、英文劇評以及舊劇照,讓讀者重新感受這各超越時空的舞台劇的過人魅力。
作者簡介:
何文匯,香港大學文學士(1969)及哲學碩士(1972),英國倫敦大學哲學博士(1975),太平紳士(1987)。曾任教於美國威斯康辛大學及香港中文大學,並曾任香港中文大學教務長及香港中文大學——東華三院社區書院創校校長。早年經常參加電視劇及舞台劇演出。1977年改編莎士比亞名劇《哈姆雷特》為中國古裝劇《王子復仇記》,在香港公演,至今該劇已多次在香港及外地重演。該劇劇本及演出資料於1979年結集成書。2012年,新雅文化事業有限公司增訂該書,作第四版發行。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:何文匯
優惠價: 9 折, NT$ 279 NT$ 310
本商品已絕版
1977年,何文匯教授把莎士比亞名劇《哈姆雷特》改編成中國古裝劇《王子復仇記》,在香港首次公演。為了增強戲劇效果,何氏巧妙地為古裝劇選取了五代十國作時代背景,把莎翁這部西方戲劇巨著移植到中國的文化土壤上,使兩者有機地融合在一起,讓華人觀眾從愛恨交集和緊湊的劇情中獲得不尋常的滿足感。
三十多年來,《王子復仇記》在國內外多次公演,氣勢歷久不衰。本書收錄該劇劇本、演出檔案和札記、研究該劇的文章、英文劇評以及舊劇照,讓讀者重新感受這各超越時空的舞台劇的過人魅力。
作者簡介:
何文匯,香港大學文學士(1969)及哲學碩士(1972),英國倫敦大學哲學博士(1975),太平紳士(1987)。曾任教於美國威斯康辛大學及香港中文大學,並曾任香港中文大學教務長及香港中文大學——東華三院社區書院創校校長。早年經常參加電視劇及舞台劇演出。1977年改編莎士比亞名劇《哈姆雷特》為中國古裝劇《王子復仇記》,在香港公演,至今該劇已多次在香港及外地重演。該劇劇本及演出資料於1979年結集成書。2012年,新雅文化事業有限公司增訂該書,作第四版發行。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|